Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0295

    Дело C-295/10: Преюдициално запитване, отправено от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Република Литва) на 15 юни 2010 г. — Genovaitė Valčiukienė, Julija Pekelienė, Visuomeninė organizacija Lietuvos žialiųjų judėjimas (неправителствена организация „Литовско зелено движение“ ), Petras Girinskis и Lauryinas Arimantas Lašas/Pakruojo rajono savivaldybės taryba (Общински съвет на община Pakruojas), Šiaulių visuomenės sveikatos centras (Център за обществено здраве, град Šiaulių) и Šiaulių regiono aplinkos apsaugos departamentas (Регионална дирекция за защита на околната среда, град Šiaulių)

    OB C 221, 14.8.2010, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.8.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 221/29


    Преюдициално запитване, отправено от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Република Литва) на 15 юни 2010 г. — Genovaitė Valčiukienė, Julija Pekelienė, Visuomeninė organizacija Lietuvos žialiųjų judėjimas (неправителствена организация „Литовско зелено движение“), Petras Girinskis и Lauryinas Arimantas Lašas/Pakruojo rajono savivaldybės taryba (Общински съвет на община Pakruojas), Šiaulių visuomenės sveikatos centras (Център за обществено здраве, град Šiaulių) и Šiaulių regiono aplinkos apsaugos departamentas (Регионална дирекция за защита на околната среда, град Šiaulių)

    (Дело C-295/10)

    ()

    2010/C 221/47

    Език на производството: литовски

    Запитваща юрисдикция

    Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas [Върховен административен съд на Република Литва]

    Страни в главното производство

    Ищец: Genovaitė Valčiukienė, Julija Pekelienė, Visuomeninė organizacija Lietuvos žaliųjų judėjimas [неправителствена организация „Литовско зелено движение“], Petras Girinskis и Laurynas Arimantas Lašas

    Ответник: Pakruojo rajono savivaldybės taryba [Общински съвет на община Pakruojas], Šiaulių visuomenės sveikatos centras [Център за обществено здраве, град Šiaulių] и Šiaulių regiono aplinkos apsaugos departamentas [Регионална дирекция за защита на околната среда, град Šiaulių]

    Други страни в производството: частните дружества „Sofita“ и „Oltas“, Šiaulių apskrities viršininko administracija [Областна администрация на област Šiaulių], Rimvydas Gasparavičius и Rimantas Pašakinskas

    Преюдициални въпроси

    1.

    Може ли да се разглежда като уточняване на видовете планове и програми по смисъла на член 3, параграф 5 от Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (1) решението да не се извършва стратегическа оценка на последиците върху околната среда по отношение на документи относно местното териториално устройство, в които е посочен само един предмет на стопанска дейност, както е предвидено в правната уредба на Република Литва и по-специално в точка 3.4 от Декрет № 967 на Министерския съвет на Република Литва от 18 август 2004 г., „с който се утвърждава рамката на процедурата за стратегическа оценка на последиците на някои планове и програми върху околната среда“?

    2.

    Съвместими ли са с изискванията на член 3, параграф 2, буква а), член 3, параграф 3 и член 3, параграф 5 от Директива 2001/42 приложимите в настоящия случай разпоредби на националното право, които предвиждат, че без във всеки отделен случай да се определя потенциалното значение на последиците за околната среда, не се извършва стратегическа оценка на последиците върху околната среда на документите относно териториалното устройство, приложими към малки площи на местно ниво, както в настоящия случай, щом като в тези документи се споменава само един предмет на стопанска дейност?

    3.

    Следва ли разпоредбите на Директива 2001/42 и по-специално на нейния член 11, параграф 1 да се тълкуват в смисъл, че изискванията на Директива 2001/42 не са приложими при обстоятелства като тези в настоящия случай, при които е извършена оценка на въздействието върху околната среда съгласно Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (2)?

    4.

    Попада ли Директива 85/337 в приложното поле на член 11, параграф 2 на Директива 2001/42?

    5.

    Ако отговорът на въпрос № 4 е утвърдителен, фактът, че е извършена оценка съгласно Директива 85/337 означава ли, че задължението да се извърши оценка на последиците върху околната среда съгласно изискванията на Директива 2001/42, при обстоятелства като възникналите в настоящия случай, следва да се разглежда като дублиране на оценката по смисъла на член 11, параграф 2 от Директива 2001/42?

    6.

    Ако отговорът на въпрос № 5 е утвърдителен, създава ли Директива 2001/42 и по-специално нейният член 11, параграф 2 задължение за държавите членки да предвидят в националното си право съвместни или координирани процедури за оценка в съответствие с изискванията на Директива 2001/42 и Директива 85/337 с цел да се избегне дублирането на оценката?


    (1)  ОВ L 197, 2001 г., стр. 30; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 7, стр. 135.

    (2)  ОВ L 175, 1985 г., стр. 40; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 1, стр. 174.


    Top