EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R0816-20210803
Regulation (EU) 2019/816 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 establishing a centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN) to supplement the European Criminal Records Information System and amending Regulation (EU) 2018/1726
Consolidated text: Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 година за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726
Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 година за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726
02019R0816 — BG — 03.08.2021 — 002.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/816 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 17 април 2019 година (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/818 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 май 2019 година |
L 135 |
85 |
22.5.2019 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/1151 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 7 юли 2021 година |
L 249 |
7 |
14.7.2021 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/816 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 17 април 2019 година
за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726
ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват:
система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за предишни присъди срещу граждани на трети държави (наричана по-нататък „ECRIS-TCN“);
условията, при които централните органи използват ECRIS-TCN, за да получават информация за такива предишни присъди чрез Европейската информационна система за съдимост (ECRIS), създадена с Решение 2009/316/ПВР, както и условията, при които Евроюст, Европол и Европейската прокуратура използват ECRIS-TCN;
условията, при които ECRIS-TCN допринася за улесняването и спомагането за правилното установяване на самоличността на лицата, регистрирани в ECRIS-TCN съгласно условията и за целите на член 20 от Регламент (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ), чрез съхраняване на данни за самоличност, данни от документи за пътуване и биометрични данни в ОХДС;
условията, при които данни в ECRIS-TCN могат да се използват от централното звено на ETIAS, създадено в Европейската агенция за гранична и брегова охрана в съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ), с цел да се подпомогне постигането на целта на ETIAS да допринесе за високо ниво на сигурност, като предвижда щателна оценка на свързания със заявителите риск за сигурността, преди да пристигнат на външните гранични контролно-пропускателни пунктове, за да се определи дали са налице фактически данни или основателни причини въз основа на фактически данни да се счита, че присъствието на лицето на територията на държавите членки представлява риск за сигурността.
Член 2
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за обработването на информация за самоличността на граждани на трети държави, срещу които са били постановени присъди в държавите членки, с цел установяване на държавите членки, в които са били постановени тези присъди. С изключение на член 5, параграф 1, буква б), точка ii) разпоредбите на настоящия регламент, които се прилагат за граждани на трети държави, се прилагат и за граждани на Съюза, които притежават гражданство и на трета държава и срещу които са били постановени присъди в държавите членки.
Настоящият регламент:
подпомага за постигането на целта на ВИС да се прецени дали кандидатът за виза, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване би могъл да представлява заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност в съответствие с Регламент (ЕО) № 767/2008;
подпомага за постигането на целта на ETIAS да допринесе за високо ниво на сигурност в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1240;
улеснява и спомага за правилното установяване на самоличността на лицата в съответствие с настоящия регламент и с Регламент (ЕС) 2019/818.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„присъда“ означава окончателно решение на наказателен съд, постановено срещу физическо лице във връзка с престъпление, доколкото това решение е вписано в регистъра за съдимост на осъждащата държава;
„наказателно производство“ означава досъдебната фаза, съдебната фаза и изпълнението на присъдата;
„регистър за съдимост“ означава национален регистър или регистри, в които се вписват присъди в съответствие с националното право;
„осъждаща държава членка“ означава държавата членка, в която е постановена присъдата;
„централен орган“ означава орган, определен в съответствие с член 3, параграф 1 от Рамково решение 2009/315/ПВР;
„компетентни органи“ означава централните органи, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, оправомощените органи на ВИС, посочени в член 9г и член 22б, параграф 13 от Регламент (ЕО) № 767/2008, и централното звено на ETIAS, които са оправомощени да имат достъп или да извършват търсения в ECRIS-TCN в съответствие с настоящия регламент;
„гражданин на трета държава“ означава лице, което не е гражданин на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС, лице без гражданство или лице, чието гражданство не е известно;
▼M1 —————
„интерфейсен софтуер“ означава софтуер, хостван от компетентните органи, позволяващ им да получат достъп до централната система чрез комуникационната инфраструктура, посочена в член 4, параграф 1, буква г);
„информация за самоличността“ означава буквено-цифрени данни, данни за пръстовите отпечатъци и портретни снимки, които се използват за установяване на връзка между тези данни и физическо лице;
„буквено-цифрени данни“ означава данни, представени чрез букви, цифри, специални знаци, интервали и препинателни знаци;
„данни за пръстовите отпечатъци“ означава данните, отнасящи се до плоски и получени чрез въртене отпечатъци от всички пръсти на лицето;
„портретна снимка“ означава дигитално изображение на човешко лице;
„съответствие“ означава едно или повече съвпадения, установени чрез сравняване между информацията за самоличността, регистрирана в централната система, и информацията за самоличността, използвана при търсене;
„национално централно звено за достъп“ означава национално звено за свързване към комуникационната инфраструктура, посочена в член 4, параграф 1, буква г);
„образец на приложение за свързване на ECRIS“ означава софтуерът, разработен от Комисията и предоставен на държавите членки за обмен на информация от регистрите за съдимост чрез ECRIS.
„национален надзорен орган“ означава независим публичен орган, създаден от държава членка по силата на приложимите правила на Съюза за защита на данни.
„надзорни органи“ означава Европейският надзорен орган по защита на данните и националните надзорни органи.
„ОХДС“ означава общото хранилище на данни за самоличност, създадено съгласно член 17, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/818;
„данни в ECRIS-TCN“ означава всички данни, съхранявани в централната система на ECRIS-TCN и в ОХДС в съответствие с член 5;
„ЕПТ“ означава европейският портал за търсене, създаден съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/818.
Член 4
Техническа структура на ECRIS-TCN
ECRIS-TCN се състои от:
централна система;
ОХДС;
национално централно звено за достъп във всяка държава членка;
интерфейсен софтуер, позволяващ свързването на компетентните органи към централната система посредством националното централно звено за достъп и комуникационната инфраструктура, посочена в буква г);
комуникационна инфраструктура между централната система и националните централни звена за достъп;
комуникационна инфраструктура между централната система и централните инфраструктури на ЕПТ и ОХДС.
ГЛАВА II
Въвеждане и използване на данни от централните органи
Член 5
Въвеждане на данни в ECRIS-TCN
За всеки осъден гражданин на трета държава централният орган на осъждащата държава членка създава запис на данни в ECRIS-TCN. Записът на данни съдържа:
относно буквено-цифрените данни:
информация, която трябва да се включи, освен ако в отделни случаи тази информация не е известна на централния орган (задължителна информация):
информация, която трябва да се включи, ако е вписана в регистрите за съдимост (незадължителна информация):
информация, която трябва да се включи, ако е на разположение на централния орган (допълнителна информация):
относно данните за пръстовите отпечатъци:
данни за пръстовите отпечатъци, които са били взети в съответствие с националното право в хода на наказателно производство;
най-малко, данни за пръстовите отпечатъци въз основа на един от следните критерии:
обозначение за целите на регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) 2018/1240, че съответният гражданин на трета държава е бил осъден за терористично престъпление през предходните 25 години или за каквото и да друго престъпление, посочено в приложението към Регламент (ЕС) 2018/1240, през предходните 15 години, ако съгласно националното право то е наказуемо с лишаване от свобода или с мярка, изискваща задържане за максимален срок от поне три години, включително кода на осъждащата държава членка.
Обозначенията и кодовете на осъждащата държава членка, посочени в параграф 1, буква в) от настоящия член, са достъпни и позволяват търсене единствено от страна на:
централната система на ВИС, създадена с член 2а, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 767/2008, за целите на проверките съгласно член 7а от настоящия регламент във връзка с член 9а, параграф 4, буква д) или член 22б, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕО) № 767/2008;
централната система на ETIAS съгласно определението в член 3, параграф 1, точка 25 от Регламент (ЕС) 2018/1240 за целите на проверките съгласно член 7б от настоящия регламент във връзка с член 20, параграф 2, буква н) от Регламент (ЕС) 2018/1240, когато са установени съответствия при автоматизираните проверки съгласно член 20, член 24, параграф 6, буква в), точка ii) и член 54, параграф 1, буква б) от същия регламент.
Без да се засяга първа алинея от настоящия параграф, обозначенията и кодът на осъждащата държава членка по параграф 1, буква в) не трябва да са видими за друг орган освен за централния орган на осъждащата държава членка, създала обозначения запис на данни.
Член 6
Портретни снимки
Член 7
Използване на ECRIS-TCN за установяване на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост
Централните органи използват ECRIS-TCN за установяване на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за гражданин на трета държава, за да получат информация за предишни присъди чрез ECRIS, когато информацията от регистрите за съдимост за това лице се изисква в съответната държава членка за целите на наказателно производство срещу това лице или за която и да било друга от посочените по-долу цели, ако това е предвидено съгласно националното право и в съответствие с него:
В отделни случаи обаче, различни от тези, в които гражданин на трета държава иска от централния орган информация за собственото си досие за съдимост, или когато искането е направено с цел да се получи информация от регистрите за съдимост съгласно член 10, параграф 2 от Директива 2011/93/ЕС, органът, който моли за информация от регистрите за съдимост, може да реши, че използването на ECRIS-TCN не е подходящо.
В случай на съответствие централната система или ОХДС автоматично предоставят на компетентния орган информация относно държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за гражданина на трета държава, заедно със съответните референтни номера по член 5, параграф 1 и всяка съответна информация за самоличността. Тази информация за самоличността се използва единствено за целите на проверката на самоличността на въпросния гражданин на трета държава. Резултатът от търсенето в централната система може да се използва само с цел:
отправяне на искане съгласно член 6 от Рамково решение 2009/315/ПВР;
отправяне на искане, посочено в член 17, параграф 3 от настоящия регламент;
подпомагане на целта на ВИС да се прецени дали кандидатът за виза, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване би могъл да представлява заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност в съответствие с Регламент (ЕО) № 767/2008; или
подпомагане за постигането на целта на ETIAS да допринесе за високо ниво на сигурност в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1240.
Член 7б
Използване на ECRIS-TCN за проверки в ETIAS
Данните, посочени в първата алинея, се използват единствено с цел проверка от страна на:
централното звено на ETIAS съгласно член 22 от Регламент (ЕС) 2018/1240; или
националните звена на ETIAS съгласно член 25а, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240 за целите на справката в националните регистри за съдимост; справка в националните регистри за съдимост се прави преди оценките и решенията, посочени в член 26 от посочения регламент, и ако е приложимо – преди оценките и становищата, съгласно член 28 от посочения регламент.
За целите на извършването на проверките, посочени в член 20, параграф 2, буква н) от Регламент (ЕС) 2018/1240 централната система на ETIAS използва ЕПТ, за да сравни данните в ETIAS с данните в ECRIS-TCN, към които е добавено обозначение съгласно член 5, параграф 1, буква в) от настоящия регламент и член 11, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2018/1240, като използва данните, изброени в таблицата на съответствията в приложение II към настоящия регламент.
ГЛАВА III
Съхраняване и изменяне на данните
Член 8
Срок на съхраняване на данните
Член 9
Изменяне и заличаване на данни
Ако осъждаща държава членка има причини да смята, че данните, които е записала в ►M1 централната система и ОХДС ◄ , са неточни или са били обработени в ►M1 централната система и ОХДС ◄ в нарушение на настоящия регламент, тя:
незабавно стартира процедура за проверка на точността на съответните данни или на законосъобразността на обработването им, ако е целесъобразно;
ако е необходимо, без излишно забавяне поправя данните или ги заличава от ►M1 централната система и ОХДС ◄ .
Осъждащата държава членка:
незабавно стартира процедура за проверка на точността на съответните данни или законосъобразността на обработването им, ако е целесъобразно;
ако е необходимо, без излишно забавяне поправя данните или ги заличава от ►M1 централната система и ОХДС ◄ ;
без излишно забавяне уведомява другата държава членка за поправянето или заличаването на данните или за причините, поради които данните не са били поправени или заличени.
ГЛАВА V
Разработване, експлоатация и отговорности
Член 10
Приемане на актове за изпълнение от Комисията
Комисията приема актовете за изпълнение, необходими за техническото разработване и внедряване на ECRIS-TCN възможно най-скоро, и по-специално актове относно:
техническите спецификации за обработване на буквено-цифрените данни;
техническите спецификации за качеството, разделителната способност и обработването на данните за пръстовите отпечатъци;
техническите спецификации на интерфейсния софтуер;
техническите спецификации за качеството, разделителната способност и обработването на портретни снимки за целите и при спазване на условията на член 6;
качеството на данните, включително механизъм и процедури за извършване на проверки на качеството на данните;
въвеждането на данните в съответствие с член 5;
достъпа и проверките в ECRIS-TCN в съответствие с член 7;
изменянето и заличаването на данните в съответствие с членове 8 и 9;
поддържането и достъпа до записите в съответствие с член 31;
▼M1 —————
предоставянето на статистически данни в съответствие с член 32;
изискванията за ефективност и достъпност на ECRIS-TCN, включително минималните спецификации и изисквания за биометричната ефективност на ECRIS-TCN, в частност по отношение на изискванията за процента на погрешно положително установяване и за процента на погрешно отрицателно установяване.
Член 11
Разработване и оперативно управление на ECRIS-TCN
Съветът за програмно управление се състои от осем членове, определени от управителния съвет, председателя на консултативната група ECRIS-TCN, посочена в член 39, и един член, определен от Комисията. Членовете, определени от управителния съвет, се избират единствено от тези държави членки, които съгласно правото на Съюза са изцяло обвързани от законодателните инструменти, уреждащи ECRIS, и които участват в ECRIS-TCN. Управителният съвет гарантира, че назначените от него членове в Съвета за програмно управление разполагат с необходимия опит и познания в разработването и управлението на информационни системи в подкрепа на съдебните органи и органите, отговарящи за регистрите за съдимост.
eu-LISA участва в работата на Съвета за програмно управление. За тази цел представителите на eu-LISA присъстват на заседанията на Съвета за програмно управление, за да докладват относно работата по проектирането и разработването на ECRIS-TCN и други свързани с това дейности.
Съветът за програмно управление заседава най-малко веднъж на три месеца, а при необходимост и по-често. Той гарантира подходящо управление на фазата на проектиране и разработване на ECRIS-TCN и осигурява съгласуваност между централния и националните проекти за ECRIS-TCN и националния софтуер за свързване на ECRIS. Съветът за програмно управление представя на управителния съвет на eu-LISA редовно и по възможност всеки месец писмени доклади относно напредъка на проекта. Съветът за програмно управление не разполага с правомощия за вземане на решения, нито с мандат да представлява членовете на управителния съвет.
Съветът за програмно управление приема свой процедурен правилник, в който се включват по-специално правила относно:
председателството;
местата на провеждане на заседанията;
подготовката на заседанията;
участието на експерти в заседанията;
планове за комуникация, с които да се гарантира пълна информираност на неучастващите членове на управителния съвет.
eu-LISA отговаря за следните задачи, свързани с комуникационната инфраструктура, посочена в член 4, параграф 1, буква г):
надзор;
сигурност;
координиране на отношенията между държавите членки и доставчика на комуникационната инфраструктура.
Комисията отговаря за всички останали задачи, свързани с комуникационната инфраструктура, посочена в член 4, параграф 1, буква г), и по-специално:
задачи, свързани с изпълнението на бюджета;
придобиване и подновяване;
договорни въпроси.
Член 12
Отговорности на държавите членки
Всяка държава членка отговаря за:
гарантирането на защитена връзка между нейните национални регистри за съдимост и бази данни за пръстови отпечатъци и националното централно звено за достъп;
разработването, експлоатацията и поддръжката на връзката, посочена в буква а);
осигуряването на връзка между нейната национална система и образеца на приложение за свързване на ECRIS;
управлението и мерките за достъп на надлежно оправомощени служители на централните органи до ECRIS-TCN в съответствие с настоящия регламент, както и съставянето и редовното актуализиране на списък на тези служители и профилите, посочени в член 19, параграф 3, буква ж).
Член 13
Отговорност за използването на данните
В съответствие с приложимите правила на Съюза за защита на данните всяка държава членка гарантира, че данните, записани в ECRIS-TCN, се обработват законосъобразно, и по-специално, че:
само надлежно оправомощени служители имат достъп до тях за изпълнение на своите задачи;
данните се събират законосъобразно и при пълно зачитане на човешкото достойнство и основните права на гражданина на трета държава;
данните са въведени законосъобразно в ECRIS-TCN;
данните са точни и актуални, когато се въвеждат в ECRIS-TCN.
Член 14
Достъп на Евроюст, Европол и Европейската прокуратура
Член 15
Достъп на оправомощени служители на Евроюст, Европол и Европейската прокуратура
Евроюст, Европол и Европейската прокуратура отговарят за управлението на достъпа и мерките за достъп на надлежно оправомощени служители до ECRIS-TCN в съответствие с настоящия регламент и за създаването и редовното актуализиране на списък на тези служители и техните профили.
Член 16
Отговорности на Евроюст, Европол и Европейската прокуратура
Евроюст, Европол и Европейската прокуратура:
определят техническите средства за свързване към ECRIS-TCN и отговарят за поддържането на тази връзка;
предоставят подходящо обучение, което обхваща по-специално сигурността на данните и правилата за защита на данните, както и приложимите основни права за онези членове на своя персонал, които имат право на достъп до ECRIS-TCN, преди да ги оправомощят да обработват данни, съхранявани в централната система.;
гарантират, че личните данни, които обработват по силата на настоящия регламент, са защитени в съответствие с приложимите правила за защита на данните.
Член 17
Точка за контакт за трети държави и международни организации
Член 18
Предоставяне на информация на трета държава, международна организация или частноправен субект
Нито Евроюст, нито Европол, нито Европейската прокуратура, нито който и да било централен орган не може да предава или предоставя на трета държава, международна организация или частноправен субект получена от ECRIS-TCN информация относно гражданин на трета държава. Настоящият член не засяга разпоредбите на член 17, параграф 3.
Член 19
Сигурност на данните
Държавите членки гарантират сигурността на данните преди и по време на изпращането им до националните централни звена за достъп и получаването им от тях. По-специално всяка държава членка:
осигурява физическа защита на данните, включително чрез изготвяне на планове за действие в извънредни ситуации за защита на инфраструктурата;
възпрепятства достъпа на неоправомощени лица до националните съоръжения, в които държавата членка осъществява дейности, свързани със ECRIS-TCN;
предотвратява четенето, копирането, изменянето или премахването на носители на данни от неоправомощени лица;
предотвратява въвеждането на данни от неоправомощени лица, както и проверката, изменянето или заличаването на съхранявани лични данни от неоправомощени лица;
предотвратява обработване на данни в ECRIS-TCN от неоправомощени лица и всяко изменяне или заличаване на обработвани в ECRIS-TCN данни от неоправомощени лица;
гарантира, че лицата, оправомощени за достъп до ECRIS-TCN, имат достъп само до данните, за които са оправомощени, посредством индивидуални потребителски профили и само в режим на поверителен достъп;
гарантира, че всички органи с право на достъп до ECRIS-TCN създават профили с описание на функциите и задълженията на лицата, които са оправомощени да въвеждат, поправят и заличават такива данни и да правят справки и проверки в тях, и при поискване предоставят без излишно забавяне тези профили на националните надзорни органи;
гарантира възможност да се провери и установи на кои органи, служби и агенции на Съюза могат да се предават лични данни чрез използване на комуникационно оборудване;
гарантира възможност да се провери и установи какви данни са били обработени в ECRIS-TCN, кога, от кого и с каква цел;
предотвратява четенето, копирането, изменянето или заличаването на лични данни от неоправомощени лица по време на предаването на лични данни до или от ECRIS-TCN или по време на преноса на носители на данни, по-специално чрез съответните техники на криптиране;
наблюдава ефективността на мерките за сигурност по настоящия параграф и предприема необходимите организационни мерки, свързани със самоконтрол и надзор, за да гарантира спазване на настоящия регламент.
Член 20
Отговорност
Всяко лице или всяка държава членка, които са понесли материални или нематериални вреди поради незаконосъобразно обработване или друго действие, което е несъвместимо с настоящия регламент, има право да получи обезщетение от:
държавата членка, отговорна за понесените вреди; или
eu-LISA, когато eu-LISA не е изпълнила задълженията си, определени в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) 2018/1725;
Държавата членка, която е отговорна за понесените вреди, или съответно eu-LISA се освобождава от отговорност, отчасти или изцяло, ако докаже, че не е отговорна за действието, предизвикало вредата.
Член 21
Самоконтрол
Държавите членки гарантират, че всеки централен орган предприема необходимите мерки за спазване на настоящия регламент и при необходимост оказва съдействие на надзорните органи.
Член 22
Санкции
Злоупотребата с данни, въведени в ECRIS-TCN, подлежи на санкции или дисциплинарни мерки в съответствие с националното право или правото на Съюза, които са ефективни, пропорционални и възпиращи.
ГЛАВА V
Права на защита на данните и надзор
Член 23
Администратор на данни и лице, обработващо данни
Член 24
Цел на обработването на лични данни
Данните, въведени в централната система и ОХДС, се обработват единствено за целите на:
идентифицирането на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за граждани на трети държави;
подпомагане на целта на ВИС да се прецени дали кандидатът за виза, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване би могъл да представлява заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност в съответствие с Регламент (ЕО) № 767/2008; или
подпомагане за постигането на целта на ETIAS да допринесе за високо ниво на сигурност в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1240.
Данните, въведени в ОХДС, се обработват също така в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/818 за улесняване и подпомагане на правилното установяване на самоличността на лицата, регистрирани в ECRIS-TCN в съответствие с настоящия регламент.
Член 25
Право на достъп, поправяне, заличаване и ограничаване на обработването
Ако бъде отправено искане до държава членка, различна от осъждащата държава членка, държавата членка, до която е отправено искането, го препраща на осъждащата държава членка без излишно забавяне и при всички случаи в рамките на 10 работни дни от получаване на искането. При получаване на искането осъждащата държава членка:
незабавно стартира процедура за проверка на точността на съответните данни или законосъобразността на обработването им в ECRIS-TCN; и
отговаря без излишно забавяне на държавата членка, която е препратила искането.
Член 26
Сътрудничество за гарантиране на спазването на правата на защита на данните
Член 27
Средства за правна защита
В съответствие с националното право или правото на Съюза всяко лице има право да подаде жалба и право на средство за правна защита в осъждащата държава членка, която му е отказала предвидените в член 25 право на достъп или право на поправяне или заличаване на отнасящи се до него данни.
Член 28
Надзор от страна на националните надзорни органи
Член 29
Надзор от страна на Европейския надзорен орган по защита на данните
Член 30
Сътрудничество между националните надзорни органи и Европейския надзорен орган по защита на данните
Координиран надзор на ECRIS-TCN се гарантира в съответствие с член 62 от Регламент (ЕС) 2018/1725.
Член 31
Запазване на записи
Записът съдържа:
целта на искането за достъп до данните от ECRIS-TCN;
предадените данни, както е посочено в член 5;
референтния номер на националното досие;
датата и точния час на операцията;
данните, използвани при търсене;
идентификационния знак на служителя, извършил проверката.
Член 31б
Водене на записи за целите на оперативната съвместимост с ETIAS
За справките, посочени в член 7б от настоящия регламент, се води запис за всяка операция по обработване на данни от ECRIS-TCN, осъществена в ОХДС и ETIAS, в съответствие с член 69 от Регламент (ЕС) 2018/1240.
ГЛАВА VI
Заключителни разпоредби
Член 32
Използване на данни с цел докладване и статистика
Всеки месец eu-LISA представя на Комисията статистика относно записването, съхранението и обмена на информация, извлечена от регистрите за съдимост чрез ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS, включително статистика относно записите на данни, които включват обозначение, както е посочено в член 5, параграф 1, буква в). eu-LISA гарантира, че въз основа на тази статистика не е възможно да се установи самоличността на отделни лица. При поискване от страна на Комисията eu-LISA ѝ предоставя статистика относно специфични аспекти, свързани с прилагането на настоящия регламент.
Член 33
Разходи
Член 34
Уведомления
Член 35
Въвеждане на данни и пускане в действие
Комисията определя датата, от която държавите членки започват въвеждането на данните, посочени в член 5, в ECRIS-TCN, след като се увери, че са изпълнени следните условия:
приети са съответните актове за изпълнение, посочени в член 10;
държавите членки са утвърдили техническите и правните мерки за събиране и предаване на данните, посочени в член 5, към ECRIS-TCN и са уведомили Комисията за тях;
eu-LISA е направила цялостно изпитване на ECRIS-TCN в сътрудничество с държавите членки, при което са използвани анонимни данни от изпитвания.
Член 36
Наблюдение и оценка
Наред с това първата цялостна оценка, посочена в параграф 9, включва оценка на:
степента, до която, въз основа на относими статистически данни и допълнителна информация от държавите членки, включването в ECRIS-TCN на информация за самоличността на граждани на Съюза, които притежават и гражданство на трета държава, е допринесло за постигането на целите на настоящия регламент;
възможността за някои държави членки да продължат използването на национални софтуери за свързване на ECRIS, както е посочено в член 4;
въвеждането на данни за пръстови отпечатъци в ECRIS-TCN, и по-специално прилагането на минималните критерии, посочени в член 5, параграф 1, буква б), подточка ii);
въздействието на ECRIS и на ECRIS-TCN върху защитата на личните данни.
Тази оценка може при необходимост да бъде придружена от подходящи законодателни предложения. Последващите цялостни оценки могат да включват оценка на един или на всички аспекти.
Член 37
Упражняване на делегирането
Член 38
Процедура на комитет
Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта за акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 39
Консултативна група
eu-LISA създава консултативна група, за да получава експертиза, свързана със ECRIS-TCN и с образеца на приложение за свързване на ECRIS, по-специално в контекста на изготвянето на годишната ѝ работна програма и годишния ѝ доклад за дейността. По време на фазата на проектиране и разработване се прилага член 11, параграф 9.
Член 40
Изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726
Регламент (ЕС) 2018/1726 се изменя, както следва:
В член 1 параграф 4 се заменя със следното:
Вмъква се следният член:
„Член 8а
Задачи, свързани със ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS
Във връзка със ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS Агенцията изпълнява:
задачите, които са ѝ възложени с Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета ( *1 );
задачите, свързани с обучението за техническото използване на ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS.
В член 14 параграф 1 се заменя със следното:
Член 19, параграф 1 се изменя, както следва:
буква дд) се заменя със следното:
„дд) приема докладите за разработването на СВИ в съответствие с член 72, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, докладите за разработването на ETIAS съгласно член 92, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240, както и докладите относно разработването на ECRIS-TCN и на образеца на приложение за свързване на ECRIS съгласно член 36, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/816;“;
буква ее) се заменя със следното:
„ее) приема докладите относно техническото функциониране на ШИС II съгласно съответно член 50, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и член 66, параграф 4 от Решение 2007/533/ПВР, на ВИС съгласно член 50, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 767/2008 и член 17, параграф 3 от Решение 2008/633/ПВР, на СВИ съгласно член 72, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/2226, на ETIAS съгласно член 92, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2018/1240, както и на ECRIS-TCN и на образеца на приложение за свързване на ECRIS съгласно член 36, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2019/816;“;
буква зз) се заменя със следното:
„зз) приема официални коментари във връзка с докладите от одитите, извършени от Европейския надзорен орган по защита на данните съгласно член 45, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1987/2006, член 42, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 767/2008 и член 31, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 603/2013, член 56, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, член 67 от Регламент (ЕС) 2018/1240 и член 29, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/816 и гарантира предприемането на адекватни последващи действия в резултат на тези одити;“;
вмъква се следната буква:
„лла) представя на Комисията статистика във връзка с ЕCRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS съгласно член 32, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/816;“;
буква мм) се заменя със следното:
„мм) осигурява годишното публикуване на списъка на компетентните органи, които са оправомощени да извършват непосредствено търсене в данните, съдържащи се в ШИС II, съгласно член 31, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и член 46, параграф 8 от Решение 2007/533/ПВР, заедно със списъка на службите на националните системи на ШИС II (службите N.SIS II) и бюрата SIRENE съгласно съответно член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и член 7, параграф 3 от Решение 2007/533/ПВР, както и списъка на компетентните органи съгласно член 65, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, списъка на компетентните органи съгласно член 87, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240 и списъка на централните органи съгласно член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/816;“
В член 22, параграф 4 след третата алинея се вмъква следната алинея:
„Евроюст, Европол и Европейската прокуратура могат да присъстват на заседанията на управителния съвет като наблюдатели, когато в дневния ред е включен въпрос относно ECRIS-TCN във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) 2019/816.“
Член 24, параграф 3, буква п) се заменя със следното:
„п) без да се засяга член 17 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз, установява изисквания за поверителност в изпълнение на член 17 от Регламент (ЕО) № 1987/2006, член 17 от Решение 2007/533/ПВР, член 26, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 767/2008, член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 603/2013, член 37, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/2226, член 74, параграф 2 от Регламент 2018/1240 и член 11, параграф 16 от Регламент (ЕС) 2019/816;“;
В член 27, параграф 1 се вмъква следната буква:
„га) консултативна група по ECRIS-TCN;“
Член 41
Изпълнение и преходни разпоредби
За присъди, постановени преди датата на въвеждане на данните в съответствие с член 35, параграф 1, централните органи създават отделните записи от данни в централната система и в ОХДС, както следва:
буквено-цифрени данни, които трябва да бъдат въведени в централната система и в ОХДС до края на периода, посочен в член 35, параграф 2;
данни за пръстови отпечатъци, които трябва да бъдат въведени в ОХДСК в рамките на две години след пускането в действие в съответствие с член 35, параграф 4.
Член 42
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
ПРИЛОЖЕНИЕ
СТАНДАРТЕН ФОРМУЛЯР ЗА ИСКАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ, ПОСОЧЕН В ЧЛЕН 17, ПАРАГРАФ 1 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/816, ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО КОЯ ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА, АКО ИМА ТАКАВА, ПРИТЕЖАВА ИНФОРМАЦИЯ ОТ РЕГИСТРИТЕ ЗА СЪДИМОСТ ЗА ГРАЖДАНИН НА ТРЕТА ДЪРЖАВА
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Таблица на съответствията
Данни по член 17, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240, изпратени от централната система на ETIAS |
Съответстващи данни в ECRIS-TCN по член 5, параграф 1 от настоящия регламент, с които се сравняват данните от ETIAS |
фамилно име |
фамилно име |
фамилно име по рождение |
предишни имена |
собствено(-и) име(на) |
собствени имена |
други имена (псевдоним(и), творческо(-и) име(на), обичайно(-и) име(на) |
псевдоними или други използвани имена |
дата на раждане |
дата на раждане |
място на раждане |
място на раждане (град и държава); |
държава на раждане |
място на раждане (град и държава); |
пол |
пол |
настоящо гражданство |
гражданство на една или повече държави |
друго гражданство (ако има такова) |
гражданство на една или повече държави |
вид на документа за пътуване |
вид на документите за пътуване на лицето |
номер на документа за пътуване |
номер на документите за пътуване на лицето |
държава, издала документа за пътуване |
наименование на издаващия орган |
( 1 ) Регламент (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на полицейското и съдебното сътрудничество, убежището и миграцията и за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1726, (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 85).
( 2 ) Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и за изменение на регламенти (ЕС) № 1077/2011, (ЕС) № 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).
( 3 ) ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.
( *1 ) Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и Съвета от 17 април 2019 г. за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726 (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 1).“