Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02023R2623-20240101

Consolidated text: Делегиран регламент (ЕС) 2023/2623 на Комисията от 22 август 2023 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета чрез уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове риболов в западните води за периода 2024—2027 г.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/2024-01-01

02023R2623 — BG — 01.01.2024 — 001.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2623 НА КОМИСИЯТА

от 22 август 2023 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета чрез уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове риболов в западните води за периода 2024—2027 г.

(ОВ L 2623, 22.11.2023 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/1388 НА КОМИСИЯТА  от 11 март 2024 година

  L 1388

1

22.5.2024




▼B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2623 НА КОМИСИЯТА

от 22 август 2023 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета чрез уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове риболов в западните води за периода 2024—2027 г.



ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1. 

„Фламандски панел“ означава последният стесняващ се мрежов участък на бим трал:

— 
чиято задна част е непосредствено прикрепена към тралната торба,
— 
чиито горни и долни мрежови участъци са изработени с размер на окото най-малко 120 mm, измерен между възлите, и
— 
чиято разпъната дължина е поне 3 m.
2. 

„Панел Селтра“ означава устройство за селективност, което:

— 
се състои от горен панел с размер на отвора на мрежата от минимум 270 mm (ромбоиден отвор) или горен панел с размер на отвора на мрежата от минимум 300 mm (квадратен отвор), поставен в правоъгълен участък с четири панела, в правия участък на тралната торба;
— 
е с дължина най-малко 3 метра;
— 
е разположено на не повече от 4 метра от въжето на торбата; и
— 
е с пълната ширина на горната част на правоъгълния участък на трала (т.е. от ива до ива).
3. 

„Устройство за селективност с мрежова решетка“ означава устройство за селективност, състоящо се от участък с четири панела, поставен в двустенен трал с наклонен панел с ромбовидни отвори на мрежата с размер най-малко 200 mm, който води към отвор за излизане в горната част на трала;

4. 

„Мрежова решетка CEFAS“ означава устройство за селективност с мрежова решетка, разработено от Центъра за научни изследвания в областта на околната среда, рибарството и аквакултурите, за улов на норвежки омар в Ирландско море;

5. 

„Flip-flap трал“ означава трал, оборудван с мрежова решетка, разработена за намаляване на улова на атлантическа треска, пикша и меджид при риболова на норвежки омар;

6. 

„Въже за защита от камъни на дъното (flip-up)“ означава модификация, прилагана на бим траловете за дънен риболов, чрез която се предотвратява навлизането в трала на дребни и едри камъни, които могат да повредят както риболовния уред, така и улова;

7. 

„Панел за освобождаване на бентос“ означава панел с по-голям размер на окото на мрежата или мрежа с квадратно око, монтирана на долната страна на трала (обикновено бим трал), за да се освободят бентосният материал и отпадъците от морското дъно, преди да преминат в тралната торба;

8. 

„Защитена зона в Келтско море“ означава водите в участъци 7f и 7g на ICES и частта от участък 7j на ICES, която се намира на север от 50 ° с. ш. и на изток от 11 ° з. д.;

9. 

Voracera“ означава местно проектирана и конструирана въдица с механизирана кука, използвана от непромишления риболовен флот за улов на северен (червенопер) пагел на юг от Испания в участък 9а на ICES.

Член 2

Изпълнение на задължението за разтоварване

В северозападните води (подзона 5 — с изключение на участък 5а и само водите на Съюза от участък 5b — и подзони 6 и 7 на ICES) и в югозападните води (подзони 8, 9 и 10 на ICES — водите около Азорските острови — и зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF — водите около Мадейра и Канарските острови) задължението за разтоварване, предвидено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага за видовете дънен и пелагичен риболов в съответствие с настоящия регламент за периода 2024—2027 г.

ГЛАВА II

ИЗКЛЮЧЕНИЕ ВЪЗ ОСНОВА НА СПОСОБНОСТТА ЗА ОЦЕЛЯВАНЕ В СЕВЕРОЗАПАДНИТЕ ВОДИ

Член 3

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на норвежки омар

1.  

Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на:

а) 

норвежки омар (Nephrops norvegicus), уловен с винтери, капани или кошове (кодове на риболовните уреди ( 1 ): FPO, FIX и FYK), в подзони 6 и 7 на ICES;

б) 

норвежки омар (Nephrops norvegicus), уловен в подзона 7 на ICES с дънни тралове (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) с размер на окото на мрежата, равен на или по-голям от 100 mm;

в) 

норвежки омар (Nephrops norvegicus), уловен в подзона 7 на ICES с дънни тралове (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) с размер на окото на мрежата 70—99 mm, използвани в комбинация с риболовни уреди с висока селективност, посочени в параграфи 2 и 3;

г) 

норвежки омар (Nephrops norvegicus), уловен с тралове с трални дъски (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) с размер на окото на мрежата 80—110 mm, в участък 6а на ICES в рамките на дванадесет морски мили от брега.

2.  
Това изключение се прилага в съответствие с разпоредбите, предвидени в част Б от приложение VI към Регламент (ЕС) 2019/1241.
3.  
При изхвърляне на норвежки омар, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават цели, незабавно и в зоната, в която са били уловени.

Член 4

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на обикновен морски език

1.  

Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на обикновен морски език (Solea solea) под минималния референтен размер за опазване в рамките на шест морски мили от брега, но извън установени зони за размножаване:

а) 

в участък 7d на ICES, уловен с тралове с трални дъски (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) с размер на окото на тралната торба от 80 до 99 mm, и

— 
с максимална дължина 10 метра и максимална мощност на двигателя 221 kW; и
— 
при риболов във води с дълбочина 30 метра или по-малко, като продължителността на тегленето е не повече от деветдесет минути,
б) 

в участък 7e на ICES, уловен с тралове с трални дъски (OTB) с размер на окото на тралната торба от 80 до 99 mm, от кораби с дължина под 12 метра.

2.  
При изхвърляне на обикновен морски език, който е уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 5

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобни

1.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скатоподобни (Rajiformes), уловени с произволен риболовен уред в северозападните води (подзони 6 и 7 на ICES).
2.  
Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят метаанализ на оцеляването, за да се оцени въздействието на освобождаването до 1 май 2027 г. Научната информация се оценява от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) не по-късно от 31 юли 2027 г.
3.  
При изхвърляне на скатоподобни риби, уловени при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 6

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на писия

1.  

Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на писия (Pleuronectes platessa), уловена във:

а) 

участъци 7d—7g на ICES с тристенни мрежи (GTR, GTN, GEN, GN);

б) 

участъци 7d—7g на ICES с тралове с трални дъски (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX);

в) 

участъци 7a—7g на ICES от кораби с максимална мощност на двигателя над 221 kW, използващи бим тралове (TBB), снабдени с въже за защита от камъни на дъното или панел за освобождаване на бентос;

г) 

участъци 7a—7g на ICES от кораби, използващи бим тралове (TBB), с максимална мощност на двигателя 221 kW или максимална дължина 24 метра, които са конструирани така, че да извършват риболов в рамките на 12 морски мили от брега при средна продължителност на тегленето не повече от 90 минути;

д) 

участък 7d на ICES с датски грибове (код на риболовния уред: SDN);

▼M1

е) 

участъци 7b—7k на ICES с грибове (SSC).

▼B

2.  
При изхвърляне на писия, уловена при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 7

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на видовете, уловени с винтери, капани и кошове

1.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на видовете, уловени с винтери, капани и кошове (FPO, FIX, FYK), в подзона 5 (с изключение на подзона 5а и само във водите на Съюза от подзона 5b) и подзони 6 и 7 на ICES.
2.  
При изхвърляне на риба, уловена при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 8

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на пелагични видове

1.  

Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скумрия (Scomber scombrus) и херинга (Clupea harengus) при риболов с мрежа гъргър в подзона 6 на ICES, ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:

а) 

уловът се освобождава, преди мрежата гъргър да е затворена на определен процент (посочен в параграфи 2 и 3) („точката на вдигане“);

б) 

мрежата гъргър е снабдена с шамандури, които ясно ограничават точката на вдигане,

в) 

корабът и мрежата гъргър са оборудвани с електронна система, която записва и документира времето, мястото и степента на изтегляне на мрежата за всички риболовни операции.

2.  
При риболов на скумрия точката на вдигане е при 80 % затваряне на мрежата гъргър, а при риболов на херинга — при 90 %.
3.  
Ако обграденият рибен пасаж е съставен от двата посочени вида, точката на вдигане е при 80 % затваряне на мрежата гъргър.
4.  
Забранява се освобождаването на улов на скумрия и херинга след точката на вдигане.
5.  
Преди освобождаването на обградения рибен пасаж от него се вземат проби, с които се прави оценка на неговия видов състав, на състава му по отношение на размера на екземплярите и на количеството.
6.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скумрия и херинга, уловени при целевия риболов на извънквотни пелагични видове със заграждащи мрежи с халки, в участъци 7e и 7f на ICES, ако, са изпълнени изискванията, посочени в параграфи 1—5 от настоящия член и в член 15 от настоящия регламент.

ГЛАВА III

ИЗКЛЮЧЕНИЕ ВЪЗ ОСНОВА НА СПОСОБНОСТТА ЗА ОЦЕЛЯВАНЕ В ЮГОЗАПАДНИТЕ ВОДИ

Член 9

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на норвежки омар

1.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на норвежки омар (Nephrops norvegicus), уловен в подзони 8 и 9 на ICES с дънни тралове с монтирана на борда система от улеи (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT и TX).
2.  
При изхвърляне на норвежки омар, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават цели, незабавно и в зоната, в която са били уловени.

Член 10

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобни

1.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скатоподобни (Rajiformes), с изключение на кукувичев скат, уловени с произволни видове риболовни уреди, в подзони 8 и 9 на ICES.
2.  
При изхвърляне на скатоподобни риби при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 11

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на северен (червенопер) пагел

1.  
Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на северен паегел (Pagellus bogaraveo), уловен с риболовния уред за непромишлен риболов voracera, в участък 9а на ICES, и за северен пагел (Pagellus bogaraveo), уловен с куки и въдици (LHP, LHM, LLS, LLD), в подзони 8 и 10 и участък 9а на ICES.
2.  
При изхвърляне на червенопер пагел, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 12

Изключение въз основа на висока способност за оцеляване по отношение на хамсия, сафрид и скумрия

Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на хамсия (Engraulis encrasicolus), сафрид (Trachurus spp) и скумрия (Scomber scombrus) при риболов с гъргър (PS), при условие че мрежата не бъде изцяло качена на борда.

ГЛАВА IV

МИНИМАЛНИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ В СЕВЕРОЗАПАДНИТЕ ВОДИ

Член 13

Минимални изключения в северозападните води

Чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 и при спазване на параграфи 2—7 се разрешава изхвърлянето на следните количества улов в северозападните води в съответствие с член 15, параграф 5, буква в) от посочения регламент:

(1) 

за меджид (Merlangius merlangus) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи дънни тралове и грибове с размер на окото на мрежата, равен на или по-голям от 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), пелагични тралове (OTM, PTM) и бим тралове (BT2) с размер на окото на мрежата 80—119 mm, в участъци 7d и 7e на ICES;

(2) 

за обикновен морски език (Solea solea) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи тристенни и хрилни мрежи (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) за улов на обикновен морски език, в участъци 7d—7g на ICES;

(3) 

за обикновен морски език (Solea solea) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове (ТВВ) с размер на окото на мрежата 80—119 mm и оборудвани с фламандски панел за улов на обикновен морски език, в участъци 7d—7h, 7j и 7k на ICES;

(4) 

за пикша (Melanogrammus aeglefinus) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен в участъци 7b, 7c и 7e—7k на ICES:

а) 

от кораби, които работят с размер на окото на мрежата, по-голям или равен на 100 mm, при всички дънни тралове и грибове (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), чийто улов не съдържа повече от 30 % норвежки омар, и с изключение на бим тралове;

б) 

от кораби, които работят с размер на окото на мрежата, по-голям или равен на 80 mm, и чийто улов съдържа повече от 30 % норвежки омар;

в) 

от кораби, които работят с бим тралове с размер на окото на мрежата, по-голям или равен на 80 mm, като използват и фламандски панел.

Това освобождаване се прилага, при условие че се прилагат мерките, определени в част Б, точка 1.3.2 от приложение VI към Регламент (ЕС) 2019/1241.

(5) 

за капрови риби (Caproidae) — до 0,5 % от общия годишен улов на този вид, извършен с всички уреди в посочените зони, от кораби, използващи дънни тралове (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB), в участъци 7b, 7c и 7f—7k на ICES;

(6) 

за мегрим (Lepidorhombus spp.) под минималния референтен размер за опазване — до 4 % от общия годишен улов на тези видове, извършен от кораби, използващи бим тралове (TBB) с размер на окото на мрежата 80—119 mm (BT2), в подзона 7 на ICES; и използващи дънни тралове (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) при следните условия:

а) 

в участъци 7f, 7g на ICES, в частта от участък 7h на ICES на север от 49° 30′ с.ш. и в частта от участък 7j на ICES на север от 49° 30′ с.ш. и на изток от 11° з.д., за кораби TR2 с улов, съдържащ повече от 55 % меджид или повече от общо 55 % морски дяволи, мерлуза или мегрим;

б) 

в подзона 7 на ICES, извън посочената по-горе зона, за кораби TR2;

(7) 

за обикновен морски език (Solea solea) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове с размер на окото на мрежата 80—119 mm (BT2) и с повишена селективност (фламандски панел), в участък 7а на ICES;

(8) 

за атлантическа аргентина (Argentina silus) — до 0,6 % от общия годишен улов на този вид, извършен с всички риболовни уреди в тези райони, уловена от кораби, използващи дънни тралове (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) с размер на окото, равен на или по-голям от 100 mm (TR1), в участък 5b на ICES (води на ЕС) и подзона 6;

(9) 

за сафрид (Trachurus spp.) — до 3 % от общия годишен прилов на тези видове, уловен при смесен дънен риболов от кораби, използващи дънни тралове, грибове и бим тралове (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX), в подзона 6 на ICES и участъци 7b—7k на ICES;

(10) 

за скумрия (Scomber scombrus) — до 3 % от общия годишен прилов на този вид, уловен при смесен дънен риболов от кораби, използващи дънни тралове, грибове и бим тралове (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX), в подзона 6 на ICES и участъци 7b—7k на ICES;

(11) 

за син меджид (Micromesistius poutassou) — до 5 % от общия годишен улов, извършен при промишления риболов на този вид с пелагични тралове, в подзони 6 и 7 и в участък 5b на ICES, при който уловът на този вид се преработва на борда с цел получаването на база за сурими;

(12) 

за скумрия (Scomber scombrus), сафрид (Trachurus spp.) и меджид (Merlangius merlangus) — до 1 % от общия годишен улов при пелагичния риболов, извършван с пелагични траулери до 25 метра обща дължина, използващи пелагични тралове (OTM и PTM) за целевия риболов на скумрия, сафрид и херинга, в участък 7d на ICES.

ГЛАВА V

МИНИМАЛНИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ В ЮГОЗАПАДНИТЕ ВОДИ

Член 14

Минимални изключения в югозападните води

Чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се разрешава изхвърлянето на следните количества улов в югозападните води в съответствие с член 15, параграф 5, буква в) от посочения регламент:

(1) 

за мерлуза (Merluccius merluccius) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи тралове и грибове (OTM, PTM, OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(2) 

за обикновен морски език (Solea solea) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи пелагични тралове, бим тралове и дънни тралове (OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX), в участъци 8a и 8b на ICES;

(3) 

за обикновен морски език (Solea solea) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи тристенни мрежи и хрилни мрежи (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN), в участъци 8a и 8b на ICES;

(4) 

за берикси (Beryx spp.) — до 5 % от общия годишен улов на тези видове от кораби, използващи куки и въдици (LHP, LHM, LLS, LLD), в подзона 10 на ICES;

(5) 

за сафрид (Trachurus spp.) — до 5 % от общия годишен улов на сафрид, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(6) 

за сафрид (Trachurus spp.) — до 3 % от общия годишен улов на тези видове, извършен от кораби, използващи хрилни мрежи (GNS, GND, GNC, GTR, GTN), в подзони 8, 9 и 10 на ICES и зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF;

(7) 

за скумрия (Scomber scombrus) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(8) 

за скумрия (Scomber scombrus) — до 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи хрилни мрежи (GNS, GND, GNC, GTR, GTN), в подзони 8 и 9 на ICES и зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF;

(9) 

за мегрим (Lepidorhombus spp.) — до 5 % от общия годишен улов на мегрим, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(10) 

за мегрим (Lepidorhombus spp.) — до 4 % от общия годишен улов на тези видове от кораби, използващи хрилни мрежи (GNS, GND, GNC, GTR, GTN), в подзони 8 и 9 на ICES;

(11) 

за морски дявол (Lophiidae) — до 5 % от общия годишен улов на този вид от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(12) 

за морски дявол (Lophiidae) — до 4 % от общия годишен улов на този вид от кораби, използващи хрилни мрежи (GNS, GND, GNC, GTR, GTN), в подзони 8 и 9 на ICES;

(13) 

за меджид (Merlangius merlangus) — до 4 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи хрилни мрежи (GNS, GND, GNC, GTR, GTN), в подзона 8 на ICES;

(14) 

за хамсия (Engraulis encrasicolus) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV), в подзони 8 и 9 на ICES;

(15) 

за северен пагел (Pagellus bogaraveo) — до 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV), в частта на залива на Кадис, която се намира в подзона 9 на ICES;

(16) 

за морски език (Solea spp.) — до 1 % от общия годишен улов на тези видове, извършен от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV), в частта на залива на Кадис, която се намира в подзона 9 на ICES;

(17) 

за син меджид (Micromesistius poutassou) — до 5 % от общия годишен улов, извършен при промишления риболов на този вид с пелагични траулери в подзона 8 на ICES, при който се използват пелагични тралове (OTM) и пелагични тралове, теглени от два кораба (PTM), и при който уловът на този вид се преработва на борда с цел получаването на база за сурими;

(18) 

за хамсия (Engraulis encrasicolus), скумрия (Scomber scombrus) и сафрид (Trachurus spp.) — до 4 % от общия годишен улов на този вид при целевия пелагичен риболов на тези видове в подзона 8 на ICES, като се използват пелагични тралове;

(19) 

за сафрид (Trachurus spp.) и скумрия (Scomber scombrus) — до 4 % от общия годишен улов и за хамсия (Engraulis encrasicolus) — до 1 % от общия годишен улов на този вид, извършен с използване на гъргър (PS), в подзони 8, 9 и 10 на ICES и участъци 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF.

ГЛАВА VI

ДОКУМЕНТИРАНЕ НА УЛОВА

Член 15

Документиране на улова за пелагичните флотове

Количествата риба, освободени по силата на предвиденото в член 8 изключение, и резултатите от пробите, взети съгласно член 8, параграф 5, се вписват в риболовния дневник, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета ( 2 ).

ГЛАВА VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 16

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2024 г. до 31 декември 2027 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.



( 1 ) Кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, са посочените в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 4 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1). По отношение на корабите, чиято обща дължина е по-малка от 10 m, кодовете за риболовните уреди, използвани в таблицата, са посочени в класификацията на риболовните уреди на Организацията на ООН за прехрана и земеделие.

( 2 ) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).

Top