This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0434
Case T-434/13: Action brought on 21 August 2013 — Doux v Commission
Дело T-434/13: Жалба, подадена на 21 август 2013 г. — Doux/Комисия
Дело T-434/13: Жалба, подадена на 21 август 2013 г. — Doux/Комисия
OB C 291, 5.10.2013 , pp. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
5.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 291/4 |
Жалба, подадена на 21 август 2013 г. — Doux/Комисия
(Дело T-434/13)
2013/C 291/05
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Doux SA (Châteaulin, Франция) (представител: J. Vogel, avocat)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
|
— |
да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 689/2013 на Комисията от 18 юли 2013 година за определяне на възстановяванията при износ на птиче месо; |
|
— |
да осъди Комисията да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага пет правни основания.
|
1. |
Първото правно основание е изведено от съществено процесуално нарушение, тъй като обжалваният регламент не съдържал никакви мотиви. Жалбоподателят твърди, че посочените в обжалвания регламент мотиви са само бланкетни и не позволяват да се разберат съображенията на Комисията, въпреки че тя следвало много ясно да изложи доводите, обосноваващи промяната на сумата за възстановяване от 108,5 евро на тон на 0 евро, още повече, че изоставяла предходната си практика по вземане на решения. |
|
2. |
Второто правно основание е изведено от нарушение на принципа на оправданите правни очаквания, тъй като Комисията уверила операторите, че възстановяванията ще продължат до влизането в сила на новата обща селскостопанска политика. Жалбоподателят твърди, че намаляването на размера на възстановяванията от 108,5 евро на тон на 0 евро не можело да се предвиди с оглед състоянието на пазара на птиче месо. |
|
3. |
Третото правно основание е изведено от явна грешка в преценката, тъй като Комисията приела, че икономическите показатели обосновават определянето на размера на възстановяванията на 0 евро, въпреки че повишаването на пазарните цени до голяма степен се неутрализирало от поскъпването на еврото спрямо долара. Ето защо жалбоподателят счита, че икономическите показатели не обосновават премахването на възстановяванията. |
|
4. |
Четвъртото правно основание е изведено от явна грешка в преценката, тъй като Комисията приела, че незабавното влизане в сила на обжалвания регламент било обосновано „с цел да се избегнат смущения на пазара, да се предотвратят спекулации и да се гарантира ефективност на управлението“. Жалбоподателят твърди, че тези мотиви, които в идентичен вид се срещат в предходните регламенти, са изключително неподходящи в настоящия случай, тъй като внезапното премахване на възстановяванията при износ без предизвестие, позволяващо икономическият модел на операторите да бъде приспособен, вместо това можело да доведе до дестабилизиране на вътрешния пазар. |
|
5. |
Петото правно основание е изведено от злоупотреба с власт от страна на Комисията, тъй като тя не приела обжалвания регламент на някое от основанията, предвидени в Регламент № 1234/2007 (1). |
(1) Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (ОВ L 299, стр. 1).