EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007D0025-20201216
Commission Decision of 22 December 2006 as regards certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza and movements of pet birds accompanying their owners into the Community (notified under document number C(2006) 6958) (Text with EEA relevance) (2007/25/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Решение на Комисията от 22 декември 2006 година по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици (нотифицирано под номер С (2006) 6958) (текст от значение за ЕИП) (2007/25/ЕO)текст от значение за ЕИП
Решение на Комисията от 22 декември 2006 година по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици (нотифицирано под номер С (2006) 6958) (текст от значение за ЕИП) (2007/25/ЕO)текст от значение за ЕИП
No longer in force
)
02007D0025 — BG — 16.12.2020 — 011.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 22 декември 2006 година по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици (нотифицирано под номер С (2006) 6958) (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 008, 13.1.2007 г., стp. 29) |
Изменено с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
L 344 |
50 |
28.12.2007 |
||
L 4 |
15 |
8.1.2009 |
||
L 291 |
27 |
7.11.2009 |
||
L 316 |
10 |
2.12.2010 |
||
L 123 |
42 |
9.5.2012 |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 519/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 февруари 2013 година |
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2013 година |
L 293 |
40 |
5.11.2013 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2225 НА КОМИСИЯТА от 30 ноември 2015 година |
L 316 |
14 |
2.12.2015 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2410 НА КОМИСИЯТА от 20 декември 2017 година |
L 342 |
13 |
21.12.2017 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1687 НА КОМИСИЯТА от 7 ноември 2018 година |
L 279 |
36 |
9.11.2018 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2214 НА КОМИСИЯТА от 20 декември 2019 година |
L 332 |
166 |
23.12.2019 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2107 НА КОМИСИЯТА от 14 декември 2020 година |
L 425 |
103 |
16.12.2020 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2006 година
по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици
(нотифицирано под номер С (2006) 6958)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/25/ЕO)
Член 1
Придвижване от трети страни
Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици домашни любимци само когато пратката се състои от не повече от пет живи птици и:
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част A на приложение I; или
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част Б на приложение I, при условие че птиците:
са били в изолация 30 дни преди износ на мястото на заминаване в трета страна, изброена в част I на приложение I или в част I на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията ( 1 ), или
са под карантина за 30 дни след внос в държавата членка на местоназначение в помещения, одобрени в съответствие с член 6, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 139/2013 на Комисията ( 2 ), или
в рамките на последните шест месеца и не по-късно от 60 дни преди изпращане от третата страна са били ваксинирани и поне при един случай — повторно ваксинирани срещу инфлуенца по птиците от подтип H5 и H7, като използваната ваксина или ваксини трябва да са одобрени за засегнатите видове в съответствие с инструкциите на производителя; или
са били в изолация поне 10 дни преди износ и е направено изследване за откриване на антиген или геном H5 и H7 на инфлуенца по птиците съгласно предвиденото в главата за инфлуенцата по птиците в Наръчника по диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни, редовно актуализиран от OIE, извършено върху проба, взета не по-рано от третия ден на изолацията, и
се местят в домакинство или друго жилище в Съюза и за срок от 30 дни след въвеждането им в Съюза не трябва да се разрешава участието им в прояви, изложения, изложби или други струпвания на птици, с изключение на придвижването им до одобрен обект за карантина след въвеждането им в Съюза съгласно посоченото в подточка ii).
Член 2
Ветеринарни проверки
Член 3
Настоящото решение не се прилага за въвеждането на територията на Общността на птици, придружаващи техните собственици от Андора, ►M6 ————— ◄ Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и Ватикана.
Член 4
Държавите-членки незабавно вземат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
Член 5
Решение 2005/759/ЕО се отменя.
Член 6
Настоящото решение се прилага до ►M12 31 декември 2021 г. ◄
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ A
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква a):
ЧАСТ B
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква б):
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ДЕКЛАРАЦИЯ
Аз, долуподписалият се собственик ( 4 )/лице, отговарящо за птицата/те от името на собственика (4) , декларирам:
Птицата/те придружава/т долуподписалото се лице и не е/са предназначена/и да бъде/бъдат продавана/и или прехвърляна/ни на друг собственик.
Отговорността за птицата/те се носи от долуподписалото се лице по време на цялото времетраене на придвижването с нетърговска цел.
По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижването и действителното заминаване, птицата/те ще остане/ат изолирана/и от всякакъв възможен контакт с друга/и птица/и.
(4) или |
[Птицата/те е/са била/и изолирана/и в помещенията за период от поне 30 дни непосредствено преди датата на изпращане, без да е/са била/и в контакт с друга/и птица/и.] |
(4) или |
[Птицата/те е/са била/и изолирана/и за период от 10 дни преди изпращане.] |
(4) или |
Взел съм мерки за 30-дневната карантина на птицата/те след въвеждане в карантинното помещение на , както е посочено в съответния сертификат; както и] |
Птиците трябва да се местят в домакинство или друго жилище в Съюза и за срок от 30 дни след въвеждането им в Съюза не трябва да участват в прояви, изложения, изложби или други струпвания на птици, с изключение на придвижването им до одобрено карантинно депо след въвеждането им в Съюза.
|
|
Дата и място |
Подпис |
( 1 ) ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1.
( 2 ) Регламент за изпълнение (ЕС) № 139/2013 на Комисията от 7 януари 2013 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия за внос на някои птици в Съюза и на карантинните условия за този внос (ОВ L 47, 20.2.2013 г., стр. 1).
( 3 ) Регламент (ЕС) № 576/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно движението с нетърговска цел на домашни любимци и за отмяна на Регламент (ЕО) № 998/2003 (ОВ L 178, 28.6.2013 г., стр. 1).
( 4 ) Ненужното се зачерква.