EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0825

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО

COM/2020/825 final

Брюксел, 15.12.2020

COM(2020) 825 final

2020/0361(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО

(текст от значение за ЕИП)

{SEC(2020) 432 final} - {SWD(2020) 348 final} - {SWD(2020) 349 final}


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

След приемането на Директива 2000/31/ЕО 1 (Директивата за електронната търговия) се появиха нови и иновативни (цифрови) услуги за информационното общество, които промениха навиците на европейците и начините, по които те общуват, свързват се един с друг, пазаруват или извършват стопанска дейност. Въпросните услуги допринесоха съществено за обществените и икономическите преобразувания в Съюза и по света. Същевременно те породиха нови рискове и предизвикателства както за обществото като цяло, така и за хората, които използват въпросните услуги. Цифровите услуги могат да спомогнат за постигането на целите за устойчиво развитие, като допринесат за икономическата, социалната и екологичната устойчивост. Кризата с COVID-19 разкри значението на цифровите технологии във всяка област на съвременния живот. Тя ясно показа, че икономиката и обществото ни зависят от цифровите услуги и подчерта както ползите, така и рисковете, които произтичат от настоящата нормативна рамка, която урежда цифровите услуги.

В съобщението „Изграждане на цифровото бъдеще на Европа“ 2 Комисията пое ангажимент да актуализира хоризонталните правила, които определят отговорностите и задълженията на доставчиците на цифрови услуги и по-специално на онлайн платформите.

Във въпросното съобщение Комисията взе предвид проблемите, които посочи Европейският парламент в направените по негова инициатива доклади, и анализира съдържащите се в тях предложения. Европейският парламент прие две резолюции въз основа на член 225 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) относно „Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар“ 3 и относно „Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за целите на търговските дружества, които извършват дейност онлайн“ 4 . Европейският парламент прие и резолюция по незаконодателна процедура относно „Законодателен акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права“ 5 . По същество резолюциите се допълват в много отношения. Те настоятелно призовават за придържане към основните принципи на Директивата за електронната търговия и за защита на основните права в онлайн средата, както и за анонимност онлайн, когато това е технически постижимо. В тях се призовава за прозрачност, задължения за информиране и отчетност за доставчиците на цифрови услуги, както и за ефективни задължения за борба с незаконното съдържание онлайн. Резолюциите също така се застъпват за публичен надзор на равнище ЕС и на национално равнище, както и за сътрудничество между компетентните органи в различните юрисдикции при прилагането на законодателството, особено при решаването на трансгранични въпроси.

В резолюцията относно „Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар“ се призовава за амбициозна реформа на съществуващата правна рамка на ЕС в областта на електронната търговия без промяна в основните принципи на нейния режим на правна отговорност и запазвайки забраната за общо задължение за контрол, както и клаузата за вътрешния пазар, която резолюцията смята за валидна и понастоящем. Резолюцията потвърждава целите на Директивата за електронната търговия и призовава за принципно съобразени със защитата на потребителите мерки — в специален раздел се разглеждат подробно онлайн местата за търговия. Мерките трябва да опазят доверието на потребителите в цифровата икономика, като същевременно бъдат зачитани основните права на ползвателите. В резолюцията също така се призовава за правила в подкрепа на конкурентната цифрова среда в Европа и се предвижда законодателният акт за цифровите услуги да бъде глобален модел.

Резолюцията относно „Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за целите на търговските дружества, които извършват дейност онлайн“ призовава за по-голяма справедливост, прозрачност и отчетност по отношение на процедурите за модериране на съдържание при цифровите услуги, като се гарантира спазването на основните права и се осигурят самостоятелни средства за съдебна защита. Резолюцията включва също така искане за подробен механизъм за уведомяване и предприемане на действия по отношение на незаконното съдържание, всеобхватни правила за онлайн рекламата, включително за целевото рекламиране, и за осигуряване на възможност за разработване и използване на интелигентни договори.

В незаконодателната „Резолюция относно законодателния акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права“ се подчертава необходимостта от правна яснота за платформите и потребителите и от зачитане на основните права предвид бързото развитие на технологиите. В нея се призовава за хармонизирани правила при борбата с незаконното съдържание онлайн, освобождаването от отговорност и модерирането на съдържание. Резолюцията също така описва ясно отговорностите на платформите и органите по отношение на докладването и прозрачността.В своите заключения Съветът 6 приветства също обявения от Комисията законодателен акт за цифровите услуги, като подчерта „необходимостта от ясни и хармонизирани, основани на факти правила за отговорностите и отчетността в сферата на цифровите услуги, които да гарантират на интернет посредниците подходящо равнище на правна сигурност“, както и „необходимостта от засилване на европейските способности и сътрудничеството на националните органи при запазване и укрепване на основните принципи на единния пазар, както и необходимостта от засилване на безопасността на гражданите и защита на техните права в цифровата сфера в рамките на единния пазар“. Този призив за действие беше потвърден в заключенията на Съвета от 2 октомври 2020 г. 7 .

В съгласие с ключовите принципи, определени в Директивата за електронната търговия, които остават валидни, настоящото предложение има за цел да гарантира най-добри условия за предоставянето на иновативни цифрови услуги на вътрешния пазар, да допринесе за безопасността онлайн и за защитата на основните права и да създаде стабилна и трайна структура на управление за ефективен надзор на доставчиците на посреднически услуги.

В предложението се определят ясни отговорности и отчетност за доставчиците на посреднически услуги, и по-специално за онлайн платформите, като например социалните медии и онлайн пазарите. Предложението има за цел да подобри както безопасността на потребителите онлайн в целия Съюз, така и защитата на техните основни права — то определя ясни задължения за дължима грижа при някои посреднически услуги, включително процедури за уведомяване и предприемане на действия във връзка с незаконно съдържание, както и възможност за оспорване на решенията на платформите при модерирането на съдържание. Освен това задължението за някои онлайн платформи да получават, съхраняват и частично да проверяват и публикуват информация за търговците, които използват техните услуги, ще гарантира по-безопасна и по-прозрачна онлайн среда за потребителите. Отчитайки силното влияние на много големите онлайн платформи върху нашата икономика и общество, в предложението се определя по-висок стандарт за прозрачност и отчетност относно начините, по които доставчиците на въпросните платформи модерират съдържание, относно рекламата и алгоритмичните процеси. В него се определят и задължения за оценка на рисковете, които техните системи пораждат, и за разработване на подходящи инструменти за управление на риска в защита на благонадеждността на техните услуги срещу манипулативни действия. Оперативният праг за доставчиците на услуги, попадащи в обхвата на тези задължения, включва онлайн платформите със значително покритие в Съюза и понастоящем се изчислява на над 45 милиона ползватели на услугата. Прагът се изчислява съразмерно с рисковете, които поражда покритието на тези платформи в Съюза. При промяна в населението на Съюза с определен процент, Комисията ще коригира броя на ползвателите, за които се отнася прагът, така че той да съответства винаги на 10 % от населението на Съюза. Освен това законодателният акт за цифровите услуги ще въведе предпазен механизъм в областта на съвместно регулиране, без да бъдат пренебрегвани вече съществуващите доброволни инициативи.

В предложението се запазват правилата за отговорност на доставчиците на посреднически услуги, определени в Директивата за електронната търговия, които вече са приети като основа на цифровата икономика и спомагат за защитата на основните права онлайн. Съдът на Европейския съюз тълкува тези правила, което осигурява ценни разяснения и насоки. За да се гарантира ефективна хармонизация в целия Съюз обаче и за да се избегне правната разпокъсаност, е необходимо тези правила да бъдат включени в регламент. Целесъобразно е също така да се изяснят някои аспекти на тези правила, за да се премахнат съществуващите фактори, които възпират доставчиците на посреднически услуги да провеждат доброволно собствени разследвания за гарантиране безопасността на техните ползватели и за изясняване на ролята на доставчиците в определени обстоятелства от гледна точка на потребителите. Тези разяснения следва да помогнат на по-малките, иновативни доставчици да се разрастват и да разширяват дейността си, ползвайки се от по-голяма правна сигурност.

Един по-интегриран единен пазар на цифрови услуги без граници изисква държавите членки да си сътрудничат по-усилено, за да се гарантира ефективен надзор и прилагане на новите правила, определени в предложения регламент. В предложението се определят ясни отговорности за държавата членка, която упражнява надзор върху спазването на изискванията по предложения регламент от страна на доставчиците на услуги, установени на нейна територия. Така ще се осигури най-непосредствено и ефективно прилагане на правилата, както и защита за всички граждани на ЕС. Целта е да се осигурят прости и ясни процедури както за гражданите, така и за доставчиците на услуги, за да се улеснят взаимодействията им с надзорните органи. В случай на системни рискове в целия Съюз предложеният регламент предвижда надзор и правоприлагане на равнище ЕС.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

В основата на настоящата правна рамка на ЕС за регулиране на цифровите услуги стои преди всичко Директивата за електронната търговия. Настоящото предложение за регламент не накърнява разпоредбите на Директивата за електронната търговия, а се опира на тях, и по-специално на принципа на вътрешния пазар, посочен в член 3. Предложеният регламент предвижда механизъм за сътрудничество и координация за надзор на задълженията, които той налага. По отношение на хоризонталната рамка на освобождаването от отговорност на доставчиците на посреднически услуги в настоящия регламент се заличават членове 12—15 от Директивата за електронната търговия, които се възпроизвеждат в регламента, запазвайки освобождаванията от отговорност на въпросните доставчици съгласно с тълкуването на Съда на Европейския съюз.

В зависимост от правната система на всяка държава членка и съответната област на правото, националните съдебни или административни органи могат да разпоредят на доставчиците на посреднически услуги да предприемат действия срещу конкретно незаконно съдържание. Подобни разпореждания, по-специално когато те изискват от доставчика да предотврати повторното появяване на незаконно съдържание, трябва да се издават в съответствие с правото на Съюза, по-специално със забраната за налагане на общи задължения за контрол, съгласно с тълкуването на Съда на Европейския съюз 8 . Настоящото предложение, и по-специално член 8 от него, не засяга въпросната съдебна практика. Настоящото предложение е замислено като подходяща основа за разработването на надеждни способи за предотвратяване на повторната поява на незаконно съдържание заедно с най-солидни гаранции, че няма да бъде премахвано по погрешка законно съдържание. Подобни инструменти може да се разработват въз основа на доброволни споразумения между всички заинтересовани страни, а държавите членки следва насърчават това. В интерес на всички участници в предоставянето на посреднически услуги е да възприемат и прилагат подобни процедури. Разпоредбите на настоящия регламент по отношение на отговорността не трябва да възпрепятстват разработването и ефективното прилагане от страна на различните заинтересовани страни на технически системи за защита и идентификация, както и за автоматизирано разпознаване на съдържание, посредством цифрови технологии, без да се прекрачват ограниченията по Регламент (ЕС) 2016/679.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Предложеният регламент въвежда хоризонтална рамка за всички категории съдържание, продукти, услуги и дейности във връзка с посредническите услуги. В него не се съдържа определение на незаконното естество на подобно съдържание, продукти или услуги. То се извежда от правото на Съюза или от националното право в съответствие с правото на Съюза.

Тясноотрасловите инструменти не обхващат всички регулаторни пропуски, установени в доклада за оценка на въздействието: те не предоставят цялостни правила относно процедурните задължения, свързани с незаконното съдържание, а съдържат само основни правила за прозрачност и отчетност на доставчиците на услуги и ограничени механизми за надзор. Освен това отрасловото законодателство обхваща ситуации, при които са необходими адаптирани подходи. Що се отнася до неговия обхват, то е ограничено в два аспекта. Първо, отрасловите мерки засягат малка подгрупа от въпроси (напр. нарушения на авторското право, терористично съдържание, материали с детска порнография или незаконни и подстрекаващи към омраза изказвания, някои незаконни продукти). Второ, те обхващат само разпространяването на подобно съдържание при определени видове услуги (напр. подгрупа от онлайн платформи във връзка с нарушенията на авторското право, само платформите за споделяне на видеоклипове и единствено по отношение на аудио-визуалното терористично съдържание или реч на омразата). Важно е обаче да се изясни връзката между предложения нов регламент и тясноотрасловите инструменти.

Предложеният регламент допълва съществуващото отраслово законодателство и не засяга прилагането на действащото законодателство на ЕС, уреждащо някои аспекти на предоставянето на услуги на информационното общество, които се прилагат като lex specialis. Например в Директива 2010/13/ЕО (Директивата за аудиовизуалните медийни услуги, наричана за краткост „ДАВМУ“), изменена с Директива (ЕС) 2018/1808, са определени задължения за доставчиците на платформи за споделяне на видеоклипове по отношение на аудио-визуалното съдържание и аудиовизуалните търговски съобщения. Тези задължения остават в сила. Настоящият регламент обаче се прилага спрямо въпросните доставчици, доколкото ДАВМУ или други правни актове на Съюза, като например предложението за регламент относно борбата с разпространението на терористично съдържание онлайн, не съдържат по-конкретни разпоредби, които се отнасят за тях.

Рамката, установена с Регламент (ЕС) 2019/1150 за насърчаване на справедливост и прозрачност за бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги, с цел да се гарантира предоставянето на подходящо равнище на прозрачност, справедливост и ефективни възможности за защита на бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги и на ползвателите на корпоративни уебсайтове във връзка с онлайн търсачките, ще се прилага като lex specialis.

Освен това определените в настоящото предложение правила ще допълват вече приетото в правото на ЕС в областта на защитата на потребителите и по-специално Директива (ЕС) 2019/2161 за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и на директиви 98/6/ЕО, 2005/29/ЕО и 2011/83/ЕС, в която се установяват специфични правила за постигане на повече прозрачност по отношение на известни функции, предлагани от някои услуги на информационното общество.

Настоящото предложение не засяга Регламент (ЕС) 2016/679 (Общия регламент относно защитата на данните) и други правила на Съюза относно защитата на личните данни и неприкосновеността на комуникациите. Например мерките относно рекламата на онлайн платформи допълват, но не изменят съществуващите правила относно съгласието и правото на възражение срещу обработването на лични данни. Те налагат задължения за прозрачност спрямо ползвателите на онлайн платформи и тази информация ще им позволи също така да се възползват от правата си в ролята си на субекти на данни. Те също така дават възможност органи и доказани анализатори да проучват начините, по които рекламите биват показвани и насочвани.

Настоящото предложение ще бъде придружено от допълнителни действия в рамките на Плана за действие за европейска демокрация (COM(2020) 790 final) с цел разширяване на правата и възможностите на гражданите и изграждането на по-жизнеспособни демократични общества в целия Съюз. По-специално правилата относно кодексите за поведение, установени в настоящия регламент, биха могли да послужат като основа и да бъдат допълнени от преразгледан и подсилен Кодекс за поведение във връзка с дезинформацията, следвайки насоките на Комисията.

Предложението е също така изцяло в хармония със стратегиите за равенство, приети от Комисията по приоритета за постигане на Съюз на равенство, и представлява допълнителна подкрепа за тях. То не засяга инициативата на Комисията, която цели подобряване условията на труд на хората, работещи чрез цифрови платформи.

Не на последно място, предложеният регламент се основава на Препоръката относно незаконното съдържание от 2018 г. 9 . В него се взема предвид натрупаният опит от подкрепяните от Комисията усилия за саморегулиране, като например Декларацията за безопасност на продуктите (Product Safety Pledge) 10 , Меморандума за разбирателство относно продажбата на фалшифицирани стоки 11 , Кодекса на поведение във връзка с незаконните изказвания онлайн, пораждащи омраза 12 , и интернет форума на ЕС по отношение на терористичното съдържание.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание на предложението е член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, в който се предвижда въвеждането на мерки, които да гарантират функционирането на вътрешния пазар.

Основната цел на настоящото предложение е да се гарантира правилното функциониране на вътрешния пазар, по-специално във връзка с предоставянето на трансгранични цифрови услуги (по-конкретно посреднически услуги). В съответствие с тази цел предложението се стреми да осигури хармонизирани условия за развитието на иновативни трансгранични услуги в Съюза чрез мерки за преодоляване и предотвратяване появата на пречки пред въпросната икономическа дейност, произтичащи от различията в устройството на националните законодателства, отчитайки факта, че няколко държави членки са приели или смятат да приемат законодателство по въпроси като премахване на незаконното съдържание онлайн, дължима грижа, процедури за уведомяване и предприемане на действия и прозрачност. Същевременно в предложението се предвижда подходящ надзор на цифровите услуги и сътрудничество между органите на равнище Съюз, като по този начин се подкрепят доверието във, иновациите и растежът на вътрешния пазар.

Субсидиарност

Като се има предвид, че по своята същност интернет е трансграничен, посочените по-горе законодателни усилия на национално равнище възпрепятстват предоставянето и получаването на услуги в целия Съюз и са неефективни за гарантиране на безопасността и еднаквата защита на правата на гражданите и предприятията от Съюза онлайн. Хармонизирането на условията за развитие на иновативните трансгранични цифрови услуги в Съюза, опазвайки същевременно безопасността на онлайн средата, може да се осъществи единствено на равнище ЕС.

Мерките, които важат за целия Съюз, осигуряват предвидимост и правна сигурност и намаляват разходите за спазване на изискванията в целия Съюз. Едновременно с това те способстват за постигане на еднаква защита за всички граждани на Съюза, като гарантират непротиворечивост на действията на доставчиците на посреднически услуги срещу незаконното онлайн съдържание, независимо от мястото им на установяване. Една добре координирана система за надзор, получила поддръжка на равнище Съюз, също така ще осигури съгласуван подход спрямо доставчиците на посреднически услуги, извършващи дейност във всички държави членки.

С цел ефективна защита на ползвателите онлайн и за да се избегне поставянето в неблагоприятно конкурентно положение на установените в Съюза доставчици на цифрови услуги, е необходимо да се обхванат и съответните доставчици на услуги, установени извън Съюза, които извършват дейност на вътрешния пазар.

Пропорционалност

Предложението има за цел да насърчи отговорното и добросъвестно поведение на доставчиците на посреднически услуги, за да се гарантира безопасна онлайн среда, която позволява на гражданите на Съюза и на други страни свободно да упражняват и да се ползват от основните си права, по-специално свободата на изразяване на мнение и свободата на информация. Някои основни положения в предложението ограничават действието на регламента до строго необходимото за постигането на тези цели.

По-специално, спрямо различните доставчици на цифрови услуги в предложението се определят различни изисквания за прилагане на дължима грижа в зависимост от естеството на услугите и от размера на доставчиците, за да се гарантира, че с техните услуги не се злоупотребява за незаконни дейности и доставчиците работят отговорно. Така внимание получават само установените проблеми и то в случаите, когато такива възникват, и не се налагат излишни тежести на доставчиците, които нямат общо с въпросните проблеми. Някои материалноправни задължения се отнасят само до много големите онлайн платформи, които са се сдобили с централна и системна роля при осъществяването на обществения дебат и икономическите операции. Много малките доставчици са освободени изцяло от тези задължения.

Що се отнася до установените извън Съюза доставчици на цифрови услуги, с дейност в Съюза, в регламента се изисква те да определят законен представител в Съюза, за да се гарантира ефективен надзор и, когато е необходимо, принудително налагане на правилата.

Пропорционално на задълженията и предвид трансграничния характер на цифровите услуги, с предложението ще се въведе механизъм за сътрудничество между държавите членки със засилен надзор на равнище ЕС върху много големите онлайн платформи. Освен това предложението не изменя отрасловото законодателство или определените в него механизми за правоприлагане и управление, а предвижда ръководна хоризонтална рамка за някои аспекти отвъд специфичното съдържание или подкатегориите услуги, уредени в секторни актове.

Като създава ясна рамка, придружена от сътрудничество между и с държавите членки, както и от саморегулиране, настоящото предложение има за цел да подобри правната сигурност и да укрепи доверието, като същевременно запази актуалността и ефективността си в дългосрочен план благодарение на гъвкавата рамка за сътрудничество.

Избор на инструмент

Член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз позволява на законодателя да приема регламенти и директиви.

Комисията реши да представи предложение за регламент, чрез който да се гарантира еднакво ниво на защита в целия Съюз и да се избегнат различията, възпрепятстващи свободното предоставяне на съответните услуги в рамките на вътрешния пазар, както и да се гарантира еднаква защита на правата и еднакви задължения за предприятията и потребителите в рамките на вътрешния пазар. Това е необходимо, за да се осигури правна сигурност и прозрачност както за икономическите оператори, така и за потребителите. Предложеният регламент също така гарантира еднакво наблюдение на правата и задълженията и равностойни санкции във всички държави членки, както и ефективно сътрудничество между надзорните органи на различните държави членки и на равнище Съюз.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Настоящото предложение се основава на оценката на Директивата за електронната търговия, извършена успоредно с оценката на въздействието, придружаваща предложението. Конкретните цели на Директивата за електронната търговия бяха да се гарантира: i) добре функциониращ вътрешен пазар на цифрови услуги, ii) ефективно премахване на незаконното съдържание онлайн при пълно зачитане на основните права и iii) адекватно равнище на информация и прозрачност за потребителите.

Що се отнася до ефективността на Директивата за електронната търговия, оценката показва, че макар директивата да е осигурила важен стимул за растежа на вътрешния пазар на цифрови услуги, както и възможност за навлизане и разрастване на нови доставчици на такива услуги, поставените отначало цели не са били изцяло постигнати.

По-специално динамичният растеж на цифровата икономика и появата на нови видове доставчици на услуги пораждат и нови предизвикателства, които държавите членки третират по различен начин и заради които се налага изясняване на първоначалния набор от цели. Освен това въпросните промени затрудняват допълнително постигането на вече заложените цели, за което свидетелства нарасналата правна разпокъсаност.

Оценката показа също, че въпреки ценния принос на няколко нови регулаторни инструмента в посока осъществяване на някои от целите на политиката, определени в Директивата за електронната търговия, тези инструменти предоставят само тясноотраслови решения за някои от основните проблеми (например противодействие на разпространението на конкретни видове незаконна дейност). Тоест те не съдържат систематично решение за цялата цифрова екосистема, тъй като са ограничени до определени видове услуги или определени видове незаконно съдържание. Освен това, макар инициативите за саморегулиране като цяло да показват положителни резултати, те не могат да бъдат правно налагани, нито обхващат всички участници в цифровата икономика. Що се отнася до ефикасността на Директивата за електронната търговия, тя наложи само ограничени допълнителни разходи за администрациите на държавите членки и за доставчиците на услуги на информационното общество. Оценката не показа особено високи или непропорционални разходи и не бяха изразени съществени опасения по отношение на въздействието върху малките и средните предприятия. Основна грижа в това отношение поражда липсата на яснота в механизма за сътрудничество между държавите членки, което създава тежести и дублиране на разходи в разрез с целта на директивата, по-специално по отношение на надзора на онлайн платформите. Това по същество намали ефикасността на директивата при поддържането на функционирането на вътрешния пазар.

Колкото до това дали целите на Директивата за електронната търговия остават адекватни, оценката показва, че те продължават да са валидни, но че има новости, които не са добре отразени в съществуващите цели на обществената политика.

Първо, откритата обществена консултация, целенасочените становища на заинтересованите страни, докладите на Европейския парламент 13 , както и заключенията на Съвета 14 потвърждават, че съществуващите принципи и цели на Директивата за електронната търговия остават валидни. След влизането в сила на директивата обаче възникнаха нови информационни асиметрии и рискове, свързани по-конкретно с появата на онлайн платформи, по-специално много големи платформи, и с мащабите на цифровата трансформация. Такъв е случаят например при алгоритмичното вземане на решения (с отражение върху начина, по който биват пропускани информационните потоци онлайн) или при онлайн системите за реклама.

Оценката показа, че Директивата за електронната търговия е в хармония с други мерки на ЕС, проведени след приемането ѝ. Не бяха установени и вътрешни противоречия в самата директива.

И последно, поне част от действителните ползи от Директивата за електронната търговия, които оценката установи, биха могли да се считат за следствие от нейното общоевропейско измерение. Вероятно държавите членки щяха да продължат да прилагат собствените си регулаторни системи, без да се съобразяват с общ набор от принципи, и някои държави членки нямаше въобще да въведат хоризонтални правила. При липсата на солидни доказателства обаче не е възможно да се направят категорични заключения докъде се простират ползите от общоевропейския подход.

Консултации със заинтересованите страни

През последните пет години Комисията проведе консултации с широк кръг от различни заинтересовани страни, включително доставчици на цифрови услуги, като например онлайн платформи и други посреднически услуги, предприятия, търгуващи онлайн, медийни издатели, собственици на търговски марки и други предприятия, социални партньори, ползватели на цифрови услуги, организации на гражданското общество, национални органи, представители на академичните среди и на техническата общност, международни организации и широката общественост. Мненията на заинтересованите страни по въпроси, свързани с цифровите услуги и платформи, бяха подробно взети под внимание в редица целенасочени консултации през последните години.

Откритата обществена консултация относно законодателния акт за цифровите услуги се проведе в продължение на 14 седмици, между 2 юни и 8 септември, и бяха получени 2863 отговора и около 300 становища от различни групи от заинтересовани страни. Повечето отзиви постъпиха от широката общественост (66 % от граждани на Съюза, 8 % от граждани на държави извън ЕС), предприятия/стопански организации (7,4 %), бизнес асоциации (6 %) и НПО (5,6 %). Следват публичните органи (2,2 %), академичните/научноизследователските институции (1,2 %), профсъюзите (0,9 %) и организациите на потребителите и организациите за опазване на околната среда (0,4 %).

Като цяло е налице общо съгласие между заинтересованите страни, че са необходими действия както по отношение на безопасността в интернет, така и по отношение на развитието на вътрешния пазар на цифрови услуги.

Заинтересованите страни са съгласни, че основните принципи на Директивата за електронната търговия продължават да са валидни, и че те следва да бъдат запазени, включително принципът на вътрешния пазар спрямо надзора на цифровите услуги, режима на отговорност и забраната за налагане на общи задължения за контрол.

Заинтересованите страни също така изразяват широко съгласие относно необходимостта от актуализиране на рамката с оглед на днешните предизвикателства чрез установяване на ясни задължения за доставчиците на услуги, хармонизирани в целия ЕС. Мнозинството от респондентите от всички категории посочиха, че са се сблъсквали както с вредно, така и с незаконно съдържание, стоки или услуги онлайн, и специално отбелязват тревожен скок по време на пандемията от Covid-19. Голяма част от респондентите, които заявяват, че са докладвали на доставчиците на цифрови услуги за незаконно съдържание или стоки, изразиха неудовлетворението си от реакцията и неефективността на механизмите за докладване след извършеното от тях уведомяване. Освен това ползвателите са на мнение, че съществува несъответствие между обявените политики на доставчиците и действителните им действия.

Налице е широк консенсус, включително сред доставчиците на услуги, участвали в консултацията, относно необходимостта от опростени, стандартизирани и прозрачни задължения за уведомяване и предприемане на действия, хармонизирани в рамките на вътрешния пазар. Общото мнение е, че без тях не е възможна бърза реакция във връзка с незаконното съдържание и че те ще внесат повече правна яснота за ползвателите на платформи и за малките платформи, които искат да се разраснат на вътрешния пазар. Респондентите също така са съгласни относно значението на механизмите за правна защита.

По отношение на онлайн пазарите няколко заинтересовани страни отбелязаха необходимостта от по-целенасочени мерки, като например установяването на самоличността на продавачите.

Респондентите също така като цяло са съгласни, че териториалният обхват на тези задължения следва да включва всички участници, предлагащи стоки, информация или услуги в Съюза, независимо от тяхното място на установяване. Голяма част от респондентите също така подчертават значението на тези въпроси, особено що се отнася до големите платформи.

Заинтересованите страни са като цяло единни, че „вредното“ (макар и не непременно незаконно) съдържание не следва да се определя в законодателния акт за цифровите услуги и да е обект на задължения за премахване, тъй като това е деликатна област със сериозни последици за защитата на свободата на изразяване.

Начинът, по който алгоритмичните системи оформят информационните потоци онлайн обаче, е област, която предизвиква загриженост сред широк кръг заинтересовани страни. Някои от тях, по-специално гражданското общество и академичните среди, изтъкнаха необходимостта от алгоритмична отчетност и проверки на прозрачността, особено по отношение на това как информацията се приоритизира и насочва. Аналогично, що се отнася до онлайн рекламата, мненията на заинтересованите страни отразяват общите опасения, свързани с липсата на способи за упражняване на влияние от страна на потребителите, както и на съществен надзор и правоприлагане.

По отношение на налагането на правилата заинтересованите страни споделят разбирането, че сътрудничеството между органите следва да се подобри както в трансграничен план, така и в рамките на всяка държава членка. Надзорът от страна на ЕС се счита за изключително важен и по-голямата част от респондентите изглежда подкрепят създаването на единен надзорен орган.

Събиране и използване на експертни становища

Подготовката за предложението се основава на множество проучвания и експертни съвети, включително редица възложени правни проучвания, с ударение върху прилагането на Директивата за електронната търговия и степента на правна разпокъсаност 15 , проучвания относно прозрачността и отчетността на алгоритмите 16 , както и вътрешни проучвания относно разходите за модериране на съдържание, режимите на отговорност за посредниците и цената на отказа от намеса на равнище ЕС, с подкрепата на Съвместния изследователски център на Европейската комисия. За да събере гледните точки и впечатленията на широката общественост, през 2018 г. Комисията проведе проучване на Евробарометър с представителна извадка от над 33 000 респонденти от всички държави членки 17 .

Правният анализ се основава и на богата съдебна практика, по-специално на Съда на Европейския съюз, на няколко разпоредби на Директивата за електронната търговия и свързаните с нея актове, като например разпоредби относно тълкуването на понятието „услуги на информационното общество“ 18 или разпоредби относно отговорността на доставчиците на посреднически услуги 19 . Комисията събра също така мнения и заключения на специалисти чрез целенасочени консултации и комуникационни дейности, включително поредица от семинари, конференции, интервюта с експерти и съдии, консултации на експертната група по електронната търговия, както и чрез многобройни двустранни срещи и анализи на специални становища и научни разработки от различни организации, от представители на отрасъла, на гражданското общество и на академичните среди.

Освен всичко друго, анализът се основава на преглед на допълнителната литература, проучвания и изследователски документи, предоставени от академичните среди в рамките на откритата обществена консултация и на други независими проучвания, включително на сбора от проучвания, извършени за Европейския парламент 20 .

Оценка на въздействието

Комитетът за регулаторен контрол даде положително становище с резерви относно оценката на въздействието и направи различни предложения за подобрение 21 . Докладът за оценката на въздействието беше допълнително преразгледан в тази насока, по-специално за изясняване на взаимовръзките между законодателния акт за цифровите услуги и по-широката регулаторна рамка, с по-точно описание на вариантите на политиката и по-подробен анализ на основната фактология, проучена в преразгледания доклад за оценка на въздействието.

Цифровите услуги добиват все по-голямо значение за нашата икономика и общество, но и свързаните с тях рискове ще продължат да нарастват. При базовия сценарий Комисията ще продължи да прилага съществуващите правила, включително тези по тясноотраслови въпроси, и ще подкрепя усилията за саморегулиране. Изправени пред нарастващи проблеми, държавите членки ще продължат обаче да законодателстват отделно една от друга. Правната разпокъсаност с произтичащата от това смесица от национални мерки не само няма да се справи ефективно с незаконните дейности и да защити основните права на гражданите в целия ЕС, но и ще възпрепятства разпространението на нови, иновативни услуги на вътрешния пазар и ще затвърди позицията на малкото участници, които могат да си позволят допълнителните разходи по спазване на нормативните изисквания. Това оставя определянето на правилата и налагането им предимно в ръцете на много големите частни дружества и води до все по-голяма информационна асиметрия между онлайн услугите, техните потребители и публичните органи.

Освен базовия сценарий бяха оценени три основни варианта на политиката. При вариант 1 се кодифицира препоръката от 2018 г.: определят се редица процедурни задължения за онлайн платформите в борбата с незаконните действия на техните ползватели. Задълженията ще включват и осигуряване на необходимите гаранции, че ще бъдат защитени основните права на ползвателите и ще се гарантира прозрачност. При този вариант се подобряват също така механизмите за административно сътрудничество, за да могат органите да разрешават трансгранични проблеми чрез цифрова клирингова къща, което ще улесни информационните потоци. При вариант 2 се допълват мерките по вариант 1 и се премахват факторите, които възпират доставчиците на услуги да предприемат доброволни мерки срещу незаконното съдържание и се въвеждат мерки за повишаване на прозрачността по отношение на системите за препоръчване на съдържание и на рекламата. Ще се подобри механизмът за правоприлагане и сътрудничество с назначаването на централен координатор във всяка държава членка. Вариант 3, който се основава на мерките от предходните варианти, включва целенасочени асиметрични мерки с по-строги задължения за много големите онлайн платформи, при които са най-високите рискове за обществото и икономиката на ЕС, някои ограничени пояснения на режима на отговорност за доставчиците на посреднически услуги, както и система за управление на равнище ЕС със засилени правомощия за надзор и правоприлагане.

Оценката на установените икономически и социални въздействия и сравнението на ефективността, ефикасността, съгласуваността и пропорционалността на вариант 3 показаха, че с него най-ефективно биха се постигнали целите, които си поставя законодателната намеса, създавайки съразмерна рамка, съответстваща на нуждата от адаптиране към нововъзникващите предизвикателства в динамичния цифров свят. Компонентите, включени във вариант 3, получават широка подкрепа и от заинтересованите страни, включително в позициите на Европейския парламент и държавите членки.

Предпочитаният вариант би подкрепил междинните доставчици на услуги от Европейския съюз и техния достъп до вътрешния пазар и би им осигурил възможност да се разраснат чрез намаляването на разходите, свързани с правната разпокъсаност. Въпреки очакваните разходи за спазване на задълженията за дължима грижа, според оценките те ще се компенсират чрез хармонизиране, тоест намаляване на настоящата правна разпокъсаност. Прогнозите са той да се отрази положително върху конкурентоспособността, иновациите и инвестициите в цифрови услуги, по-специално на стартиращите и разрастващите се предприятия в Европейския съюз, които предлагат бизнес модели на платформи, но също така в различна степен и на отраслите, които ползват и разчитат на електронната търговия.

Предпочитаният вариант има за цел да определи подходящото разделение на отговорностите в борбата срещу незаконното съдържание онлайн между посредническите услуги, техните получатели и органите. За тази цел се въвежда асиметричен подход към задълженията за дължима грижа, наложени на много големите онлайн платформи: това е подход на поднадзорно управление на риска, като важна роля за правоприлагането играе системата за управление. Асиметричните задължения се налагат само на много големи онлайн платформи, които въз основа на настоящите данни имат не само най-широк обхват, но са и големи дружества със значителен оборот. Следователно, макар целевите мерки да са по-ограничителни, отколкото за други дружества, те отговарят на възможностите на тези дружества да спазват изискванията.

За публичните органи предлаганият вариант би намалил разходите, породени от неефективността и дублирането в съществуващата структура за сътрудничество между органите. Държавите членки ще поемат разходите по определяне на компетентен орган — нов или вече съществуващ — но те се очаква да бъдат компенсирани от нарасналата ефективност: за отделните органи тази ефективност ще бъде постигната чрез споделено използване на ресурсите, по-добри информационни потоци и опростени процеси за взаимодействие с техните партньори в рамките на вътрешния пазар, както и с доставчиците на услуги.

Пригодност и опростяване на законодателството

В оценката на въздействието, придружаваща настоящото предложение, се посочва, че намесата на равнище Съюз дори само за ограничаването на риска от правна разпокъсаност, породен от наличието на различаващи се регулаторни и надзорни подходи (тоест без да се отчита повишената безопасност и доверие в цифровите услуги), ще доведе до евентуално увеличаване на трансграничната цифрова търговия с 1 до 1,8 %, което се равнява на увеличение на реализирания трансграничен оборот с 8,6 до 15,5 милиарда евро.

Що се отнася до предимствата при налагането на мерките, инициативата води до значително по-ефективно сътрудничество между държавите членки и до споделено използване на някои ресурси за техническа помощ на равнище ЕС за инспектиране и одитиране на системи за модериране на съдържание, на системи за препоръчване на съдържание и за онлайн реклама на много големи онлайн платформи. Това от своя страна води до по-ефективни мерки за правоприлагане и надзор, докато настоящата система разчита до голяма степен на ограничените възможности за надзор в малък брой държави членки.

Основни права

Гражданите на Съюза и други лица са изложени на все по-големи рискове и вреди в интернет — от разпространението на незаконно съдържание и действия онлайн до ограниченията на свободата на изразяване и други вреди за обществото. Предвидените в настоящото законодателно предложение мерки ще внесат значително подобрение в това отношение, като осигурят модерна и дълготрайна рамка за управление, която ефективно да защитава правата и законните интереси на всички участващи страни, преди всичко на гражданите на Съюза. С предложението се въвеждат важни гаранции за правото на гражданите да се изразяват свободно и едновременно с това се укрепва както ролята на потребителите в онлайн средата, така и упражняването на други основни права, като правото на ефективни правни средства за защита, недискриминацията, правата на детето, както и защитата на личните данни и неприкосновеността на личния живот онлайн.

Предлаганият регламент ще ограничи риска от погрешно или необосновано блокиране на възможността за изразяване, ще се занимае с отрицателните въздействия върху свободата на словото, ще поощри правото да се получава информация и да се изразява мнение, както и ще осигури повече възможности за правна защита на потребителите. Конкретни групи или лица е възможно да са по-уязвими или в неравностойно положение при използването на онлайн услуги поради своя пол, раса или етнически произход, религия или убеждения, увреждания, възраст или сексуална ориентация. Те могат да бъдат непропорционално засегнати от някои ограничения и мерки за премахване на съдържание, вследствие потенциална тенденциозност, която е била (съзнателно или несъзнателно) заложена в системите за уведомяване от страна на потребители и трети страни, както и възпроизведена в автоматизираните инструменти за модериране на съдържание, използвани от платформите. Предложението ще намали риска от дискриминация, особено за посочените групи или лица, и ще допринесе за защитата на правата на детето и на човешкото достойнство онлайн. Предложението ще постави изискване единствено за премахването на незаконното съдържание и ще наложи задължителни предпазни мерки, когато информацията на потребителите бива премахвана, включително предоставянето на обяснение на потребителя, механизми за обжалване, поддържани от самите доставчици на услуги, както и външен механизъм за извънсъдебно разрешаване на спорове. Освен това то ще гарантира, че гражданите на ЕС са защитени и когато използват услуги, предоставяни от доставчици, които не са установени в Съюза, но извършват дейност на вътрешния пазар, тъй като тези доставчици също са обхванати.

Що се отнася до свободата на стопанска инициатива на доставчиците на услуги, разходите на предприятията се компенсират от намалената разпокъсаност на вътрешния пазар. С предложението се въвеждат предпазни мерки за облекчаване на тежестта за доставчиците на услуги, включително мерки срещу многократните необосновани сигнали и за предварително одобряване от страна на публичните органи на доверени податели на сигнали. Освен това някои задължения се отнасят за много големите онлайн платформи, при които най-често възникват най-сериозни рискове и които имат капацитет да поемат допълнителна тежест.

С предлагания акт се запазва забраната за налагане на общи задължения за контрол съгласно Директивата за електронната търговия, което само по себе си е от решаващо значение за необходимия справедлив баланс на основните права в онлайн средата. Новият регламент забранява налагането на общи задължения за контрол, тъй като те биха могли да ограничат непропорционално свободата на словото и правото да се получава информация, както и да утежнят прекомерно задълженията на доставчиците на услуги, неправомерно подривайки свободата им на стопанска инициатива. Забраната също така демотивира онлайн наблюдението и се отразява положително върху защитата на личните данни и неприкосновеността на личния живот.

Всички мерки в предложението изцяло отговарят на високите стандарти за защита на личните данни и неприкосновеност на личния живот, установени в законодателството на ЕС.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Финансовото отражение на предложението върху бюджета ще бъде покрито от средствата, предвидени в МФР за периода 2021—2027 г. в рамките на финансовите пакети по линия на програмата „Цифрова Европа“ и на програмата за единния пазар, както е описано подробно в законодателната финансова обосновка, придружаваща настоящото предложение за регламент. Това изисква и препрограмиране на функция 7 от финансовата перспектива.

Придружаващата настоящото предложение за регламент законодателна финансова обосновка обхваща отражението върху бюджета за самия регламент.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Комисията ще създаде всеобхватна рамка за непрекъснато наблюдение на резултатите и въздействието на настоящия законодателен инструмент от датата на неговото прилагане. Въз основа на установената програма за наблюдение се предвижда оценка на инструмента в срок от пет години от влизането му в сила.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

Глава I съдържа общи разпоредби, включително предмета и обхвата на регламента (член 1) и определенията на основните термини, използвани в него (член 2).

Глава II съдържа разпоредби относно освобождаването от отговорност на доставчиците на посреднически услуги. По-конкретно тя включва условията, при които доставчиците на обикновен пренос (член 3), кеширане (член 4) и хостинг услуги (член 5) са освободени от отговорност за информацията на трети лица, която пренасят и съхраняват. В нея също така се предвижда, че освобождаването от отговорност не бива да престава да се прилага, когато доставчиците на посреднически услуги извършват доброволни разследвания по собствена инициатива или спазват закона (член 6), и също така се установява забрана за налагане на общи задължения за контрол или задължения за активно търсене на факти за тези доставчици (член 7). И накрая, с нея се налага задължение на доставчиците на посреднически услуги по отношение на заповедите от националните съдебни или административни органи да предприемат действия срещу незаконното съдържание (член 8) и да предоставят информация (член 9).

В глава III са изложени в пет отделни раздела задълженията за дължима грижа за постигане на прозрачна и безопасна онлайн среда.

В раздел 1 се определят задълженията, приложими за всички доставчици на посреднически услуги, и по-специално: задължение за създаване на единно звено за контакт за улесняване на пряката комуникация с органите на държавите членки, Комисията и Европейския съвет за цифровите услуги (член 10); задължение за определяне на законен представител в Съюза за доставчици, които не са установени в нито една държава членка, но предлагат услугите си в Съюза (член 11); задължение за посочване в техните общи условия всички ограничения, които могат да наложат върху използването на техните услуги, и за отговорно действие при прилагането и изпълнението на тези ограничения (член 12), както и задължения за прозрачно докладване на премахването и блокирането на информация, считана за незаконно съдържание или за противоречаща на общите условия на доставчиците (член 13).

В раздел 2 се определят задължения спрямо доставчиците на хостинг услуги в допълнение към посочените в раздел 1. По-специално в този раздел въпросните доставчици се задължават да въведат механизми, позволяващи на трети лица да уведомяват за наличие на предполагаемо незаконно съдържание (член 14). Освен това, ако подобен доставчик реши да премахне или да блокира достъпа до дадена информация, публикувана от получател на услугата, се налага задължението той да представи на получателя на услугата мотивите за това действие (член 15).

В раздел 3 се определят задължения спрямо всички онлайн платформи в допълнение към задълженията по раздели 1 и 2. В него се посочва, че той не се прилага за онлайн платформи, които са микро- или малки предприятия по смисъла на приложението към Препоръка 2003/361/ЕО (член 16). В раздела се определя задължение онлайн платформите да осигурят вътрешна система за разглеждане на жалби срещу решенията във връзка с предполагаемо незаконно съдържание или информация, несъвместима с общите условия на платформите (член 17). Онлайн платформите също така се задължават да работят със сертифицирани органи за извънсъдебно уреждане на спорове с цел разрешаване на всякакви спорове с потребители на техните услуги (член 18). Те се задължават и да гарантират, че сигналите, подадени от образувания, на които е предоставен статут на доверени податели на сигнали, се третират приоритетно (член 19). Определят се и мерките, които онлайн платформите трябва да предприемат срещу злоупотребите (член 20). Освен това в този раздел е включено изискване онлайн платформите да информират компетентните правоприлагащи органи, ако получат информация, която поражда подозрения за тежки престъпления, заплашващи нечий живот или безопасност (член 21). Онлайн платформите също така се задължават да получават, съхраняват, оценяват адекватно доколко е надеждна и да публикуват конкретна информация за търговците, използващи техните услуги, когато тези онлайн платформи позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с въпросните търговци (член 22). Тези онлайн платформи се задължават също така да организират своя интерфейс по начин, който да позволява на търговците да спазват правото на Съюза в областта на защитата на потребителите и безопасността на продуктите (член 22а). Те се задължават и да публикуват доклади за действията си по премахването и блокирането на информация, считана за незаконно съдържание или за противоречаща на техните общи условия (член 23). В раздела се налагат също така задължения за прозрачност за онлайн платформите по отношение на онлайн рекламата (член 24).

В раздел 4 се определят задължения в допълнение към посочените в раздели 1—3 спрямо много големите онлайн платформи (съгласно определението в член 25) по отношение на управлението на системните рискове. Много големите онлайн платформи се задължават да извършват оценка на системните рискове, породени от или свързани с функционирането и използването на техните услуги (член 26), и да предприемат адекватни и ефективни мерки за ограничаване на въпросните рискове (член 27). Те също така трябва да се подлагат на външни и независими одити (член 28). Разделът включва също така специфично задължение за много големите онлайн платформи, които използват системи за препоръчване на съдържание (член 29) или показват онлайн реклами в своя онлайн интерфейс (член 30). Освен това в раздела се определят условията, при които много големите онлайн платформи предоставят достъп до данни на координатора за цифровите услуги по място на установяване или на Комисията и доказаните анализатори (член 31), задължението за назначаване на един или повече отговорници по съответствието, които да гарантират спазването на задълженията по регламента (член 32), и специфични, допълнителни задължения за прозрачно докладване (член 33).

Раздел 5 съдържа универсални разпоредби относно задълженията за надлежна проверка, а именно процесите, за които Комисията ще подкрепя и насърчава разработването и прилагането на хармонизирани европейски стандарти (член 34); рамката за разработване на етични кодекси (член 35) и рамката за разработването на конкретни етични кодекси при онлайн рекламата (член 36). Съществува и разпоредба относно протоколите при кризи за реакция при извънредни обстоятелства, засягащи обществената сигурност или общественото здраве (член 37).

Глава IV съдържа разпоредбите относно прилагането и налагането на изпълнението на настоящия регламент.

Раздел 1 съдържа разпоредби относно националните компетентни органи, включително координаторите за цифровите услуги, които са основните национални органи, определени от държавите членки за последователното прилагане на настоящия регламент (член 38). Координаторите за цифровите услуги, подобно на други определени компетентни органи, са независими и изпълняват задачите си безпристрастно, прозрачно и своевременно (член 39). Държавите членки, в които се намира основното място на установяване на доставчика, са компетентни за прилагането на настоящия регламент (член 40). На координаторите за цифровите услуги се предоставят конкретни правомощия (член 41). Държавите членки определят правила относно санкциите, приложими при нарушения на задълженията от страна на доставчиците на посреднически услуги съгласно настоящия регламент (член 42). Координаторите за цифровите услуги могат да получават жалби срещу доставчици на посреднически услуги относно нарушения на задълженията, предвидени в настоящия регламент (член 43). От координаторите за цифровите услуги се изисква да публикуват годишни доклади за своите дейности (член 44) и да си сътрудничат с координаторите за цифровите услуги на другите държави членки (член 45). Те могат също така да участват в съвместни разследвания по въпроси, обхванати от регламента (член 46).

В раздел 2 се съдържат разпоредбите относно Европейския съвет за цифровите услуги — независима консултативна група на координаторите за цифровите услуги (член 47). В него също така се определят структурата на този съвет (член 48) и неговите задачи (член 49).

Раздел 3 се отнася до надзора, разследването, правоприлагането и наблюдението на много големите онлайн платформи. В него се предвижда засилен надзор, в случай че подобни платформи нарушават разпоредбите на глава III, раздел 4 (член 50). Предвижда се и възможността Комисията да се намесва по отношение на много големите онлайн платформи в случай на трайни нарушения (член 51). В тези случаи Комисията може да извършва разследвания, включително като поиска информация (член 52), събеседвания (член 53) и проверки на място (член 54). Тя може да приема временни мерки (член 55), да иска обвързващи ангажименти от страна на много големите онлайн платформи (член 56), както и да следи дали те спазват регламента (член 57). В случай на неспазване на изискванията Комисията може да приема решения за установяване на неспазване (член 58), както и да налага глоби (член 59) и периодични имуществени санкции (член 60) за нарушения на регламента от страна на много големите онлайн платформи, както и за предоставяне на неточна, непълна или подвеждаща информация в контекста на разследването. Регламентът определя също така давностен срок за налагането на санкции (член 61) и за тяхното изпълнение (член 62). И накрая, регламентът определя процесуалните гаранции пред Комисията, по-специално правото на изслушване и на достъп до преписката (член 63) и публикуването на решенията (член 64). В раздела също така се регламентира сътрудничеството на Комисията с националните съдилища (член 65) и приемането на актове за изпълнение относно практическите условия и ред за производствата (член 66).

Раздел 4 съдържа общите разпоредби относно изпълнението. В него най-напред се определят правилата за системата за обмен на информация, която обслужва комуникацията между координаторите за цифровите услуги, Комисията и Европейския съвет за цифровите услуги (член 67). Той включва също така правото на получателите на посреднически услуги да упълномощят орган, организация или сдружение, които да упражняват техните права от тяхно име (член 68).

Раздел 5 урежда приемането на делегирани актове и актове за изпълнение в съответствие с членове 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз (членове 69 и 70).

И накрая, глава V съдържа заключителните разпоредби на настоящия регламент, които се отнасят до заличаването на членове 12—15 от Директивата за електронната търговия, тъй като те са включени в регламента (член 71), измененията на Директива 2020/XX/ЕО (член 72), оценката на регламента (член 73) и неговото влизане в сила и прилагане (член 74).

2020/0361 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 22 ,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите 23 ,

като взеха предвид становището на Европейския надзорен орган по защита на данните 24 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)Услугите на информационното общество и особено посредническите услуги вече представляват важна част от икономиката и ежедневието на гражданите на Съюза. Двадесет години след приемането на съществуващата и приложима спрямо тези услуги правна уредба, съдържаща се в Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 25 , бизнес ползвателите и потребителите вече могат да предоставят и да ползват информация, както и да извършват сделки по нови начини благодарение на новопоявилите се и иновативни бизнес модели и услуги, като например социалните мрежи и онлайн пазарите. По-голямата част от гражданите на Съюза вече използват тези услуги ежедневно. Цифровата трансформация и засиленото използване на тези услуги обаче доведоха и до появата на нови рискове и предизвикателства както за отделните потребители, така и за обществото като цяло.

(2)Държавите членки все по-често въвеждат или обмислят въвеждането на национално законодателство по въпросите, обхванати от настоящия регламент, като налагат по-специално изисквания за дължима грижа на доставчиците на посреднически услуги. Съгласно член 26 от Договора общият пазар обхваща пространство без вътрешни граници, в което са гарантирани свободното движение на стоки и услуги и свободата на установяване, а наличието на различни национални закони се отразява отрицателно на общия пазар предвид принципно трансграничния характер на интернет, който обикновено се използва за предоставянето на тези услуги. Условията за предоставяне на посреднически услуги в рамките на вътрешния пазар следва да бъдат хармонизирани, за да се предостави на предприятията достъп до нови пазари и възможност да се възползват от предимствата на вътрешния пазар, като същевременно се обогати изборът за потребителите и другите получатели на услуги.

(3)Отговорното и добросъвестно отношение от страна на доставчиците на посреднически услуги е от съществено значение за постигане на безопасна, предвидима и надеждна онлайн среда и за да могат гражданите на Съюза и други лица да упражняват основните си права, гарантирани в Хартата на основните права на Европейския съюз („Хартата“), по-специално свободата на словото и на информация и свободната стопанска инициатива, както и правото на недискриминация.

(4)Поради това, за да се гарантира и подобри функционирането на вътрешния пазар, на равнище Съюз следва да бъде установен целеви набор от единни, ефективни и съразмерни задължителни правила. Настоящият регламент осигурява условия за разработването и разпространението на иновативни цифрови услуги на вътрешния пазар. Необходимо е сближаване на националните регулаторни мерки на равнище Съюз що се отнася до изискванията спрямо доставчиците на посреднически услуги, за да се предотврати и прекрати разпокъсването на вътрешния пазар и да се гарантира правната сигурност, като по този начин се намали несигурността за разработчиците и се насърчи оперативната съвместимост. Изискванията, които са технологично неутрални, няма да възпрепятстват, а ще стимулират иновациите.

(5)Настоящият регламент следва да се прилага спрямо доставчиците на определени услуги на информационното общество, съгласно определението в Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета 26 , т.е. спрямо всяка услуга, която обикновено се предоставя срещу възнаграждение, от разстояние, чрез електронни средства и по индивидуална молба на получателя. В частност настоящият регламент следва да се прилага спрямо доставчиците на посреднически услуги, и по-специално на посреднически услуги, състоящи се от услуги, известни като „обикновен пренос“, „кеширане“ и „хостинг“, предвид факта, че експоненциалното нарастване на използването на тези услуги, главно за законни и общественополезни цели от всякакъв вид, засилва ролята им и при посредничеството и разпространението на незаконна или друга вредна информация и дейности.

(6)На практика някои доставчици на посреднически услуги се явяват междинно звено за услуги, които могат или не могат да бъдат предоставяни по електронен път, като например предоставяни от разстояние услуги в областта на информационните технологии, превоз, настаняване или доставка. Настоящият регламент следва да се прилага само за посредническите услуги и да не засяга изискванията, установени в правото на Съюза или в националното право, свързани с продукти или услуги, доставяни чрез посреднически услуги, включително в случаите, когато посредническата услуга представлява неразделна част от друга услуга, която не е посредническа, както е посочено в практиката на Съда на Европейския съюз.

(7)За да се гарантира ефективност на правилата, установени в настоящия регламент, и еднакви условия на конкуренция в рамките на вътрешния пазар, тези правила следва да се прилагат спрямо доставчиците на посреднически услуги, независимо от тяхното място на установяване или пребиваване, доколкото те предоставят услуги в Съюза, за което свидетелства наличието на съществена връзка със Съюза.

(8)Следва да се счита, че такава съществена връзка със Съюза съществува, когато доставчикът на услуги има място на установяване в Съюза или, при липса на такова, въз основа на наличието на значителен брой потребители в една или повече държави членки или на насочването на дейностите към една или повече държави членки. Насочването на дейностите към една или няколко държави членки може да се определи въз основа на всички релевантни обстоятелства, включително фактори като използването на език или на валута, които обикновено се използват в тази държава членка, или възможността за поръчване на продукти или услуги или за използване на национален домейн от първо ниво. Насочването на дейности към дадена държава членка може също така да бъде изведено от наличието на приложение в съответния национален магазин за приложения, от предоставянето на местна реклама или реклама на езика, използван в тази държава членка, или от начина на управляване на връзките с клиентите, например чрез осигуряване на обслужване на клиентите на езика, който обикновено се използва в дадена държава членка. Също така следва да се приеме, че е налице съществена връзка, когато доставчикът на услуги насочва дейностите си към една или няколко държави членки, както е посочено в член 17, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета 27 . От друга страна, чисто техническата възможност за достъп до даден уебсайт от Съюза не може сама по себе си да се приема за установяване на съществена връзка със Съюза.

(9)Настоящият регламент следва да допълни, но да не засегне прилагането на правилата, произтичащи от други актове на правото на Съюза, с които се уреждат някои аспекти на предоставянето на посреднически услуги, по-специално Директива 2000/31/ЕО, с изключение на измененията, въведени с настоящия регламент, Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и нейните изменения 28 , и Регламент (ЕС).../... на Европейския парламент и на Съвета 29 — предложение за Регламент относно терористичното съдържание онлайн. Поради това настоящият регламент няма отражение върху посочените други актове, които следва да се считат за lex specialis по отношение на общоприложимата рамка, установена в настоящия регламент. Правилата на настоящия регламент обаче се прилагат по отношение на въпроси, които не са уредени или не са изцяло уредени в тези други актове, както и по отношение на въпроси, по които тези други актове предоставят на държавите членки възможността да приемат определени мерки на национално равнище.

(10)От съображения за яснота следва също да се уточни, че настоящият регламент не засяга Регламент (ЕС) 2019/1148 на Европейския парламент и на Съвета 30 и Регламент (ЕС) 2019/1150 на Европейския парламент и на Съвета 31 , Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 32 и Регламент (ЕС) [.../...] относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО 33 , както и правото на Съюза относно защитата на потребителите, и по-специално Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 34 , Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 35 и Директива 93/13/ЕИО на Съвета 36 , изменена с Директива (ЕС) 2019/ 2161 на Европейския парламент и на Съвета 37 , и относно защитата на личните данни, и по-специално Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета 38 . Защитата на физическите лица по отношение на обработването на лични данни се урежда единствено от правилата на правото на Съюза в тази област, и по-специално от Регламент (ЕС) 2016/679 и Директива 2002/58/ЕО. Настоящият регламент не засяга разпоредбите на правото на Съюза относно условията на труд.

(11)Следва да се поясни, че настоящият регламент не засяга разпоредбите на правото на Съюза в областта на авторското право и сродните му права, с които се установяват специфични правила и процедури, които следва да останат незасегнати.

(12)За да се постигне заявеното осигуряване на безопасна, предсказуема и надеждна онлайн среда, за целите на настоящия регламент понятието „незаконно съдържание“ следва да бъде дефинирано широко и да обхваща и информацията, свързана с незаконно съдържание, продукти, услуги и дейности. По-специално това понятие следва да се разбира като обозначаващо информация, независимо от нейната форма, която съгласно приложимото право е незаконна, като например изказванията, подстрекаващи към омраза, или терористично съдържание и незаконно дискриминационно съдържание, или която се отнася до дейности, които са незаконни, като например споделяне на изображения с детска порнография, незаконно разпространяване на изображения от лично естество без съгласието на заснетата личност, киберпреследване, продажба на несъответстващи на изискванията или фалшифицирани продукти, неразрешено използване на защитени с авторско право материали или дейности, включващи нарушения на правото за защита на потребителите. В това отношение е без значение дали незаконосъобразността на информацията или дейността произтича от разпоредби на правото на Съюза или на националното законодателство, което е в съответствие с правото на Съюза, както и какво е точното естество или предмет на въпросното законодателство.

(13)Предвид спецификите на въпросните услуги и съответната необходимост техните доставчици да бъдат обвързани с някои специфични задължения, е необходимо да се разграничи подкатегорията на онлайн платформите в рамките на по-общата категория на доставчиците на хостинг услуги, определена в настоящия регламент. Онлайн платформите, като например социалните мрежи или онлайн пазарите, следва да бъдат определени като доставчици на хостинг услуги, които не само съхраняват информация, предоставена от получателите на услугата по тяхно искане, но и разпространяват тази информация сред обществеността, отново по искане на получателите на услугата. Същевременно, за да се избегне налагането на прекалено широки задължения, доставчиците на хостинг услуги не следва да се разглеждат като онлайн платформи, при които разпространението сред обществеността е само незначителна и изцяло вторична характеристика на друга услуга и тази характеристика не може да се използва по обективни технически причини без тази друга основна услуга и интегрирането на въпросната характеристика не е средство за заобикаляне на приложимостта на правилата по настоящия регламент, приложими за онлайн платформите. Например разделът за коментари в онлайн вестник би могъл да представлява такъв елемент, при който е ясно, че той е вторичен спрямо основната услуга, която представлява публикуването на новини под редакционната отговорност на издателя.

(14)Понятието „разпространение сред обществеността“, използвано в настоящия регламент, следва да включва предоставянето на информация на потенциално неограничен брой лица, т.е. осигуряване на лесен достъп до нея за ползвателите като цяло, без да са нужни допълнителни действия от страна на получателя на услугата, предоставящ информацията, независимо от това дали тези лица действително се ползват от достъпа до въпросната информация. Възможността да се създават групи от ползватели на дадена услуга не означава сама по себе си, че разпространяваната по този начин информация не се разпространява сред обществеността. Понятието обаче следва да изключва разпространението на информация в рамките на затворени групи, състоящи се от ограничен брой предварително определени лица. Междуличностните съобщителни услуги, както са определени в Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета 39 , като например електронни писма или частни съобщителни услуги, попадат извън обхвата на настоящия регламент. Информацията следва да се приема за разпространявана сред обществеността по смисъла на настоящия регламент само когато това се случва по пряка молба от получателя на услугата, предоставил информацията.

(15)Когато някои от услугите, предоставяни от даден доставчик, са обхванати от настоящия регламент, а други не са, или когато услугите, предоставяни от даден доставчик, са обхванати от различни раздели на настоящия регламент, съответните разпоредби на настоящия регламент следва да се прилагат само по отношение на услугите, които попадат в техния обхват.

(16)Правната сигурност, която осигурява хоризонталната рамка за условно освобождаване от отговорност на доставчиците на посреднически услуги, предвидена в настоящия регламент, позволи разработването и разпространението на много нови услуги в рамките на вътрешния пазар. Следователно тази рамка следва да бъде запазена. Същевременно, с оглед на различията при транспонирането и прилагането на съответните правила на национално равнище и от съображения за яснота и съгласуваност, тази рамка следва да бъде включена в настоящия регламент. Необходимо е също така да се изяснят някои елементи от тази рамка в светлината на практиката на Съда на Европейския съюз.

(17)Съответните правила на глава II следва да определят единствено случаите, в които съответният доставчик на посреднически услуги не може да бъде подведен под отговорност във връзка с незаконно съдържание, предоставено от получателите на услугата. Тези правила не следва да се разбират като осигуряващи положителна основа за установяване на това кога даден доставчик може да бъде подведен под отговорност, което следва да се определя съгласно приложимите разпоредби на правото на Съюза или на националното законодателство. Освен това освобождаването от отговорност, установено в настоящия регламент, следва да се прилага по отношение на всякакъв вид отговорност спрямо всякакъв вид незаконно съдържание, независимо от конкретния предмет или естество на съответното законодателство.

(18)Освобождаването от отговорност, установено в настоящия регламент, не следва да се прилага в случаите, когато доставчикът на посреднически услуги не се ограничава до неутралното предоставяне на услугите, чрез чисто техническа и автоматична обработка на информацията, предоставяна от получателя на услугата, а играе активна роля, която му позволява да се запознае с тази информация или да я контролира. Съответно тези освобождавания не следва да се прилагат по отношение на отговорността, свързана с информацията, предоставяна не от получателя на услугата, а от самия доставчик на посредническата услуга, включително когато информацията е била разработена под редакционната отговорност на въпросния доставчик.

(19)Предвид различното естество на дейностите по „обикновен пренос“, „кеширане“ и „хостинг“, както и различното положение и възможности на доставчиците на въпросните услуги, е необходимо да се разграничат правилата, приложими за тези дейности, доколкото съгласно настоящия регламент към тях се отнасят различни изисквания и условия и техният обхват е различен, съгласно тълкуването на Съда на Европейския съюз.

(20)Доставчик на посреднически услуги, който умишлено си сътрудничи с получател на услугите, за да предприеме незаконни дейности, не предоставя своята услуга неутрално и поради това не следва да може да се възползва от освобождаването от отговорност, предвидено в настоящия регламент.

(21)Доставчикът следва да може да се възползва от освобождаванията от отговорност при „обикновен пренос“ и „кеширане“, когато не е ангажиран по никакъв начин с пренасяната информация. Това изисква, наред с останалото, доставчикът да не променя информацията, която пренася. Същевременно, това изискване не следва да се разбира като обхващащо действията от технически характер, които се извършват в процеса на пренос, тъй като тези действия не изменят целостта на пренасяната информация.

(22)За да се възползва от освобождаването от отговорност при услугите за „хостинг“, доставчикът следва, след като действително узнае или бъде осведомен за незаконно съдържание, да действа експедитивно и да премахне или блокира достъпа до това съдържание. Премахването или блокирането на достъпа следва да се извършва при спазване на принципа на свобода на словото. Доставчикът може действително да узнае или да бъде осведомен, по-конкретно след като разследва самият той по собствена инициатива или като му бъде сигнализирано от физически лица или от образувания в съответствие с настоящия регламент, доколкото тези сигнали бъдат достатъчно точни и надлежно обосновани, за да позволят на даден добросъвестен икономически субект да идентифицира, оцени и, когато е целесъобразно, да предприеме действия срещу предполагаемото незаконно съдържание.

(23)За да се гарантира ефективната защита на потребителите при извършването на търговски сделки чрез посредник онлайн, някои доставчици на хостинг услуги, а именно онлайн платформите, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци, не следва да могат да се възползват от освобождаването от отговорност на доставчиците на хостинг услуги, установено в настоящия регламент, доколкото тези онлайн платформи представят съответната информация, свързана с въпросните сделки, по начин, който създава у потребителите впечатлението, че информацията е била предоставена от самите онлайн платформи или от получатели на услугата, действащи под тяхно ръководство или контрол, и че тези онлайн платформи съответно са запознати с информацията или я контролират, макар това да не отговаря на действителността. В това отношение следва да се определи обективно, въз основа на всички значими обстоятелства, дали представянето би могло да създаде такова впечатление у средностатистическия и относително осведомен потребител.

(24)Освобождаването от отговорност, установено в настоящия регламент, не следва да засяга възможността за различни разпореждания срещу доставчици на посреднически услуги, дори когато те отговарят на условията, определени като част от тези освобождавания. Подобни разпореждания могат да представляват, по-специално, заповеди, издадени от съдебни или административни органи, които изискват прекратяване или предотвратяване на нарушение, включително отстраняване на незаконната информация, посочена в тези заповеди, издадени в съответствие с правото на Съюза, или блокиране на достъпа до нея.

(25)С цел да се създаде правна сигурност и да не се възпират евентуални доброволни действия по засичане, идентифициране и противодействие на незаконното съдържание от страна на доставчиците на посреднически услуги, следва да се поясни, че самият факт, че доставчиците предприемат такива действия, не води до невъзможност да се прилага освобождаването от отговорност, предвидено в настоящия регламент, при условие че тези дейности се извършват добросъвестно и щателно. Освен това е целесъобразно да се поясни, че самият факт, че тези доставчици предприемат добросъвестни мерки за спазване на изискванията на правото на Съюза, включително определените в настоящия регламент по отношение на изпълнението на техните общи условия, не следва да води до невъзможност за освобождаване от отговорност. Следователно действията и мерките, които даден доставчик може да е предприел, не следва да се вземат предвид, когато се определя дали той може да се ползва от освобождаване от отговорност, по-специално по отношение на това дали той предоставя своята услуга неутрално и следователно може да попадне в обхвата на съответната разпоредба, без това правило обаче да предполага, че доставчикът може непременно да се позове на нея.

(26)Макар правилата по глава II от настоящия регламент да са съсредоточени върху освобождаването от отговорност на доставчиците на посреднически услуги, е важно да се припомни, че въпреки тяхната като цяло важна роля, проблемът с незаконното съдържание и действия онлайн не следва да се решава, като се акцентира единствено върху задълженията и отговорностите на тези доставчици. Когато е възможно, засегнатите от пренасяното или съхраняваното онлайн незаконно съдържание трети страни следва да се опитат да решат възникналите във връзка с него конфликти без да ангажират доставчиците на въпросните посреднически услуги. Получателите на услугата следва да носят отговорност, когато това е предвидено в приложимите разпоредби на правото на Съюза и на националното законодателство, определящи тази отговорност, за незаконното съдържание, което те предоставят и могат да разпространяват чрез посредническите услуги. Когато е целесъобразно, други участници, като например групови модератори в затворена онлайн среда, по-специално в случая на големи групи, също следва да спомагат за предотвратяване на разпространението на незаконно съдържание онлайн в съответствие с приложимото право. Освен това, когато е необходимо да се включат доставчици на услуги на информационното общество, в това число доставчици на посреднически услуги, всички искания или заповеди в този смисъл следва поначало да са насочени към участника, който има техническата и оперативната способност да предприеме действия срещу конкретни елементи на незаконно съдържание, така че да се предотвратят и сведат до минимум всички възможни отрицателни последици за информацията, която не е незаконно съдържание — тя трябва да остане налична и достъпна.

(27)От 2000 г. насам се появиха нови технологии, които подобряват наличността, ефикасността, скоростта, надеждността, капацитета и сигурността на системите за предаване и съхранение на данни онлайн, което води до все по-сложна онлайн екосистема. В това отношение следва да се припомни, че доставчиците на услуги, които изграждат и поддържат основната логическа архитектура и правилното функциониране на интернет, включително техническите спомагателни функции, също могат да се възползват от освобождаването от отговорност, предвидено в настоящия регламент, доколкото техните услуги се определят като услуги по „обикновен пренос“, „кеширане“ или „хостинг“. Подобни услуги включват, според случая, безжични локални мрежи, услуги, свързани със системата за имена на домейни (DNS), регистри на имена на домейни от първо ниво, органи за сертифициране, които издават цифрови сертификати, или мрежи за доставка на съдържание, които позволяват или подобряват определени функции на други доставчици на посреднически услуги. Аналогично услугите, използвани за комуникация, и техническите средства за тяхното доставяне също претърпяха значително развитие, което доведе до онлайн услуги като интернет телефония, услуги за съобщения и уеб базирани услуги за електронна поща, при които комуникацията се предоставя чрез услуга за достъп до интернет. Тези услуги също могат да се ползват от освобождаване от отговорност, доколкото се смятат за услуги по „обикновен пренос“, „кеширане“ или „хостинг“.

(28)На доставчиците на посреднически услуги не следва да се налага задължение за контрол по отношение на задължения от общ характер. Това не се отнася за задълженията за контрол, които са приложими към конкретен случай, и по-специално не засяга заповедите на национални органи в съответствие с националното законодателство, в съответствие с условията по настоящия регламент. Разпоредбите на настоящия регламент не следва да се тълкуват като налагащи общо задължение за контрол или задължение за активно търсене на факти, нито като налагащи общо задължение на доставчиците да предприемат проактивни мерки във връзка с незаконното съдържание.

(29)В зависимост от правната система на всяка държава членка и съответната област на правото, националните съдебни или административни органи могат да разпореждат на доставчиците на посреднически услуги да предприемат действия срещу конкретно незаконно съдържание или да предоставят конкретни елементи на информация. Националните закони, въз основа на които се издават подобни заповеди, се различават значително и в заповедите все по-често се разглеждат трансгранични ситуации. За да се гарантира, че тези заповеди могат да се изпълняват по ефективен и ефикасен начин, така че съответните публични органи да могат да изпълняват своите задачи и доставчиците да не бъдат подлагани на непропорционална тежест, без да се засягат неправомерно правата и законните интереси на трети лица, е необходимо да се определят известни условия, на които тези заповеди следва да отговарят, както и някои допълнителни изисквания, свързани с тяхното изпълнение.

(30)Заповедите за предприемане на действия срещу незаконно съдържание или за предоставяне на информация следва да се издават в съответствие с правото на Съюза, по-специално с Регламент (ЕС) 2016/679, и със забраната за налагане на общи задължения за контрол на информацията или за активно търсене на факти или обстоятелства, сочещи незаконна дейност, предвидени в настоящия регламент. Определените в настоящия регламент условия и изисквания спрямо заповедите за предприемане на действия срещу незаконното съдържание не засягат други актове на Съюза, предвиждащи подобни набори от правила за действие срещу конкретни видове незаконно съдържание, като например Регламент (ЕС) .../... [предложение за регламент относно борбата с разпространението на терористично съдържание онлайн] или Регламент (ЕС) 2017/2394, с който на правоприлагащите органи на държавите членки в областта на защитата на потребителите се предоставят специални правомощия да разпореждат предоставяне на информация, а условията и изискванията спрямо заповедите за предоставяне на информация не засягат други актове на Съюза, предвиждащи подобни правила за конкретни сектори. Тези условия и изисквания не следва да засягат правилата за задържане и съхранение съгласно приложимото национално законодателство в съответствие с правото на Съюза и исканията за поверителност от страна на правоприлагащи органи, свързани с неоповестяването на информация.

(31)Териториалният обхват на подобни заповеди за предприемане на действия срещу незаконно съдържание следва да бъде ясно определян въз основа на приложимото законодателство на Съюза или национално законодателство, на което почива издаването на заповедта, и той не следва да надхвърля строго необходимото за постигането на нейните цели. В това отношение националният съдебен или административен орган, издаващ заповедта, следва да намери баланс между целта, която заповедта се стреми да постигне, в съответствие с правното основание, на което почива нейното издаване, и правата и законните интереси на всички трети лица, които могат да бъдат засегнати от заповедта, и по-специално техните основни права съгласно Хартата. Освен това, когато заповедта, отнасяща се до конкретната информация, може да има последици извън територията на държавата членка на съответния орган, органът следва да прецени дали е вероятно въпросната информация да представлява незаконно съдържание в други засегнати държави членки и, според случая, да вземе предвид съответните правила на правото на Съюза или на международното право и да постъпи съгласно с принципите за добросъседство.

(32)Заповедите за предоставяне на информация, уредени с настоящия регламент, се отнасят до изготвянето на специфична информация за отделни получатели на съответната посредническа услуга, които са посочени в тези заповеди с цел да се определи дали получателите на услугите спазват приложимите правила на Съюза или националните правила. Поради това заповедите за предоставяне на информация относно група получатели на услугата, които не са изрично идентифицирани, включително заповедите за предоставяне на обобщена информация, необходима за статистически цели или за изготвяне на фактологично подплатени политики, следва да останат незасегнати от правилата относно предоставянето на информация по настоящия регламент.

(33)Заповедите за предприемане на действия срещу незаконно съдържание и за предоставяне на информация се подчиняват на правилата, гарантиращи компетентността на държавата членка, в която е установен доставчикът на услуги, и предвиждащи възможни дерогации от тази компетентност в някои случаи, посочени в член 3 от Директива 2000/31/ЕО, само ако са изпълнени условията на посочения член. Като се има предвид, че въпросните заповеди се отнасят съответно до конкретни елементи на незаконно съдържание и информация, когато са адресирани до доставчици на посреднически услуги, установени в друга държава членка, те принципно не ограничават свободата на въпросните доставчици да предоставят своите услуги през граница. Следователно правилата, определени в член 3 от Директива 2000/31/ЕО, включително правилата относно необходимостта мерките за дерогация от компетентността на държавата членка, в която е установен доставчикът на услуги, да се основават на определени конкретни причини, както и тези относно уведомяването за подобни мерки, не се прилагат по отношение на въпросните заповеди.

(34)За да се постигнат целите на настоящия регламент, и по-специално за да се подобри функционирането на вътрешния пазар и да се гарантира безопасна и прозрачна онлайн среда, е необходимо да се установи ясен и балансиран набор от хармонизирани задължения за дължима грижа спрямо доставчиците на посреднически услуги. Тези задължения следва да имат за цел по-специално да гарантират различни цели на обществената политика, като например безопасността и доверието на получателите на услугата, включително на малолетните и непълнолетните лица и уязвимите ползватели; да защитават съответните основни права, залегнали в Хартата; да гарантират реална отчетност на въпросните доставчици и да осигурят повече възможности на получателите на услугите и другите засегнати страни, като същевременно спомогнат за необходимия надзор от страна на компетентните органи.

(35)В това отношение е важно задълженията за дължима грижа да бъдат адаптирани към вида и естеството на съответната посредническа услуга. Поради това в настоящия регламент се определят основни задължения, приложими към всички доставчици на посреднически услуги, както и допълнителни задължения за доставчиците на хостинг услуги, и по-специално за онлайн платформите и много големите онлайн платформи. Доколкото доставчиците на посреднически услуги могат да попадат в тези различни категории предвид естеството на техните услуги и мащабите на тяхната дейност, те следва да спазват всички съответни задължения по настоящия регламент. Хармонизираните задължения за дължима грижа, които следва да бъдат разумни и безпристрастни, са необходимият отговор на установените проблеми от обществено-политически характер, като например защитата на законните интереси на получателите на услугите, противодействието на незаконните практики и защитата на основните права онлайн.

(36)За по-гладка и ефикасна комуникация по въпросите, обхванати от настоящия регламент, от доставчиците на посреднически услуги следва да се изиска да създадат единно звено за контакт и да публикуват съответната информация за него, включително относно езиците, които ще се използват при тази комуникация. Звеното за контакт може да се използва и от доверени податели на сигнали и от професионални образувания в строго определени отношения с доставчика на посреднически услуги. За разлика от законния представител, звеното за контакт следва да служи за оперативни цели и не следва непременно да има физическо местоположение.

(37)Установените в трета държава доставчици на посреднически услуги, които предлагат услуги в Съюза, следва да определят законен представител в Съюза с достатъчно пълномощия и да предоставят информация за своите законни представители, за да се осигури възможност за ефективен надзор и, когато е необходимо, за налагане на изискванията на настоящия регламент по отношение на тези доставчици. Законният представител следва да може да действа и като звено за контакт, при условие че са спазени съответните изисквания на настоящия регламент.

(38)Свободата на договаряне на доставчиците на посреднически услуги принципно следва да се зачита, но е целесъобразно да се определят известни правила относно съдържанието, прилагането и изпълнението на общите условия на тези доставчици в интерес на прозрачността, защитата на получателите на услугата и избягването на несправедливост или произволност.

(39)За да се гарантира подходящо равнище на прозрачност и отчетност, доставчиците на посреднически услуги следва да докладват ежегодно, в съответствие с хармонизираните изисквания, съдържащи се в настоящия регламент, относно това как модерират съдържание, включително относно мерките, които предприемат вследствие прилагането и изпълнението на техните общи условия. За да се избегне обаче налагането на непропорционална тежест, тези задължения за прозрачно докладване не следва да се прилагат за доставчици, които са микро- или малки предприятия съгласно определението в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията 40 .

(40)Доставчиците на хостинг услуги играят особено важна роля в борбата с незаконното съдържание онлайн, тъй като съхраняват информация, предоставяна от и по искане на получателите на услугата, и обикновено предоставят на други получатели достъп до тази информация, понякога в голям мащаб. Важно е всички доставчици на хостинг услуги, независимо от техния размер, да въведат лесни за ползване механизми за уведомяване и предприемане на действия, които улесняват уведомяващата страна в подаването на сигнал до съответния доставчик на хостинг услуги за конкретни части от информацията, които тя счита за незаконно съдържание („уведомяване“), и въз основа на този сигнал въпросният доставчик да може да прецени дали е съгласен с тази оценка и дали да премахне или да блокира достъпа до съответното съдържание („предприемане на действие“). При условие че са изпълнени изискванията за уведомяване, физическите лица или образуванията следва да могат да сигнализират чрез едно-единствено уведомление за няколко конкретни елемента, които те смятат за незаконни. Задължението за въвеждане на механизми за уведомяване и предприемане на действия следва да се прилага например по отношение на услугите за съхранение и споделяне на файлове, услугите за уеб хостинг, рекламните сървъри и текстовите хранилища (pastebins), доколкото те могат да бъдат смятани за доставчици на хостинг услуги, обхванати от настоящия регламент.

(41)Правилата относно тези механизми за уведомяване и предприемане на действия следва да бъдат хармонизирани на равнището на Съюза, така че да се предвиди своевременно, надлежно и обективно обработване на сигналите въз основа на единни, прозрачни и ясни правила, които предвиждат стабилни гаранции за защита на правата и законните интереси на всички засегнати страни, по-специално техните основни права, гарантирани от Хартата, независимо от държавата членка, в която тези страни са установени или пребивават, и от съответната област на правото. Основните права включват, според случая, правото на свобода на изразяване на мнение и на информация, правото на зачитане на личния и семейния живот, правото на защита на личните данни, правото на недискриминация и правото на ефективни правни средства за защита на получателите на услугата; свободата на стопанска инициатива, включително свободата на договаряне, на доставчиците на услуги; както и правото на човешко достойнство, правата на детето, правото на защита на собствеността, включително интелектуалната собственост, и правото на недискриминация на страните, засегнати от незаконно съдържание.

(42)Когато доставчик на хостинг услуги реши да премахне или да блокира информация, предоставена от получателя на услугата, например след сигнал или действайки по собствена инициатива, включително чрез автоматизирани средства, той следва да уведоми получателя на услугата за своето решение, за съответните причини и за наличните възможности за правна защита и оспорване на решението, с оглед на отрицателните последици, които тези решения могат да имат за получателя на услугата, включително за упражняването на основното му право на свобода на изразяване. Това задължение следва да се прилага независимо от причините за решението, по-специално независимо дали действието е предприето, тъй като докладваната информация се счита за незаконно съдържание или за несъвместима с приложимите общи условия. Наличните начини за оспорване на решението на доставчика на хостинг услуги следва винаги да включват съдебна защита.

(43)За да се избегнат несъразмерно тежките задължения, допълнителните задължения, налагани на онлайн платформите съгласно настоящия регламент, не следва да се прилагат за микро- или малки предприятия, според определението в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията 41 , освен ако поради своя обсег и влияние въпросните предприятия не съответстват на критериите за категоризиране като много големи онлайн платформи съгласно настоящия регламент. Правилата за консолидиране, изложени в посочената препоръка, спомагат да се гарантира, че тези допълнителни задължения няма да бъдат заобиколени. Освобождаването на микропредприятията и малките предприятия от тези допълнителни задължения не следва да се разбира като възпрепятстващо възможността те да създадат доброволно система за изпълнение на едно или повече от тези задължения.

(44)Получателите на услугата следва да могат лесно и ефективно да оспорват определени решения на онлайн платформите, които ги засягат отрицателно. Поради това от онлайн платформите следва да се изисква да осигуряват вътрешни системи за разглеждане на жалби, които отговарят на определени условия, за да се гарантира, че системите са лесно достъпни и водят до бързи и справедливи резултати. Освен това следва да се предвиди възможност за извънсъдебно уреждане на спорове, включително на тези, които не са могли да бъдат разрешени по задоволителен начин чрез вътрешните системи за разглеждане на жалби, от сертифицирани органи, които разполагат с необходимата независимост, средства и експертен опит, за да извършват дейността си по справедлив, бърз и икономически ефективен начин. Осигурените по този начин възможности за оспорване на решенията на онлайн платформите следва да допълват и по никакъв начин да не възпрепятстват възможността да бъде потърсена защита по съдебен ред в съответствие със законодателството на съответната държава членка.

(45)При договорни спорове между потребители и предприятия във връзка със закупуването на стоки или услуги Директива 2013/11/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 42 гарантира на потребителите от Съюза и предприятията в Съюза достъп до сертифицирани по отношение на качеството структури за алтернативно решаване на спорове. Във връзка с това следва да се поясни, че правилата на настоящия регламент относно извънсъдебното уреждане на спорове не засягат посочената директива, включително предвиденото в нея право на потребителите да се оттеглят от процедурата на всеки етап, ако не са удовлетворени от изпълнението или функционирането на процедурата.

(46)Действията срещу незаконното съдържание могат да се предприемат по-бързо и надеждно, когато онлайн платформите предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че сигналите, подавани от доверени податели чрез изискваните по настоящия регламент механизми за уведомяване и предприемане на действия, се третират приоритетно, без да се засяга изискването за своевременно, надлежно и обективно обработване и вземане на решения по всички сигнали, подавани съгласно тези механизми. Статут на доверен подател на сигнали следва да се предоставя само на образувания, а не на физически лица, които са доказали, наред с останалото, че притежават специални експертни познания и компетентност в борбата с незаконното съдържание, че представляват колективни интереси и че работят добросъвестно и обективно. Тези образувания могат да бъдат публични по своя характер, като например що се отнася до терористичното съдържание — звената за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет на националните правоприлагащи органи или на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането („Европол“), или могат да бъдат неправителствени организации и полупублични органи, като например организациите, които са част от мрежата от горещи линии INHOPE за докладване на детска порнография, и организации, ангажирани със сигнализирането за незаконни расистки и ксенофобски прояви онлайн. Що се отнася до правата върху интелектуалната собственост, на браншовите организации и на носителите на права може да бъде предоставен статут на доверен подател на сигнали, след като докажат, че отговарят на приложимите условия. Правилата на настоящия регламент относно доверените податели на сигнали за нарушения не следва да се разбират като възпрепятстващи онлайн платформите да третират по сходен начин сигналите, подавани от физически лица или образувания, на които не е предоставен статут на доверен подател на сигнали съгласно настоящия регламент, и да си сътрудничат по друг начин с други образувания в съответствие с приложимото право, включително настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета 43 .

(47)Злоупотребата с услугите на онлайн платформите чрез честото публикуване на очевидно незаконно съдържание или чрез честото подаване на явно неоснователни сигнали или жалби съответно чрез механизмите и системите, създадени съгласно настоящия регламент, подкопава доверието и вреди на правата и законните интереси на засегнатите страни. Поради това е необходимо да се въведат подходящи и съразмерни предпазни мерки срещу подобна злоупотреба. Информацията следва да се приема за очевидно незаконно съдържание и сигналите или жалбите — за явно неоснователни, когато и за неспециалиста е очевидно, без съществен анализ, че съдържанието е незаконно или съответно — че уведомленията или жалбите са неоснователни. При определени условия онлайн платформите следва временно да преустановят съответните си действия по отношение на лицето, извършващо злоупотреба. Това не засяга свободата на онлайн платформите да определят своите общи условия и да въвеждат по-строги мерки в случай на явно незаконно съдържание, свързано с тежки престъпления. От съображения за прозрачност тази възможност следва да бъде изложена ясно и достатъчно подробно в общите условия на онлайн платформите. Следва винаги да има възможност за правна защита срещу решенията на онлайн платформите в това отношение и те следва да подлежат на надзор от страна на компетентния координатор за цифровите услуги. Правилата на настоящия регламент по отношение на злоупотребите не следва да възпрепятстват онлайн платформите да предприемат други мерки в отговор на предоставяно от получатели на тяхната услуга незаконно съдържание или на друг вид злоупотреба с техните услуги, в съответствие с приложимото право на Съюза и национално право. Тези правила не засягат възможността да бъде потърсена отговорност от лицата, извършили злоупотреба, включително за нанесени вреди, предвидена в правото на Съюза или в националното право.

(48)В някои случаи дадена онлайн платформа може да получи информация, например чрез сигнал от уведомяваща страна или посредством свои доброволно въведени мерки, за дейност на даден получател на услугата, като например публикуване на определени видове незаконно съдържание, която дава основание на онлайн платформата да подозира, предвид всички свързани със случая обстоятелства, които са ѝ известни, че получателят на услугата може да е извършил, да извършва или има вероятност да извърши тежко престъпление, което застрашава нечий живот или безопасност, като например престъпленията, посочени в Директива 2011/93/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 44 . В такива случаи онлайн платформата следва да информира незабавно компетентните правоприлагащи органи за своето подозрение, като предостави цялата информация, с която разполага, включително, когато е целесъобразно, въпросното съдържание заедно с обяснение на породилото се подозрение. Настоящият регламент не предоставя правно основание за профилиране на получателите на услуги с оглед на това онлайн платформите евентуално да засичат престъпления. Онлайн платформите следва също така да спазват другите приложими разпоредби на правото на Съюза или на националното законодателство за защита на правата и свободите на физическите лица, когато информират правоприлагащите органи.

(49)За да допринесат за създаването на безопасна, надеждна и прозрачна онлайн среда за потребителите, както и за другите заинтересовани страни, като например конкуриращи се търговци и носителите на права върху интелектуалната собственост, и с цел разколебаване на търговците да продават продукти или услуги в нарушение на приложимите разпоредби, онлайн платформите, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци, следва да гарантират проследимостта на тези търговци. Поради това от търговеца следва да се изисква да предостави на онлайн платформата определена съществена информация, включително за целите на рекламирането на или предлагането на продукти. Това изискване следва да се прилага и за търговци, които рекламират продукти или услуги от името на съответната марка въз основа на сключени за целта споразумения. Тези онлайн платформи следва да съхраняват цялата информация по сигурен начин за разумен период от време, който не надвишава необходимото, така че публичните органи и частните страни със законен интерес да имат достъп до нея в съответствие с приложимото право, включително относно защитата на личните данни и по силата на заповедите за предоставяне на информация, посочени в настоящия регламент.

(50)За да се гарантира ефективно и адекватно прилагане на това задължение, без да се налага несъразмерна тежест, обхванатите онлайн платформи следва да се постараят в рамките на разумното да установят доколко надеждна е информацията, предоставяна от съответните търговци, по-специално като използват свободно достъпни официални онлайн бази данни и онлайн интерфейси, като например националните търговски регистри и системата за обмен на информация за ДДС 45 , или като изискат от съответните търговци да предоставят надеждни придружаващи документи, като копия на документи за самоличност, заверени банкови извлечения, сертификати на дружества и удостоверения от търговски регистри. Те могат също така да използват други източници, до които имат достъп от разстояние и които предлагат сходна степен на надеждност за целите на спазването на посоченото задължение. От обхванатите онлайн платформи обаче не следва да се изисква да предприемат прекомерни или скъпоструващи онлайн проучвания на факти или да извършват проверки на място. Освен това не следва да се приема, че онлайн платформите, които са положили изискваното по настоящия регламент старание, гарантират надеждността на информацията пред потребителите или други заинтересовани страни. Тези онлайн платформи следва също така да проектират и организират своя онлайн интерфейс по начин, който позволява на търговците да изпълняват задълженията си съгласно правото на Съюза, и по-специално изискванията в членове 6 и 8 от Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 46 , член 7 от Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 47 и член 3 от Директива 98/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 48 .

(51)С оглед на конкретните отговорности и задължения на онлайн платформите на тях следва да им бъдат наложени и задължения за прозрачно докладване в допълнение към задълженията за прозрачно докладване, налагани на всички доставчици на посреднически услуги съгласно настоящия регламент. За да се определи дали онлайн платформите биха попаднали в категорията на много големите онлайн платформи, за които се прилагат някои допълнителни задължения съгласно настоящия регламент, задълженията за прозрачно докладване за онлайн платформите следва да включват определени задължения, свързани с публикуването и съобщаването на информация относно средномесечния брой на техните активни получатели на услугата в Съюза.

(52)Онлайн рекламата играе важна роля в интернет, включително при предоставяните от онлайн платформите услуги. Онлайн рекламата обаче може да е свързана със значителни рискове — от рекламирането на съдържание, което е само по себе си незаконно, до генерирането на финансови стимули за публикуването или подсилването на незаконно или друго вредно съдържание и дейности онлайн или също така дискриминационно показване на реклами, което засяга равното третиране и възможности на гражданите. В допълнение към изискванията, произтичащи от член 6 от Директива 2000/31/ЕО, от онлайн платформите следва да се изисква да гарантират, че получателите на услугата разполагат с определена индивидуализирана информация, която им е необходима, за да разберат кога и от чие име се показва дадена реклама. Освен това получателите на услугата следва да разполагат с информация относно основните параметри, въз основа на които конкретна реклама им бива показвана, което ще им обясни смислено използваната за целта логика, включително когато тя се основава на профилиране. Изискванията на настоящия регламент относно предоставянето на информация, свързана с рекламата, не засягат прилагането на съответните разпоредби на Регламент (ЕС) 2016/679, и по-специално разпоредбите относно правото на възражение, автоматизираното вземане на индивидуални решения, включително профилирането, и в частност необходимостта от получаване на съгласие от субекта на данните преди обработването на лични данни за целево рекламиране. Регламентът също така не засяга разпоредбите в Директива 2002/58/ЕО, и по-специално разпоредбите относно съхранението на информация в крайни устройства и достъпа до съхраняваната в тях информация.  

(53)Предвид значението на много големите онлайн платформи поради техния обхват, в частност изразен в броя на техните получатели на услуги, за улесняване на обществения дебат, икономическите сделки и разпространението на информация, мнения и идеи, както и за оказване на влияние върху начина, по който получателите на услугите получават и съобщават информация онлайн, е необходимо да се наложат специфични задължения на тези платформи, в допълнение към задълженията, приложими за всички онлайн платформи. Тези допълнителни задължения за много големите онлайн платформи са необходимият отговор на опасенията от обществено-политически характер. Не съществуват алтернативни и по-малко ограничителни мерки, които биха постигнали ефективно същия резултат.

(54)Много големите онлайн платформи могат да породят рискове за обществото, които са различни по обхват и въздействие от тези, които пораждат по-малките платформи. Когато броят на получателите на дадена платформа достигне значителен дял от населението на Съюза, системните рискове, които поражда платформата, добиват несъразмерно отрицателно въздействие в Съюза. Обхватът следва да се приема за значителен, когато броят на получателите на услугите надвишава оперативния праг, определен на 45 милиона души, т.е. 10 % от населението на Съюза. Когато е необходимо, оперативният праг следва да се актуализира чрез изменения, приемани с делегирани актове. Подобни много големи онлайн платформи следва съответно да поемат най-стриктни задължения за дължима грижа, които са измерими с техните способности и влияние върху обществото.

(55)С оглед на мрежовите ефекти, характеризиращи икономиката на платформите, потребителската база на дадена онлайн платформа може бързо да се разшири и да достигне размерите на много голяма онлайн платформа със съответното въздействие върху вътрешния пазар. Такъв може да бъде случаят в случай на експоненциален растеж, наблюдаван в кратки срокове, или при голямо глобално присъствие и оборот, което позволява на онлайн платформата да използва максимално мрежовите ефекти и икономиите от мащаба и обхвата. Високият годишен оборот или пазарната капитализация могат по-специално да бъдат показател за бързо разрастване по отношение на обхванатите ползватели. В тези случаи координаторът за цифровите услуги следва да е в състояние да изиска по-често докладване от страна на платформата за нейната потребителска база, за да може своевременно да се определи моментът, в който тази платформа следва да бъде определена като много голяма онлайн платформа за целите на настоящия регламент.

(56)Много големите онлайн платформи се използват по начин, който силно влияе върху безопасността онлайн, формирането на общественото мнение и дискурс, както и върху онлайн търговията. Начинът, по който те проектират своите услуги, като цяло е оптимизиран в полза за техните бизнес модели, чиято движеща сила са често пъти рекламите, и това може да предизвика загриженост в обществото. При липса на ефективно регулиране и правоприлагане тези платформи могат да задават правилата на играта, без да разпознават и ограничават ефективно рисковете и вредите за обществото и икономиката, които те могат да причинят. Поради това съгласно настоящия регламент много големите онлайн платформи следва да оценяват системните рискове, произтичащи от предоставянето и използването на техните услуги, както и от потенциални злоупотреби от страна на получателите на услугата, и да предприемат подходящи смекчаващи мерки.

(57)Следва да се оценят задълбочено три категории системни рискове. Първата категория се отнася до рисковете, свързани със злоупотребата с техните услуги чрез разпространение на незаконно съдържание, например материали с детска порнография, или на незаконни изказвания, подстрекаващи към омраза, и извършването на незаконни дейности, като продажбата на продукти или услуги, забранени от правото на Съюза или националното право, включително фалшифицирани продукти. Например, без да се засяга личната отговорност на получателя на услуги на много големи онлайн платформи при евентуална незаконосъобразност на неговите действия съгласно приложимото право, подобно разпространение или действия може да представляват значителен системен риск, когато до въпросното съдържание може да бъде осигурен по-широк достъп чрез особено популярни профили. Втората категория се отнася до въздействието на услугата върху упражняването на основните права, защитени от Хартата на основните права, включително свободата на изразяване на мнение и на информация, правото на личен живот, правото на недискриминация и правата на детето. Подобни рискове могат да възникнат например при проектирането на използваните от дадена много голяма онлайн платформа алгоритмични системи или злоупотребата с нейните услуги чрез подаване на неправомерни сигнали или други методи за отнемане свободата на словото или за възпрепятстване на конкуренцията. Третата категория рискове включва умишленото и често пъти координирано манипулиране на услугата на платформата, с предвидимо въздействие върху здравеопазването, гражданския дискурс, изборните процеси, обществената сигурност и защитата на малолетните и непълнолетните лица, предвид необходимостта от защита на обществения ред, защитата на неприкосновеността на личния живот и борбата с измамните и подвеждащите търговски практики. Подобни рискове могат да възникнат например при създаването на фалшиви профили, използването на ботове и друго автоматизирано или отчасти автоматизирано поведение, което може да доведе до бързо и широко разпространение на информация, която представлява незаконно съдържание или е несъвместима с общите условия на дадена онлайн платформа.

(58)Много големите онлайн платформи следва да вземат необходимите мерки и старателно да ограничават системните рискове, установени в оценката на риска. В рамките на тези ограничаващи риска мерки те следва да обмислят например как да подобрят или по друг начин да адаптират теоретично и на практика начина, по който модерират съдържание, системите за алгоритмично препоръчване на съдържание и онлайн интерфейсите, така че те да възпират и ограничават разпространението на незаконно съдържание, както и да адаптират своите процеси на вземане на решения или своите общи условия. Те могат също така да приемат и коригиращи мерки, като например да се откажат от приходите от реклама на конкретно съдържание или други действия, като например да подобрят видимостта на някои авторитетни източници на информация. Много големите онлайн платформи могат да укрепят вътрешните си процеси или надзора на всяка една от своите дейности, по-специално по отношение на откриването на системни рискове. Те могат също така да започнат или да засилят сътрудничеството с доверени податели на сигнали, да организират обучения и обмен с техни организации и да си сътрудничат с други доставчици на услуги, включително чрез създаване или възприемане на съществуващи кодекси за поведение или други мерки за саморегулиране. Всички приемани мерки следва да са съобразени с изискванията за дължима грижа по настоящия регламент и да са ефективни и подходящи за ограничаване на установените специфични рискове в интерес на защитата на обществения ред, защитата на неприкосновеността на личния живот и борбата с измамните и подвеждащите търговски практики. Те следва да са съобразени с икономическия капацитет на много големите онлайн платформи и с необходимостта да се избегнат ненужни ограничения върху използването на тяхната услуга, надлежно отчитайки потенциалните отрицателни последствия върху зачитането на основните права на получателите на услугата.

(59)Когато е целесъобразно, много големите онлайн платформи следва сами да извършват оценки на риска и да разработват свои мерки за ограничаването му с участието на представители на получателите на услугата, представители на групи, потенциално засегнати от техните услуги, независими експерти и организации на гражданското общество.

(60)Като се има предвид необходимостта да се гарантира проверка от независими експерти, много големите онлайн платформи следва да се отчитат чрез независим одит за спазването на задълженията по настоящия регламент, и, когато е приложимо, на всички допълнителни ангажименти, поети съгласно кодексите за поведение и протоколите при кризи. Те следва да осигурят на одитора достъп до всички полезни данни, необходими за правилното извършване на одита. Одиторите следва също така да могат да използват други източници на обективна информация, включително проучвания от доказани анализатори. Одиторите следва да гарантират поверителността, сигурността и целостта на информацията, като например търговските тайни, до които имат достъп при изпълнението на своите задачи, и да разполагат с необходимия експертен опит в областта на управлението на риска, както и техническа компетентност за одит на алгоритмите. Одиторите следва да бъдат независими, за да могат да изпълняват своите задачи по подходящ и надежден начин. Ако съществуват съмнения относно тяхната независимост, те следва да се оттеглят или да се откажат от одитния ангажимент.

(61)Одиторският доклад следва да бъде обоснован, така че да съдържа съдържателен отчет за предприетите дейности и направените заключения. Той следва да е информативен и, когато е целесъобразно, да предлага подобрения на мерките, предприети от много голямата онлайн платформа за изпълнение на задълженията ѝ по настоящия регламент. Докладът следва да бъде предаден незабавно на координатора за цифровите услуги по установяване и на Европейския съвет за цифровите услуги, заедно с оценката на риска и мерките за ограничаването му, а също и плановете на платформата за изпълнение на препоръките на одита. Докладът следва да включва одитно становище, което се основава на заключенията, направени въз основа на получените одитни доказателства. Положително становище следва да се дава, когато всички доказателства сочат, че много голямата онлайн платформа спазва задълженията по настоящия регламент, или, когато е приложимо, всички ангажименти, които тя е поела съгласно даден кодекс за поведение или протокол при кризи, по-специално като установява, оценява и ограничава системните рискове, които пораждат нейната система и услуги. Положителното становище следва да бъде придружено от коментари, в които одиторът желае да включи забележки, които не оказват съществено въздействие върху резултата от одита. Отрицателно становище следва да се дава, когато одиторът счита, че много голямата онлайн платформа не спазва настоящия регламент или поетите ангажименти.

(62)Основна част от дейността на много голямата онлайн платформа е начинът, по който информацията се приоритизира и представя в нейния онлайн интерфейс с цел улесняване и оптимизиране на достъпа до информация за получателите на услугата. Това се извършва например чрез предлагане, класиране и приоритизиране на информацията посредством алгоритми, които извеждат да преден план дадени текстове или изображения, или чрез всяко друго подбиране на информацията, предоставяна от получатели на услугата. Такива системи за препоръчване на съдържание могат да повлияят значително на способността на получателите на услугата да извличат информация и да си взаимодействат с нея онлайн. Те също така играят важна роля за подсилването на някои послания, светкавичното разпространение на информация и стимулирането на определено онлайн поведение. Следователно много големите онлайн платформи следва да гарантират, че получателите на услугата са адекватно информирани и могат да повлияят на информацията, която им се представя. Те следва ясно да представят основните параметри на подобни системи за препоръчване на съдържание по лесно разбираем начин, за да се гарантира, че получателите разбират как се подбира информацията, която те получават. Въпросните платформи следва също така да гарантират, че получателите на услугата разполагат с алтернативни варианти за основните параметри, включително с варианти, които не се основават на профилиране на получателя.

(63)Рекламните системи, използвани от много големите онлайн платформи, пораждат особени рискове и изискват допълнителен публичен и регулаторен надзор поради своя мащаб и способност за целеви подбор на получателите на услугата въз основа на тяхното поведение във и извън онлайн интерфейса на тази платформа. Много големите онлайн платформи следва да гарантират публичен достъп до хранилищата на рекламите, показвани в техните онлайн интерфейси, за да се улесни надзорът и проучването на нововъзникващите рискове, породени от разпространението на реклами онлайн, например в случаите на незаконни реклами или манипулативни техники и дезинформация с реално и очаквано отрицателно въздействие върху общественото здраве, обществената сигурност, гражданския дискурс, политическото участие и равенството. Хранилищата следва да включват съдържанието на рекламите и свързаните с тях данни за рекламодателя и предоставянето на рекламата, по-специално когато става въпрос за целево рекламиране.

(64)С цел да се упражнява подходящ надзор върху спазването от страна на много големите онлайн платформи на задълженията по настоящия регламент, координаторът за цифровите услуги по установяване или Комисията може да изискат достъп до или докладване на конкретни данни. Подобно изискване може да включва например данните, необходими за оценка на рисковете и възможните вреди от системите на платформата, данни за точността, функционирането и изпитването на алгоритмични системи за модериране на съдържание, системи за препоръчване на съдържание или рекламни системи, или данни за процесите и резултатите от модерирането на съдържание или от вътрешните системи за обработка на жалби по смисъла на настоящия регламент. Проучванията на анализатори относно развитието и сериозността на системните рискове онлайн са особено важни за преодоляване на информационните асиметрии и за създаване на устойчива система за ограничаване на риска, информиране на онлайн платформите, координаторите за цифровите услуги, други компетентни органи, Комисията и обществеността. Поради това настоящият регламент съдържа рамка за задължително предоставяне на достъп на доказани анализатори до данните от много големите онлайн платформи. Всички изисквания за достъп до данни съгласно тази рамка следва да бъдат съразмерни и да защитават по подходящ начин правата и законните интереси, включително търговските тайни и друга поверителна информация, на платформата и на всички други засегнати страни, включително получателите на услугата.

(65)Предвид сложното функциониране на внедряваните системи и системните рискове, които те пораждат за обществото, много големите онлайн платформи следва да назначат служители по съответствието, които да притежават необходимата квалификация, за да прилагат мерките и да наблюдават за спазването на настоящия регламент в рамките на организацията на платформата. Много големите онлайн платформи следва да осигурят на служителя по съответствието подходящо и своевременно участие при решаването на всички въпроси, свързани със защитата на личните данни. С оглед на допълнителните рискове, свързани с техните дейности, и допълнителните задължения по настоящия регламент на много големите онлайн платформи, към изискванията за прозрачност по настоящия регламент следва да се добавят допълнителни изисквания за прозрачност, приложими конкретно за много големите онлайн платформи, по-специално да докладват относно извършените оценки на риска и последващите мерки, приети съгласно настоящия регламент.

(66)За да се улесни ефективното и последователно изпълнение на задълженията по настоящия регламент, които може да налагат използването на технологични средства, е важно да се насърчават доброволно прилагани отраслови стандарти, обхващащи определени технически процедури, при които отрасълът може да помогне за разработването на стандартизирани начини за спазване на настоящия регламент, като например разрешаване подаването на сигнали, включително чрез приложно-програмни интерфейси, или относно оперативната съвместимост на хранилищата на реклами. Подобни стандарти биха били полезни по-специално за относително малките доставчици на посреднически услуги. В тях може да се прави разграничение между различните видове незаконно съдържание или различните видове посреднически услуги, според случая.

(67)Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги следва да насърчават изготвянето на кодекси за поведение в услуга на прилагането на настоящия регламент. Прилагането на кодексите за поведение следва да бъде измеримо и да подлежи на публичен надзор, но това не следва да накърнява доброволния характер на тези кодекси и свободата на заинтересованите страни да решават дали да ги прилагат. При определени обстоятелства е важно много големите онлайн платформи да си сътрудничат при изготвянето и спазването на конкретни кодекси за поведение. Разпоредбите на настоящия регламент не възпрепятстват други доставчици на услуги да се придържат към същите стандарти за дължима грижа, да възприемат най-добрите практики и да се възползват от насоките, предоставени от Комисията и Европейския съвет за цифровите услуги, като прилагат същите кодекси за поведение.

(68)Целесъобразно е в настоящия регламент да се определят някои евентуални области, в които да се прилагат подобни кодекси за поведение. По-специално следва да се проучат възможните мерки за ограничаване на риска по отношение на конкретни видове незаконно съдържание чрез споразумения за саморегулиране и съвместно регулиране. Друга област, която заслужава внимание, е възможното отрицателно влияние на системните рискове върху обществото и демокрацията, като например дезинформацията или манипулативните и неправомерни действия. Това включва съгласувани операции, насочени към подсилване на разпространението на дадена информация, включително разпространяването на дезинформация, като например използването на ботове или фалшиви профили за създаване на фалшива или подвеждаща информация, понякога с цел получаване на икономическа изгода, които са особено вредни за уязвимите получатели на услугата, като например децата. В тези области като подходяща мярка за ограничаване на риска може да се счита придържането към и спазването на даден кодекс за поведение от страна на много голямата онлайн платформа. Когато Комисията приканва дадена онлайн платформа да участва в прилагането на подобен кодекс за поведение и тя откаже без съответното обяснение, това би могло да бъде взето предвид, когато е целесъобразно, за да се определи дали тази платформа нарушава задълженията по настоящия регламент.

(69)Правилата относно кодексите за поведение съгласно настоящия регламент биха могли да послужат като основа за вече установени усилия за саморегулиране на равнище Съюз, включително декларацията за безопасност на продуктите, Меморандума за разбирателство срещу фалшифицираните стоки, Кодекса за поведение срещу речта на омразата, както и Кодекса за поведение относно дезинформацията. По-специално по отношение на последния Комисията ще издаде насоки за повече стриктност в Кодекса за поведение относно дезинформацията, както е обявено в Плана за действие за европейска демокрация.

(70)Предоставянето на онлайн реклама обикновено предполага няколко участници, включително посреднически услуги, които свързват уебадминистраторите с рекламодателите. Кодексите за поведение следва да подкрепят и да допълват определените в настоящия регламент задължения на онлайн платформите и много големите онлайн платформи за прозрачно докладване в областта на рекламата, за да се предвидят гъвкави и ефективни механизми за улесняване и подобряване на спазването на тези задължения, особено по отношение на реда и условията за предаване на съответната информация. Участието на широк кръг заинтересовани страни следва да гарантира, че тези кодекси за поведение разполагат с широка подкрепа и са технически издържани, ефективни и действително удобни за ползване, за да се гарантира, че задълженията за прозрачност постигат своите цели.

(71)В случай на извънредни обстоятелства, засягащи обществената сигурност или общественото здраве, Комисията може да инициира изготвянето на протоколи при кризи с цел координиране на бърза, колективна и трансгранична реакция в онлайн среда. Извънредни обстоятелства могат да възникнат при всякакъв вид непредвидими събития, като земетресения, урагани, пандемии и други сериозни трансгранични заплахи за общественото здраве, война и терористични актове, при които например може да се злоупотреби с онлайн платформите за бързото разпространение на незаконно съдържание или дезинформация или напротив — възникне необходимост от бързо разпространение на надеждна информация. Предвид важната роля на много големите онлайн платформи за разпространението на информация в нашите общества и отвъд националните граници, те следва да бъдат поощрявани да изготвят и прилагат специфични протоколи при кризи. Такива кризисни протоколи следва да бъдат задействани само за кратко, а приеманите мерки следва също така да се ограничават до строго необходимото за справяне с извънредните обстоятелства. Въпросните мерки следва да са съобразени с настоящия регламент и да не представляват общо задължение за участващите много големи онлайн платформи да контролират информацията, която пренасят или съхраняват, нито да търсят активно факти или обстоятелства, сочещи наличие на незаконно съдържание.

(72)Задачата по осигуряване на адекватен надзор и налагане на изпълнението на задълженията по настоящия регламент се пада по принцип на държавите членки. За тази цел те следва да възложат поне на един орган задачата да прилага и налага изпълнението на настоящия регламент. Държавите членки обаче следва да могат да възлагат на повече от един компетентен орган конкретни надзорни или правоприлагащи задачи и правомощия във връзка с прилагането на настоящия регламент, например за конкретни отрасли, като регулаторните органи в областта на електронните съобщения, медийните регулатори или органите за защита на потребителите, според тяхната вътрешна конституционна, организационна и административна структура.

(73)Предвид трансграничния характер на въпросните услуги и хоризонталния обхват на задълженията, които се въвеждат с настоящия регламент, органът, натоварен със задачата да упражнява надзор върху прилагането и, когато е необходимо, налагането на настоящия регламент, следва да бъде посочен като координатор за цифровите услуги във всяка държава членка. Когато за прилагането и изпълнението на настоящия регламент в дадена държава членка бъде определен повече от един компетентен орган, координатор за цифровите услуги следва да бъде само един от тези органи. Координаторът за цифровите услуги следва да действа като единно звено за контакт по всички въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент, за Комисията, Европейския съвет за цифровите услуги, координаторите за цифровите услуги на други държави членки, както и за другите компетентни органи на въпросната държава членка. По-специално, когато в дадена държава членка са възложени задачи съгласно настоящия регламент на няколко компетентни органа, координаторът за цифровите услуги следва да координира и да си сътрудничи с тези органи в съответствие с националното право, в което се определят съответните им задачи, и следва да гарантира ефективното участие на всички съответни органи в надзора и правоприлагането на равнището на Съюза.

(74)Координаторът на цифровите услуги, както и другите компетентни органи, определени съгласно настоящия регламент, играят решаваща роля за гарантиране на ефективността на правата и задълженията, предвидени в настоящия регламент, и за постигането на неговите цели. Съответно е необходимо да се гарантира, че тези органи действат при пълна независимост от частни и публични органи, без задължението или възможността да искат или получават указания, включително от правителството, и без да се засягат конкретните задължения за сътрудничество с други компетентни органи, координаторите за цифрови услуги, Европейския съвет за цифровите услуги и Комисията. От друга страна, независимостта на тези органи не следва да означава, че те не могат да бъдат подлагани — в съответствие с националните конституции и без това да застрашава постигането на целите на настоящия регламент — на национални механизми за контрол или наблюдение, по отношение на техните финансови разходи, или на съдебен контрол. Тяхната независимост също така не пречи на възможността те да се консултират с други национални органи, включително правоприлагащи органи или органи за управление на кризи, когато това е целесъобразно.

(75)Държавите членки могат да натоварят съществуващ национален орган с функцията на координатор за цифровите услуги или със специфични задачи за прилагане и налагане на правилата по настоящия регламент, при условие че всеки такъв орган отговаря на изискванията по настоящия регламент, например във връзка с неговата независимост. Освен това на държавите членки по принцип не се забранява да сливат функции в рамките на съществуващ орган в съответствие с правото на Съюза. Мерките в този смисъл могат да включват наред с останалото забрана за освобождаване от длъжност на председателя или на член на управителния съвет на вече съществуващ орган преди изтичането на мандата им, с единствения мотив, че е извършена институционална реформа, включваща сливане на различни функции в рамките на един орган, в случай че липсват правила, които да гарантират, че подобни освобождавания не застрашават независимостта и безпристрастността на тези членове.

(76)При липсата на общо изискване към доставчиците на посреднически услуги да гарантират физическо присъствие на територията на една от държавите членки, е необходимо да се осигури яснота в рамките на юрисдикцията на коя държава членка попадат тези доставчици за целите на прилагането на правилата по глави III и IV от страна на националните компетентни органи. Доставчикът следва да бъде под юрисдикцията на държавата членка, в която се намира основното му място на установяване, т.е. където се намира главното управление или седалището на доставчика и където се упражняват основните финансови функции и оперативен контрол. По отношение на доставчиците, които не са установени в Съюза, но предлагат услуги в Съюза и следователно попадат в обхвата на настоящия регламент, държавата членка, в която тези доставчици са посочили свой законен представител, следва да има юрисдикция, като се има предвид функцията на законните представители съгласно настоящия регламент. В интерес на ефективното прилагане на настоящия регламент обаче всички държави членки следва да имат юрисдикция по отношение на доставчици, които не са посочили законен представител, при условие че се спазва принципът ne bis in idem. За тази цел всяка държава членка, която упражнява юрисдикция по отношение на такива доставчици, следва без неоправдано забавяне да информира всички останали държави членки за мерките, които е предприела при упражняването на тази юрисдикция.

(77)Държавите членки следва да предоставят на координатора за цифрови услуги и на всеки друг компетентен орган, определен съгласно настоящия регламент, достатъчно правомощия и средства, за да се гарантира ефективно разследване и правоприлагане. Координаторите за цифрови услуги следва по-специално да могат да търсят и получават информация, която се намира на нейна територия, включително в контекста на съвместни разследвания, при надлежно отчитане на факта, че мерките за надзор и правоприлагане по отношение на доставчик под юрисдикцията на друга държава членка следва да се приемат от координатора за цифровите услуги на тази друга държава членка, когато това е целесъобразно, в съответствие с процедурите при трансгранично сътрудничество.

(78)Държавите членки следва да определят в националното си законодателство, в съответствие с правото на Съюза и по-специално с настоящия регламент и Хартата, подробните условия и ограничения за упражняване на правомощията за разследване и правоприлагане на своите координатори за цифровите услуги и на другите компетентни органи, когато това е приложимо, съгласно настоящия регламент.

(79)При упражняването на тези правомощия компетентните органи следва да спазват приложимите национални правила по отношение на процедурите и въпроси като необходимостта от предварително съдебно разрешение за влизане в определени помещения и адвокатската тайна. Тези разпоредби следва по-специално да гарантират зачитането на основните права на ефективни правни средства за защита и на справедлив съдебен процес, включително правото на защита и правото на зачитане на личния живот. В това отношение гаранциите, предвидени във връзка с процедурите на Комисията съгласно настоящия регламент, биха могли да служат като подходяща отправна точка. Преди вземането на окончателно решение следва да се гарантира предварителна, справедлива и безпристрастна процедура, включително правото на изслушване на засегнатите лица и правото на достъп до преписката при спазване на поверителността и професионалната и търговската тайна, както и на задължението за мотивиране на решенията. Това обаче не следва да изключва предприемането на мерки в надлежно обосновани спешни случаи и при спазване на подходящи условия и процедурни правила. Упражняването на правомощията следва също така да бъде пропорционално, наред с другото, на естеството и цялостната действителна или потенциална вреда, причинена от нарушението или предполагаемото нарушение. Компетентните органи следва по принцип да вземат предвид всички факти и обстоятелства по случая, които имат отношение към случая, включително информацията, събрана от компетентните органи в други държави членки.

(80)Държавите членки следва да гарантират, че нарушенията на задълженията по настоящия регламент могат да бъдат санкционирани по начин, който е ефективен, пропорционален и възпиращ, като се вземат предвид естеството, тежестта, повторяемостта и продължителността на нарушението, с оглед на преследвания обществен интерес, обхвата и вида на извършваните дейности, както и икономическия капацитет на нарушителя. По-специално санкциите следва да отчитат дали съответният доставчик на посреднически услуги системно или периодично не спазва задълженията си, произтичащи от настоящия регламент, както и, когато е приложимо, дали той извършва дейност в няколко държави членки.

(81)За да се гарантира ефективното прилагане на настоящия регламент, физическите лица или представителните организации следва да могат да подават всякакви жалби, свързани със спазването на настоящия регламент, до координатора за цифровите услуги на територията, на която са получили услугата, без да се засягат правилата на настоящия регламент относно компетентността. Жалбите следва да описват достоверно опасенията, свързани със спазването на изискванията от страна на даден междинен доставчик на услуги, и биха могли също така да информират координатора за цифровите услуги за всякакви въпроси с изразено междусекторно измерение. Ако въпросът изисква трансгранично сътрудничество, координаторът за цифровите услуги следва да привлече други национални компетентни органи, както и координатора за цифровите услуги на друга държава членка, и по-специално на държавата членка, в която е установен съответният доставчик на посреднически услуги.

(82)Държавите членки следва да гарантират, че координаторите за цифровите услуги могат да предприемат мерки, които са ефективни и пропорционални на някои особено тежки и трайни нарушения. Когато тези мерки могат да засегнат правата и интересите на трети страни, какъвто може да е случаят по-специално, ако бъде ограничен достъпът до даден онлайн интерфейс, е целесъобразно да се изисква мерките да бъдат разпоредени от компетентен съдебен орган по искане на координаторите за цифрови услуги и да бъдат обвързани с допълнителни гаранции. По-специално, на потенциално засегнатите трети страни следва да се предостави възможност да бъдат изслушани и подобни заповеди следва да се издават само когато не е непосредствено възможно да се използват предвидените в други актове на правото на Съюза или в националното право правомощия за предприемане на такива мерки, например за защита на колективните интереси на потребителите, за гарантиране на бързото отстраняване на уебстраници, съдържащи или разпространяващи детска порнография, или за блокиране на достъпа до услуги, които се използват от трета страна за нарушаване на правото върху интелектуалната собственост.

(83)Заповедите за ограничаване на достъпа не бива да прекрачват границите на необходимото за постигане на заявената цел. За тази цел те следва да се прилагат временно и по принцип да са отправени към определен доставчик на посреднически услуги, като например съответния доставчик на хостинг услуги, доставчик на интернет услуги или регистър на домейн или регистратор, чиято позиция от разумна гледна точка му позволява да постигне целта, без неоснователно да ограничава достъпа до законосъобразна информация.

(84)Координаторът за цифровите услуги следва редовно да публикува доклади за дейностите, извършвани съгласно настоящия регламент. Предвид факта, че чрез общата система за обмен на информация координаторът за цифровите услуги бива уведомяван за заповедите за предприемане на действия срещу незаконно съдържание или за предоставяне на информация, съгласно настоящия регламент, той следва да включва в годишните си доклади броя и категориите на тези заповеди, адресирани до доставчиците на посреднически услуги, издадени от съдебни и административни органи в неговата държава членка.

(85)Когато координатор за цифровите услуги поиска от друг координатор за цифровите услуги да предприеме действия, отправилият искането или Европейският съвет за цифровите услуги, в случай че той е издал препоръка за оценка на въпроси, засягащи повече от три държави членки, следва да може да отнесе въпроса до Комисията при несъгласие с оценките или предприетите или предложените мерки, или при отсъствие на всякакви мерки. Въз основа на информацията, предоставена от съответните органи, Комисията следва да може съответно да поиска от компетентния координатор за цифровите услуги да разгледа въпроса още веднъж и да предприеме необходимите мерки, за да гарантира спазването на изискванията в рамките на определен срок. Тази възможност не засяга общото задължение на Комисията да наблюдава прилагането и, когато е необходимо, налагането на правото на Съюза под контрола на Съда на Европейския съюз в съответствие с Договорите. Ако координаторът за цифровите услуги не предприеме каквито и да било мерки във връзка с подобно искане, това може също така да доведе до намесата на Комисията съгласно раздел 3, глава IV от настоящия регламент, когато заподозреният нарушител е много голяма онлайн платформа.

(86)За да се улесни трансграничният надзор и разследванията в няколко държави членки, координаторите за цифровите услуги следва да могат да участват постоянно или временно в съвместни дейности по надзор и разследване по въпроси, обхванати от настоящия регламент. Тези дейности могат да включват други компетентни органи и могат да обхващат различни въпроси, вариращи от координирани учения за събиране на данни до искания за информация или инспекции на помещения, в рамките на ограниченията и обхвата на правомощията, с които разполага всеки участващ орган. От Европейския съвет за цифровите услуги може да бъде поискано да осигури консултации във връзка с тези дейности, например като предложи пътни карти и срокове за дейностите или създаването на специални работни групи с участието на съответните органи.

(87)С оглед на конкретните предизвикателства, които могат да възникнат във връзка с оценяването и осигуряването на спазването на правилата от страна на дадена много голяма онлайн платформа, например във връзка с мащаба или сложността на предполагаемото нарушение или необходимостта от конкретен експертен опит или капацитет на равнище Съюз, координаторите за цифровите услуги следва да имат възможност да поискат доброволно от Комисията да се намеси и да упражни правомощията си за разследване и правоприлагане съгласно настоящия регламент.

(88)За да се гарантира последователното прилагане на настоящия регламент, е необходимо да се създаде независима консултативна група на равнището на Съюза, която следва да подпомага Комисията и да подпомага координирането на действията на координаторите за цифрови услуги. Този Европейски съвет за цифровите услуги следва да е съставен от координаторите за цифровите услуги, без да се засяга възможността те да канят на своите заседания или да назначават ad hoc делегати от други компетентни органи, на които са възложени конкретни задачи съгласно настоящия регламент, когато това се изисква съгласно националното разпределение на задачите и компетенциите. В случай на множество участници от една държава членка правото на глас следва да остане ограничено до един представител на държава членка.

(89)Европейският съвет за цифровите услуги следва да допринесе за изграждането на общосъюзно разбиране относно последователното прилагане на настоящия регламент и сътрудничеството между компетентните органи, включително като консултира Комисията и координаторите за цифровите услуги по отношение на подходящите мерки за разследване и правоприлагане, по-специално спрямо много големите онлайн платформи. Европейският съвет за цифровите услуги следва също така да допринася за изготвянето на съответните образци и кодекси за поведение и да анализира възникващите общи тенденции в развитието на цифровите услуги в Съюза.

(90)За тази цел Европейският съвет за цифровите услуги следва да може да приема становища, искания и препоръки, отправени към координаторите за цифровите услуги или други компетентни национални органи. Макар те да не са правно обвързващи, всяко решение те да не бъдат последвани следва да бъде надлежно обяснено и може да бъде взето предвид от Комисията при оценката на спазването на настоящия регламент от съответната държава членка.

(91)Европейският съвет за цифровите услуги следва да обединява представители на координаторите за цифровите услуги и евентуални други компетентни органи под председателството на Комисията, за да осигури общоевропейско измерение на оценката си на довежданите до вниманието му въпроси. С оглед на възможните междусекторни елементи, които могат да бъдат от значение за други регулаторни рамки на равнището на Съюза, на Европейския съвет за цифровите услуги следва да бъде разрешено да си сътрудничи с други органи, служби, агенции и консултативни групи на Съюза с отговорности в области като равенството, включително равенството между жените и мъжете, недискриминацията, защитата на данните, електронните съобщения, аудиовизуалните услуги, разкриването и разследването на митнически измами срещу бюджета на ЕС или защитата на потребителите, когато това е необходимо за изпълнението на неговите задачи.

(92)Комисията следва да участва в Европейския съвет за цифровите услуги посредством председателя, без право на глас. Посредством председателя Комисията следва да гарантира, че дневният ред на заседанията се определя в съответствие с исканията на членовете на Европейския съвет за цифровите услуги, както е предвидено в процедурния правилник, и в съответствие със задълженията на Европейския съвет за цифровите услуги, определени в настоящия регламент.

(93)С оглед на необходимостта да се осигури подкрепа за дейностите на Европейския съвет за цифровите услуги, той следва да може да разчита на експертния опит и човешките ресурси на Комисията и на компетентните национални органи. Специфичните оперативни правила за вътрешното функциониране на Европейския съвет за цифровите услуги следва да се уточнят допълнително в процедурния му правилник.

(94)Предвид значимата роля на много големите онлайн платформи с оглед на техния обхват и въздействие, ако те не спазват приложимите за тях конкретни задължения, това може да се отрази отрицателно на значителен брой получатели на услугите им в различни държави членки и да навреди сериозно на обществото, като същевременно може да се окаже особено трудно въпросните нарушения да бъдат засечени и преустановени.

(95)Следователно, в отговор на тези опасения, свързани с обществения ред, е необходимо да се предвиди обща система за засилен надзор и правоприлагане на равнището на Съюза. След като бъде установено нарушение на някоя от разпоредбите, които се прилагат единствено за много големите онлайн платформи, например в резултат на отделни или съвместни разследвания, одити или жалби, координаторът за цифровите услуги по място на установяване, по своя собствена инициатива или по препоръка на Европейския съвет за цифровите услуги, следва да наблюдава всички последващи мерки, предприети от съответната много голяма онлайн платформа, както е посочено в нейния план за действие. Координаторът на цифровите услуги следва да може да поиска, когато е целесъобразно, извършването на допълнителен, специален одит на доброволна основа, за да се установи дали тези мерки са достатъчни за преустановяване на нарушението. В края на тази процедура той следва да информира Европейския съвет за цифровите услуги, Комисията и съответната платформа дали смята, че платформата е решила проблема с нарушението, като уточни по-специално съответната процедура и своята оценка на предприетите мерки. Координаторът за цифровите услуги следва да изпълнява ролята си в рамките на тази обща система своевременно, отчитайки в максимална степен всички становища и други съвети на Европейския съвет за цифровите услуги.

(96)Когато нарушаването на разпоредба, която се прилага единствено за много големите онлайн платформи, не получи ефективно решение от подобна платформа съгласно плана за действие, единствено Комисията може, по своя собствена инициатива или по съвет на Европейския съвет за цифровите услуги, да реши да разследва допълнително съответното нарушение и мерките, които платформата впоследствие е предприела, без координатора за цифровите услуги по място на установяване. След като проведе необходимите проучвания, Комисията следва да може да издава решения за установено нарушение и за налагане на санкции по отношение на много големи онлайн платформи, когато това е оправдано. Тя следва също така да разполага с подобна възможност за намеса в трансгранични ситуации, при които координаторът за цифровите услуги по място на установяване не е предприел никакви мерки въпреки искането на Комисията, или в ситуации, в които самият координатор за цифровите услуги по място на установяване е поискал от Комисията да се намеси във връзка с нарушение на която и да било друга разпоредба на настоящия регламент, извършено от много голяма онлайн платформа.

(97)Комисията следва да запази свободата да решава дали желае да се намеси в някоя от ситуациите, в които е оправомощена да направи това съгласно настоящия регламент. След като Комисията образува производство, на съответните координатори за цифровите услуги по място на установяване следва да се забрани да упражняват своите правомощия за разследване и правоприлагане по отношение на съответните действия на разглежданата много голяма онлайн платформа, така че да се избегнат дублирането, несъответствията и рисковете от гледна точка на принципа ne bis in idem. В интерес на ефективността обаче тези координатори за цифровите услуги не следва да бъдат възпрепятствани да упражняват правомощията си или да подпомагат Комисията по нейно искане при изпълнението на надзорните ѝ задачи, или по отношение на други действия, включително действия на същата много голяма онлайн платформа, за които се предполага, че представляват ново нарушение. Тези координатори за цифровите услуги, както и Европейският съвет за цифровите услуги и други координатори за цифровите услуги, когато е уместно, следва да предоставят на Комисията цялата необходима информация и съдействие, за да може тя да изпълнява ефективно задачите си, като в същото време Комисията следва да ги информира по целесъобразност как упражнява своите правомощия. В това отношение Комисията следва, когато е целесъобразно, да взема предвид всички оценки, които се отнасят до случая и са били извършени от Европейския съвет за цифровите услуги или от съответните координатори за цифровите услуги, както и всички съответни доказателства и информация, събрани от тях, без да се засягат правомощията и отговорността на Комисията да извършва допълнителни разследвания, когато е необходимо.

(98)С оглед както на конкретните предизвикателства, които могат да възникнат, при стремежа да се гарантира спазването на изискванията от страна на много големите онлайн платформи, така и на това, че е от значение въпросното спазване да протича ефективно, като се имат предвид техният размер и въздействие, както и вредите, които могат да причинят, Комисията следва да разполага със сериозни правомощия за разследване и правоприлагане, за да може да разследва, налага и наблюдава спазването на някои от правилата, установени в настоящия регламент, при пълно зачитане на принципа на пропорционалност и на правата и интересите на засегнатите страни.

(99)По-специално, Комисията следва да има достъп до всички свързани със случая документи, данни и информация, необходими за започване и провеждане на разследвания и за наблюдение на спазването на съответните задължения, установени в настоящия регламент, независимо от това кой притежава въпросните документи, данни или информация и независимо от тяхната форма или формат, техния носител за съхранение или точното място, където те се съхраняват. Комисията следва да може пряко да изиска от съответната много голяма онлайн платформа, трети страни или физически лица да предоставят всички свързани със случая доказателства, данни и информация. Освен това Комисията следва да може да изиска всяка свързана със случая информация от всеки публичен орган, структура или агенция в рамките на държавата членка или от всяко физическо или юридическо лице за целите на настоящия регламент. Комисията следва да бъде оправомощена да изисква достъп до базите данни и алгоритмите на съответните лица и до свързаните с тях обяснения, както и да разпитва с тяхно съгласие всички лица, които може да разполагат с полезна информация, записвайки направените изявления. Комисията следва също така да бъде оправомощена да предприема инспекциите, които са необходими за прилагането на съответните разпоредби на настоящия регламент. Тези правомощия за разследване имат за цел да допълнят правото на Комисията да търси съдействие от координаторите за цифровите услуги и от органите на други държави членки, например чрез предоставяне на информация или при упражняването на тези правомощия.

(100)Спазването на съответните задължения, наложени съгласно настоящия регламент, следва да подлежи на принудително налагане посредством глоби и периодични имуществени санкции. За тази цел следва да се определят и подходящи размери на глобите и периодичните имуществени санкции за неспазване на задълженията и нарушение на процедурните правила, при наличие на подходящи давностни срокове.

(101)Въпросните много големи онлайн платформи и други лица, които са обект на правомощията на Комисията и чиито интереси могат да бъдат засегнати от дадено решение, следва да получат възможността да представят възраженията си предварително, а взиманите решения следва да бъдат широко обнародвани. При гарантирането на правото на защита на съответните страни, по-специално правото на достъп до материалите по случая, от съществено значение е да се осигури защитата на поверителната информация. Освен това, като зачита поверителността на информацията, Комисията следва да гарантира, че всяка информация, използвана за целите на нейното решение, се разкрива до степен, която позволява на адресата на решението да разбере фактите и съображенията, довели до решението.

(102)В интерес на ефективността и ефикасността, в допълнение към общата оценка на регламента, която трябва да се извърши в срок от пет години след неговото влизане в сила, след началната фаза на започване на прилагането и въз основа на първите три години от прилагането на настоящия регламент, Комисията следва също така да извърши оценка на дейността на Европейския съвет за цифровите услуги и на неговата структура.

(103)За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) №182/2011 на Европейския парламент и на Съвета 49 .

(104)За постигането на целите на настоящия регламент на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за допълване на настоящия регламент. По-специално следва да се приемат делегирани актове по отношение на критериите за определяне на това кои онлайн платформи са много големи и на техническите характеристики на исканията за достъп. От особена важност е Комисията да проведе подходящи консултации и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(105)Настоящият регламент зачита основните права, признати от Хартата, и основните права, които са част от общите принципи на правото на Съюза. Съответно той следва да се тълкува и прилага в съответствие с тези основни права, включително свободата на изразяване на мнение и на информация, както и свободата и плурализма на медиите. При упражняването на правомощията, предвидени в настоящия регламент, всички участващи публични органи следва да постигнат справедлив баланс между съответните права, когато е налице конфликт между тези основни права, в съответствие с принципа на пропорционалност.

(106)Тъй като целта на настоящия регламент, а именно правилното функциониране на вътрешния пазар и гарантирането на сигурна, предвидима и надеждна онлайн среда, в която се спазват основните права, залегнали в Хартата, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, защото те не могат да осигурят необходимото ниво на сътрудничество и съгласуване, като действат самостоятелно, и следователно тази цел, поради своя териториален и личен обхват, може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки съгласно принципа на субсидиарност, определен в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Глава I — Общи разпоредби

Член 1
Предмет и обхват

1.С настоящия регламент се установяват хармонизирани правила относно предоставянето на посреднически услуги на вътрешния пазар. По-специално с него се установяват:

а)рамка за условно освобождаване от отговорност на доставчиците на посреднически услуги;

б)правила относно специфични задължения за надлежна проверка, съобразени с някои специални категории доставчици на посреднически услуги;

в)правила за изпълнение и правоприлагане на настоящия регламент, включително по отношение на сътрудничеството и координацията между компетентните органи.

2.Целите на настоящия регламент са:

а)да се допринесе за правилното функциониране на вътрешния пазар на посреднически услуги;

б)да се определят единни правила за безопасна, предсказуема и надеждна онлайн среда, в която основните права, залегнали в Хартата, са ефективно защитени.

3.Настоящият регламент се прилага за посреднически услуги, предоставяни на получатели на услугата, които са установени или пребивават в Съюза, независимо от мястото на установяване на доставчиците на тези услуги.

4.Настоящият регламент не се прилага за услуга, която не е посредническа услуга, нито за изисквания, наложени по отношение на такава услуга, независимо дали услугата се предоставя чрез използването на посредническа услуга.

5.Настоящият регламент не засяга правилата, установени в:

а)Директива 2000/31/ЕО;

б)Директива 2010/13/ЕО;

в)Правото на Съюза в областта на авторското право и сродните му права;

г)Регламент (ЕС) .../... за предотвратяване на разпространението на терористично съдържание онлайн [Регламента относно ТСО след като бъде приет];

д)Регламент (ЕС) .../... относно европейските заповеди за предоставяне и за запазване на електронни доказателства по наказателноправни въпроси и Директива (ЕС) .../... за установяване на хармонизирани правила относно определянето на юридически представители за целите на събирането на доказателства по наказателни производства [Директивата относно електронните доказателства след като бъде приета];

е)Регламент (ЕС) 2019/1148;

ж)Регламент (ЕС) 2019/1150;

з)Правото на Съюза в областта на защитата на потребителите и безопасността на продуктите, включително Регламент (ЕС) 2017/2394;

и)Правото на Съюза относно защитата на личните данни, по-специално Регламент (ЕС) 2016/679 и Директива 2002/58/ЕО.

Член 2
Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а)„услуги на информационното общество“ означава услуги по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Директива (ЕС) 2015/1535;

б)„получател на услугата“ означава всяко физическо или юридическо лице, което използва съответната посредническа услуга;

в)„потребител“ означава всяко физическо лице, което действа за цели, които са извън рамките на неговата търговска дейност, стопанска дейност или професия;

г)„предлагане на услуги в Съюза“ означава предоставяне на възможност на юридически или физически лица в една или повече държави членки да използват услугите на доставчика на услуги на информационното общество, който има съществена връзка със Съюза; счита се, че такава съществена връзка съществува, когато доставчикът е установен в Съюза; при липсата на такава форма на установяване оценката на съществената връзка се основава на конкретни фактически критерии, като например:

значителен брой ползватели в една или няколко държави членки; или

насочване на дейностите към една или повече държави членки.

д)„търговец“ означава всяко физическо лице или всяко юридическо лице, независимо дали е частна или държавна собственост, което действа, включително чрез лице, действащо от негово име или за негова сметка, за цели, свързани с неговата търговска дейност, стопанска дейност, занаят или професия;

е)„посредническа услуга“ означава една от следните услуги:

услуга за „обикновен пренос“, която се състои в пренос в далекосъобщителна мрежа на информация, предоставена от получател на услугата, или в предоставяне на достъп до комуникационна мрежа;

услуга „кеширане“, която се състои в пренос в далекосъобщителна мрежа на информация, предоставена от получател на услугата, включваща автоматичното, междинното и временното съхраняване на тази информация, извършено единствено с цел да се подобри ефективността на по-нататъшния пренос на информацията на други получатели по тяхно искане;

услуга „хостинг“, която се състои в съхраняване на информация, предоставена от получател на услугата и по негово искане;

ж)„незаконно съдържание“ означава всяка информация, която сама по себе си или във връзка с дадена дейност, включително продажбата на продукти или предоставянето на услуги, не е в съответствие с правото на Съюза или правото на държава членка, независимо от конкретния предмет или естество на това право;

з) „онлайн платформа“ означава доставчик на хостинг услуга, който по искане на получател на услугата съхранява и разпространява сред обществеността информация, освен ако тази дейност е незначителна и изцяло спомагателна характеристика на друга услуга и поради обективни и технически причини не може да бъде използвана без тази друга услуга, и интегрирането на характеристиката в другата услуга не е средство за заобикаляне на приложимостта на настоящия регламент;

и)„разпространение сред обществеността“ означава предоставяне на информация, по искане на получателя на услугата, който я е предоставил, на потенциално неограничен брой трети страни;

й)„договор от разстояние“ означава договор по смисъла на член 2, параграф 7 от Директива 2011/83/ЕС;

к)„онлайн интерфейс“ означава всеки софтуер, включително уебсайт или част от него, и приложения, включително мобилни приложения;

л)„координатор на цифровите услуги по място на установяване“ означава координаторът на цифровите услуги на държавата членка, в която е установен доставчикът на посредническа услуга или в която пребивава или е установен неговият законен представител;

м)„координатор на цифровите услуги по местоназначение“ означава координаторът на цифровите услуги на държава членка, в която се предоставя посредническата услуга;

н)„реклама“ означава информация, предназначена да популяризира посланието на юридическо или физическо лице, независимо дали за постигане на търговски или нетърговски цели, и изложена от онлайн платформа на нейния онлайн интерфейс срещу възнаграждение конкретно за популяризиране на тази информация;

о)„система за препоръчване“ означава изцяло или частично автоматизирана система, използвана от онлайн платформа, за да предлага на своя онлайн интерфейс конкретна информация на получателите на услугата, включително в резултат на търсене, инициирано от получателя или определящо по друг начин относителната последователност или видимост на показваната информация;

п)„модериране на съдържание“ означава дейностите, предприети от доставчиците на посреднически услуги, насочени към засичане, идентифициране и справяне с незаконно съдържание или несъвместима с техните общи условия информация, предоставени от получателите на услугата, включително предприетите мерки, които засягат наличността, видимостта и достъпността на това незаконно съдържание или тази информация, като например намаляване на видимостта, блокиране на достъпа или премахването на тази информация, или способността на получателите да предоставят тази информация, като например закриване или временно затваряне на профила на даден получател;

р)„общи условия“ означава всички общи условия или спецификации, независимо от тяхното наименование или форма, които уреждат договорните отношения между доставчика на посреднически услуги и получателите на услугите.

Глава II — Отговорност на доставчиците на посреднически услуги

Член 3
„Обикновен пренос“

1.Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в пренос в далекосъобщителна мрежа на информация, предоставена от получател на услугата, или в предоставяне на достъп до далекосъобщителна мрежа, доставчикът на услуги не носи отговорност за пренасяната информация, при условие че доставчикът:

а)не започва преноса на информация;

б)не подбира получателя на пренасяната информация; както и

в)не подбира или променя информацията, която се съдържа в преноса.

2.Действията по пренос и предоставяне на достъп, посочени в параграф 1, включват автоматичното, междинното и временното съхраняване на пренасяната информация, доколкото то се извършва единствено с цел осъществяване на преноса на информация в далекосъобщителна мрежа, и при условие че информацията не се съхранява за период, по-дълъг от необходимия за този пренос.

3.Този член не засяга възможността съд или административен орган, в съответствие с правните системи на държавите членки, да изисква от доставчика на услуги да прекрати или предотврати нарушение.

Член 4
„Кеширане“

1.Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в пренос в далекосъобщителна мрежа на информация, предоставена на получател на услугата, доставчикът на услуги не носи отговорност за автоматичното, междинното и временното съхраняване на тази информация, което се извършва единствено с цел да се подобри ефективността на по-нататъшния пренос на информация до други получатели на услугата по тяхно искане, при условие че:

а)доставчикът не променя информацията;

б)доставчикът спазва условията за достъп до информацията;

в)доставчикът спазва правилата за актуализиране на информацията, определени, широко признати и използвани от промишлеността;

г)доставчикът не пречи на законното използване на технология, широко призната и използвана от промишлеността, за получаване на данни за използването на информацията; както и

д)доставчикът действа експедитивно за премахването или блокирането на достъпа до съхранената от него информация, веднага след като се запознае с факта, че информацията в първоначалния източник на преноса е премахната от мрежата или достъпът до нея е блокиран, или че съдебен или административен орган е разпоредил такова премахване или блокиране.

2.Този член не засяга възможността съд или административен орган, в съответствие с правните системи на държавите членки, да изисква от доставчика на услуги да прекрати или предотврати нарушение.

Член 5
Хостинг

1.Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняването на информация, предоставена от получател на услугата, доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранявана по искане на получател на услугата, при условие че доставчикът:

а)не е запознат с незаконна дейност или незаконно съдържание и, по отношение на искове за обезщетение за вреди, не е запознат с факти или обстоятелства, от които да е видна незаконната дейност или незаконното съдържание; или

б)веднага след като се запознае или узнае за тях действа експедитивно за премахване или блокиране на достъпа до незаконното съдържание.

2.Параграф 1 не се прилага, когато получателят на услугата действа под ръководството или контрола на доставчика.

3.Параграф 1 не се прилага по отношение на отговорността на онлайн платформите съгласно законодателството за защита на потребителите, което позволява на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци, когато такава онлайн платформа представя конкретната информация или по друг начин прави възможна въпросната конкретна сделка по начин, който би накарал средния и относително осведомен потребител да вярва, че информацията или продуктът или услугата, които са предмет на сделката, се предоставят от самата онлайн платформа или от получател на услугата, който действа под негово ръководство или контрол.

4.Този член не засяга възможността съд или административен орган, в съответствие с правните системи на държавите членки, да изисква от доставчика на услуги да прекрати или предотврати нарушение.

Член 6
Доброволни разследвания по собствена инициатива и спазване на правните норми

Доставчиците на посреднически услуги не се считат за недопустими за освобождаването от отговорност, посочено в членове 3, 4 и 5, само защото извършват доброволни разследвания по собствена инициатива или други дейности, насочени към засичане, идентифициране и премахване или блокиране на достъпа до незаконно съдържание, или предприемат необходимите мерки за спазване на изискванията на правото на Съюза, включително тези, определени в настоящия регламент.

Член 7
Неналагане на общи задължения за контрол или активно търсене на факти

На доставчиците на посреднически услуги не се налага общо задължение за контрол на информацията, която те пренасят или съхраняват, нито за активно търсене на факти или обстоятелства, сочещи незаконна дейност. 

Член 8
Заповеди за предприемане на действия срещу незаконно съдържание

1.При получаване на заповед за предприемане на действия срещу конкретно незаконно съдържание, издадена от съответните национални съдебни или административни органи въз основа на приложимото право на Съюза или национално право, в съответствие с правото на Съюза, доставчиците на посреднически услуги информират незабавно органа, издал заповедта, за привеждането в действие на заповедта, като посочват предприетите действия и кога са предприети те.

2.Държавите членки гарантират, че заповедите, посочени в параграф 1, отговарят на следните условия:

а)заповедите включват следните елементи:

изложение на причините, поради които информацията представлява незаконно съдържание, като се прави позоваване на конкретната разпоредба на правото на Съюза или на националното право, която е нарушена;

един или повече точни URL и, когато е необходимо, допълнителна информация, позволяваща идентифицирането на съответното незаконно съдържание;

информация относно средствата за правна защита, с които разполагат доставчикът на услугата и получателят на услугата, който е предоставил съдържанието;

б)териториалният обхват на заповедта, въз основа на приложимите правила на Съюза и на националното право, включително Хартата, и когато е приложимо, общите принципи на международното право, не надхвърля строго необходимото за постигане на целта ѝ;

в)заповедта се изготвя на езика, посочен от доставчика, и се изпраща на звеното за контакт, определено от доставчика, в съответствие с член 10.

3.Координаторът на цифровите услуги от държавата членка на съдебния или административния орган, издал заповедта, незабавно изпраща копие от заповедите, посочени в параграф 1, на всички други координатори на цифровите услуги чрез системата, създадена в съответствие с член 67.

4.Условията и изискванията, предвидени в настоящия член, не засягат изискванията съгласно националното наказателно процесуално право в съответствие с правото на Съюза.

Член 9
Заповеди за предоставяне на информация

1.При получаване на заповед за предоставяне на конкретна информация за един или повече конкретни отделни получатели на услугата, издадена от съответните национални съдебни или административни органи въз основа на приложимото право на Съюза или национално право, в съответствие с правото на Съюза, доставчиците на посреднически услуги информират незабавно органа, издал заповедта, за нейното получаване и за привеждането ѝ в действие.

2.Държавите членки гарантират, че заповедите, посочени в параграф 1, отговарят на следните условия:

а)заповедта включва следните елементи:

изложение на причините, в което се обяснява целта, за която се изисква информацията, и защо изискването за предоставяне на информацията е необходимо и пропорционално, за да се определи дали получателите на посреднически услуги спазват приложимите правила на Съюза или национални правила, освен ако такова изложение не може да бъде направено по причини, свързани с предотвратяването, разследването, разкриването и наказателното преследване на престъпления;

информация относно средствата за правна защита, с които разполагат доставчикът и получателите на съответната услуга;

б)заповедта изисква единствено доставчикът да предостави информация, която вече е събрана за целите на предоставянето на услугата и която е под негов контрол;

в)заповедта се изготвя на езика, посочен от доставчика, и се изпраща на звеното за контакт, определено от този доставчик, в съответствие с член 10.

3.Координаторът на цифровите услуги от държавата членка на националния съдебен или административен орган, издал заповедта, незабавно изпраща копие от заповедта, посочена в параграф 1, на всички координатори на цифровите услуги чрез системата, създадена в съответствие с член 67.

4.Условията и изискванията, предвидени в настоящия член, не засягат изискванията съгласно националното наказателно процесуално право в съответствие с правото на Съюза.

Глава III
Задължения за надлежна проверка за прозрачна и безопасна онлайн среда

Раздел 1
Разпоредби, приложими за всички доставчици на посреднически услуги

Член 10
Звена за контакт

1.Доставчиците на посреднически услуги създават единно звено за контакт, което позволява пряка комуникация по електронен път с органите на държавите членки, Комисията и Европейския съвет за цифровите услуги, посочен в член 47, за прилагането на настоящия регламент.

2.Доставчиците на посреднически услуги оповестяват публично информацията, необходима за лесното идентифициране и комуникация с техните единни звена за контакт.

3.Доставчиците на посреднически услуги уточняват в информацията, посочена в параграф 2, официалния език или езици на Съюза, които могат да се използват за комуникация с техните звена за контакт и които включват поне един от официалните езици на държавата членка, в която се намира основното място на установяване на доставчика на посреднически услуги или в която пребивава или е установен законният му представител.

Член 11
Законни представители

1.Доставчиците на посреднически услуги, които нямат място на установяване в Съюза, но предлагат услуги в Съюза, определят писмено юридическо или физическо лице за свой законен представител в една от държавите членки, в които доставчикът предлага своите услуги.

2.Доставчиците на посреднически услуги упълномощават своите законни представители, така че органите на държавите членки, Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги да могат да се обръщат към тях в допълнение към или вместо към доставчика по всички въпроси, необходими за получаването, спазването и правоприлагането на решенията, издадени във връзка с настоящия регламент. Доставчиците на посреднически услуги предоставят на своя законен представител необходимите правомощия и ресурси, за да оказва съдействие на органите на държавите членки, Комисията и Европейския съвет за цифровите услугии да се съобразява с тези решения.

3.Определеният законен представител може да бъде подведен под отговорност за неспазване на задълженията по настоящия регламент, без да се засягат отговорността и правните действия, които биха могли да бъдат предприети срещу доставчика на посреднически услуги.

4.Доставчиците на посреднически услуги съобщават името, адреса, адреса на електронната поща и телефонния номер на своя законен представител на координатора на цифровите услуги в държавата членка, в която пребивава или е установен законният представител. Те гарантират, че тази информация е актуална.

5.Определянето на законен представител в Съюза съгласно параграф 1 не представлява установяване в Съюза.

Член 12
Общи условия

1.Доставчиците на посреднически услуги включват в своите общи условия информация за всички ограничения, които налагат във връзка с използването на техните услуги по отношение на информацията, предоставена от получателите на услугата. Тази информация включва информация за всички политики, процедури, мерки и инструменти, използвани за целите на модерирането на съдържание, включително алгоритмичното вземане на решения и прегледа от човек. Тя се формулира на ясен и недвусмислен език и е публично достъпна в лесно достъпен формат.

2.Доставчиците на посреднически услуги действат старателно, обективно и пропорционално при прилагането и правоприлагането на ограниченията, посочени в параграф 1, при надлежно зачитане на правата и законните интереси на всички участващи страни, включително приложимите основни права на получателите на услугата, залегнали в Хартата.

Член 13
Задължения за прозрачно докладване за доставчиците на посреднически услуги

1.Доставчиците на посреднически услуги публикуват поне веднъж годишно ясни, лесно разбираеми и подробни доклади за всяко модериране на съдържание, в което са участвали през съответния период. Тези доклади включват по-специално информация относно следните аспекти, когато това е приложимо:

а)броя на заповедите, получени от органите на държавите членки, категоризирани според вида на съответното незаконно съдържание, включително заповедите, издадени в съответствие с членове 8 и 9, и средното време, необходимо за предприемане на действията, посочени в тези заповеди;

б)броя на уведомленията, подадени в съответствие с член 14, категоризирани според вида на съответното предполагаемо незаконно съдържание, всяко действие, предприето въз основа на уведомленията, като се прави разграничение дали действието е предприето въз основа на закона или на общите условия на доставчика, и средното време, необходимо за предприемане на действието;

в)модерирането на съдържание по собствена инициатива на доставчиците, включително броя и вида на предприетите мерки, които засягат наличността, видимостта и достъпността на информацията, предоставяна от получателите на услугата, и способността на получателите да предоставят информация, категоризирани според вида на причината и основанието за предприемане на тези мерки;

г)броя на жалбите, получени чрез вътрешната система за разглеждане на жалби, посочена в член 17, основанието за тези жалби, решенията, взети във връзка с тези жалби, средното време, необходимо за вземането на тези решения, както и броя на случаите, в които тези решения са били отменени.

2.Параграф 1 не се прилага за доставчици на посреднически услуги, които се определят като микро- или малки предприятия по смисъла на приложението към Препоръка 2003/361/ЕО.

Раздел 2
Допълнителни разпоредби, приложими за доставчиците на хостинг услуги, включително онлайн платформи

Член 14
Механизми за уведомяване и действие

1.Доставчиците на хостинг услуги въвеждат механизми, които позволяват на всяко физическо лице или образувание да ги уведомява за наличието в тяхната услуга на конкретна информация, която физическото лице или образуванието счита за незаконна. Тези механизми са леснодостъпни, лесни за ползване и позволяват подаването на уведомления изключително по електронен път.

2.Механизмите, посочени в параграф 1, са такива, че да улесняват подаването на достатъчно точни и надлежно обосновани уведомления, въз основа на които добросъвестен икономически оператор може да установи незаконосъобразността на въпросното съдържание. За тази цел доставчиците предприемат необходимите мерки, за да позволят и улеснят подаването на уведомления, съдържащи всеки един от следните елементи:

а)обяснение на причините, поради които физическото лице или образуванието счита, че въпросната информация представлява незаконно съдържание;

б)ясно посочване на електронното местоположение на тази информация, по-специално точния или точните URL, и когато е необходимо, допълнителна информация, позволяваща идентифицирането на незаконното съдържание;

в)името и адреса на електронната поща на физическото лице или образуванието, подало уведомлението, освен в случай на информация, за която се счита, че включва някое от престъпленията, посочени в членове 3—7 от Директива 2011/93/ЕС;

г)декларация, потвърждаваща добросъвестното убеждение на физическото лице или образуванието, подало уведомлението, че информацията и твърденията, съдържащи се в нея, са точни и пълни.

3.Счита се, че уведомленията, които включват елементите, посочени в параграф 2, позволяват узнаване или запознаване с информацията за целите на член 5 по отношение на съответната информация.

4.Когато уведомлението съдържа името и адреса на електронната поща на физическото лице или образуванието, което го е подало, доставчикът на хостинг услуги незабавно изпраща на това физическо лице или образувание потвърждение за получаване на уведомлението.

5.Доставчикът също така уведомява незабавно това физическо лице или образувание за своето решение по отношение на информацията, за която се отнася уведомлението, като предоставя информация относно възможностите за правна защита във връзка с това решение.

6.Доставчиците на хостинг услуги обработват всички уведомления, които получават съгласно механизмите, посочени в параграф 1, и вземат решенията си по отношение на информацията, за която се отнасят уведомленията, своевременно, старателно и обективно. Когато използват автоматизирани средства за това обработване или вземане на решение, те включват информация за това в уведомлението, посочено в параграф 4.

Член 15
Изложение на причините

1.Когато доставчик на хостинг услуги реши да премахне или да блокира достъпа до конкретна информация, предоставена от получателите на услугата, независимо от средствата, използвани за засичане, идентифициране, премахване или блокиране на достъпа до тази информация, както и от причината за неговото решение, той информира получателя за решението най-късно в момента на премахването или блокирането на достъпа и предоставя ясно и конкретно изложение на причините за това решение.

2.Изложението на причините, посочено в параграф 1, съдържа най-малко следната информация:

а)дали решението води до премахване или блокиране на достъпа до информацията и, когато е приложимо, териториалния обхват на блокирането на достъпа;

б)фактите и обстоятелствата, на които се основава вземането на решението, включително, когато е приложимо, дали решението е взето въз основа на уведомление, подадено в съответствие с член 14;

в)когато е приложимо, информация за използването на автоматизирани средства за вземане на решение, включително когато решението е взето по отношение на съдържание, открито или идентифицирано чрез автоматизирани средства;

г)когато решението се отнася до предполагаемо незаконно съдържание, позоваване на правното основание и обяснения за причините, поради които на това основание информацията се счита за незаконно съдържание;

д)когато решението се основава на предполагаемата несъвместимост на информацията с общите условия на доставчика — позоваване на основанието по договор и обяснение на причините, поради които информацията се счита за несъвместима с това основание;

е)информация относно възможностите за правна защита, с които получателят на услугата разполага във връзка с решението, по-специално чрез вътрешни механизми за разглеждане на жалби, извънсъдебно уреждане на спорове и съдебна защита.

3.Информацията, предоставена от доставчиците на хостинг услуги в съответствие с настоящия член, трябва да бъде ясна, лесно разбираема и възможно най-точна и конкретна при дадените обстоятелства. По-специално информацията трябва да бъде такава, че с основание да може да се смята, че позволява на получателя на съответната услуга да упражни ефективно възможностите за съдебна защита, посочени в параграф 2, буква е).

4.Доставчиците на хостинг услуги публикуват решенията и изложенията на причините, посочени в параграф 1, в публично достъпна база данни, управлявана от Комисията. Тази информация не съдържа лични данни.

Раздел 3
Допълнителни разпоредби, приложими за онлайн платформите

Член 16
Изключване на микро- и малките предприятия

Настоящият раздел не се прилага за онлайн платформи, които се определят като микро- или малки предприятия по смисъла на приложението към Препоръка 2003/361/ЕО.

Член 17
Вътрешна система за разглеждане на жалби

1.Онлайн платформите предоставят на получателите на услугата за срок от най-малко шест месеца след решението, посочено в настоящия параграф, достъп до ефективна вътрешна система за разглеждане на жалби, която позволява жалбите да се подават по електронен път и безплатно срещу посочените по-долу решения, взети от онлайн платформата на основание, че предоставената от получателите информация представлява незаконно съдържание или е несъвместима с нейните условия:

а)решения за премахване или блокиране на достъпа до информацията;

б)решения за временно спиране или прекратяване на предоставянето на услугата, изцяло или частично, на получателите;

в)решения за временно затваряне или закриване на профила на получателите.

2.Онлайн платформите гарантират, че техните вътрешни системи за разглеждане на жалби са леснодостъпни, лесни за ползване и позволяват и улесняват подаването на достатъчно точни и надлежно обосновани жалби.

3.Онлайн платформите разглеждат жалбите, подадени чрез тяхната вътрешна система за разглеждане на жалби, своевременно, старателно и обективно. Когато жалбата съдържа достатъчно основания онлайн платформата да счита, че информацията, за която се отнася жалбата, не е незаконна и не е несъвместима с нейните общи условия, или съдържа информация, указваща, че поведението на жалбоподателя не оправдава временното спиране или прекратяването на услугата или временното затваряне или закриването на профила, тя отменя незабавно решението си, посочено в параграф 1.

4.Онлайн платформите информират незабавно жалбоподателите за решението, което са взели по отношение на информацията, за която се отнася жалбата, и информират жалбоподателите за възможността за извънсъдебно уреждане на спорове, предвидено в член 18, и за други налични възможности за правна защита.

5.Онлайн платформите гарантират, че решенията, посочени в параграф 4, не се вземат единствено въз основа на автоматизирани средства.

Член 18
Извънсъдебно уреждане на спорове

1.Получателите на услугата, към които са насочени решенията, посочени в член 17, параграф 1, имат право да изберат всеки орган за извънсъдебно уреждане на спорове, който е бил сертифициран в съответствие с параграф 2, за разрешаване на спорове, свързани с тези решения, включително жалби, които не са могли да бъдат разрешени чрез вътрешната система за разглеждане на жалби, посочена в същия член. Онлайн платформите участват на добра воля с органа, избран с оглед на решаването на спора, и са обвързани от решението, взето от органа.

Първата алинея не засяга правото на съответния получател да обжалва решението пред съда в съответствие с приложимото право.

2.По искане на този орган координаторът на цифровите услуги на държавата членка, в която е установен органът за извънсъдебно уреждане на спорове, сертифицира органа, когато органът е доказал, че отговаря на всяко едно от следните условия:

а)той е безпристрастен и независим от онлайн платформи и получатели на услугата, предоставяна от онлайн платформите;

б)разполага с необходимия експертен опит във връзка с въпросите, възникващи в една или повече конкретни области на незаконно съдържание, или във връзка с прилагането и правоприлагането на общите условия на един или повече видове онлайн платформи, който позволява на органа да допринася ефективно за уреждането на спорове;

в)уреждането на спорове е лесно достъпно чрез електронни комуникационни технологии;

г)той е в състояние да разрешава спорове по бърз, ефикасен и икономически ефективен начин и на поне един от официалните езици на Съюза;

д)уреждането на спорове се извършва в съответствие с ясни и справедливи процедурни правила.

Когато е приложимо, координаторът на цифровите услуги посочва в сертификата конкретните аспекти на експертния опит на органа и официалния език или езици на Съюза, на които органът е в състояние да урежда спорове, както е посочено съответно в първа алинея, букви б) и г).

3.Ако органът реши спора в полза на получателя на услугата, онлайн платформата възстановява на получателя всички такси и други разумни разходи, които получателят е платил или трябва да плати във връзка с уреждането на спора. Ако органът реши спора в полза на онлайн платформата, от получателя не се изисква да възстановява такси или други разходи, които онлайн платформата е платила или трябва да плати във връзка с уреждането на спора.

Таксите, начислявани от органа за уреждане на спорове, трябва да са разумни и при всички случаи да не надвишават разходите за това.

Сертифицираните органи за извънсъдебно уреждане на спорове съобщават на получателя на услугите и на съответната онлайн платформа таксите или механизмите, използвани за определяне на таксите, преди да се пристъпи към уреждане на спора.

4.Държавите членки могат да създадат органи за извънсъдебно уреждане на спорове за целите на параграф 1 или да подпомагат дейността на някои или на всички органи за извънсъдебно уреждане на спорове, които са сертифицирали в съответствие с параграф 2.

Държавите членки гарантират, че никоя от техните дейности, предприети съгласно първа алинея, не засяга способността на техните координатори на цифровите услуги да сертифицират съответните органи в съответствие с параграф 2.

5.Координаторите на цифровите услуги уведомяват Комисията за органите за извънсъдебно уреждане на спорове, които са сертифицирали в съответствие с параграф 2, включително, когато е приложимо, за спецификациите, посочени във втора алинея от същия параграф. Комисията публикува списък на тези органи, включително на посочените спецификации, на специален уебсайт и го актуализира.

6.Настоящият член не засяга Директива 2013/11/ЕС и установените в нея процедури и структури за алтернативно решаване на потребителски спорове.

Член 19
Проверени податели на сигнали

1.Онлайн платформите предприемат необходимите технически и организационни мерки, за да гарантират, че уведомленията, подадени от доверени податели на сигнали чрез механизмите, посочени в член 14, се обработват и по тях се взема решение с приоритет и незабавно.

2.Статутът на доверени податели на сигнали съгласно настоящия регламент се предоставя от координатора на цифровите услуги на държавата членка, в която е установен заявителят, след подаване на заявление от което и да било образувание, когато заявителят е доказал, че отговаря на всяко едно от следните условия:

а)притежава специфичен експертен опит и умения за целите на засичането, идентифицирането и уведомяването за незаконно съдържание;

б)представлява колективни интереси и е независим от всяка онлайн платформа;

в) извършва дейността си с цел своевременно, старателно и обективно подаване на уведомления.

3.Координаторите на цифровите услуги съобщават на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги имената, адресите и адресите на електронната поща на образуванията, на които са предоставили статут на доверен подател на сигнали в съответствие с параграф 2.

4.Комисията публикува информацията, посочена в параграф 3, в публично достъпна база данни и актуализира базата данни.

5.Когато дадена онлайн платформа разполага с информация, указваща, че доверен подател на сигнали е подал значителен брой недостатъчно точни или недостатъчно обосновани уведомления чрез механизмите, посочени в член 14, включително информация, събрана във връзка с обработването на жалби чрез вътрешните системи за разглеждане на жалби, посочени в член 17, параграф 3, тя съобщава тази информация на координатора на цифровите услуги, който е предоставил статута на доверен подател на сигнали на съответното образувание, като предоставя необходимите обяснения и подкрепящи документи.

6.Координаторът на цифровите услуги, който е предоставил статута на доверен подател на сигнали на дадено образувание, отнема този статут, ако установи, след разследване по собствена инициатива или въз основа на информация, получена от трети страни, включително информацията, предоставена от онлайн платформа съгласно параграф 5, че образуванието вече не отговаря на условията, посочени в параграф 2. Преди да отнеме този статут, координаторът на цифровите услуги предоставя на образуванието възможност да предприеме мерки в отговор на констатациите от разследването и на намерението да се отнеме статута на образуванието като доверен подател на сигнали.

7.След консултация с Европейския съвет за цифровите услуги Комисията може да издаде насоки за подпомагане на онлайн платформите и координаторите на цифровите услуги при прилагането на параграфи 5 и 6.

Член 20
Мерки и защита срещу злоупотреби

1.Онлайн платформите преустановяват временно за разумен период от време и след като са отправили предварително предупреждение, предоставянето на своите услуги на получателите на услугата, които често предоставят явно незаконно съдържание.

2.Онлайн платформите преустановяват временно за разумен период от време и след като са отправили предварително предупреждение обработването на уведомленията и жалбите, подадени чрез механизмите за уведомяване и действие и вътрешните системи за разглеждане на жалби, посочени съответно в членове 14 и 17, от физически лица или образувания или от жалбоподатели, които често подават уведомления или жалби, които са явно неоснователни.

3.Онлайн платформите преценяват за всеки отделен случай своевременно, старателно и обективно дали получател, физическо лице, образувание или жалбоподател извършват злоупотреба, посочена в параграфи 1 и 2, като вземат предвид всички относими факти и обстоятелства, видни от информацията, с която разполага онлайн платформата. Тези обстоятелства включват най-малко следната информация:

а)абсолютния брой на случаите на предоставяне на информация с явно незаконно съдържание или на очевидно неоснователните уведомления или жалби, подадени през изминалата година;

б)относителния им дял спрямо общия брой на случаите на предоставяне на информация или уведомления, подадени през изминалата година;

в)сериозността на злоупотребите и последиците от тях;

г)намерението на получателя, физическото лице, образуванието или жалбоподателя.

4.Онлайн платформите определят по ясен и подробен начин своята политика по отношение на злоупотребите, посочени в параграфи 1 и 2, в общите си условия, включително по отношение на фактите и обстоятелствата, които вземат предвид, когато преценяват дали определено поведение представлява злоупотреба и продължителността на временното преустановяване.

Член 21
Уведомяване за подозрения за престъпления

1.Когато онлайн платформа получи сведения за информация, пораждаща подозрение, че се извършва или има вероятност да се извърши тежко престъпление, при което има заплаха за живота или безопасността на хората, тя незабавно информира правоприлагащите или съдебните органи на съответната държава членка или държави членки за своето подозрение и предоставя цялата съответна налична информация.

2.Когато онлайн платформата не може да установи с достатъчна сигурност съответната държава членка, тя информира правоприлагащите органи на държавата членка, в която е установен или в която се намира нейният законен представител, или информира Европол.

За целите на настоящия член съответната държава членка е държавата членка, в която се подозира, че е извършено престъплението, в която се извършва престъплението или в която е вероятно да се извърши престъплението, или държавата членка, в която заподозреният извършител пребивава или се намира, или държавата членка, в която пребивава или се намира жертвата на заподозряното престъпление.

Член 22
Проследимост на търговците

1.Когато онлайн платформа позволява на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци, тя гарантира, че търговците могат да използват услугите си за рекламиране на съобщения или за предлагане на продукти или услуги на потребители, намиращи се в Съюза, само ако преди използването на нейните услуги онлайн платформата е получила следната информация:

а)име, адрес, телефонен номер и адрес на електронна поща на търговеца;

б)копие от идентификационния документ на търговеца или друга електронна идентификация съгласно определението в член 3 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета 50 ;

в)данни за банковата сметка на търговеца, когато търговецът е физическо лице;

г)име, адрес, телефон и адрес на електронната поща на икономическия оператор по смисъла на член 3, параграф 13 и член 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета 51 или всеки съответен акт на правото на Съюза;

д)когато търговецът е регистриран в търговски регистър или подобен публичен регистър — търговския регистър, в който е регистриран търговецът, и неговия регистрационен номер или равностойно средство за идентификация в този регистър;

е)лична декларация от страна на търговеца, който се ангажира да предлага само продукти или услуги, които са в съответствие с приложимите правила на правото на Съюза.

2.При получаването на тази информация онлайн платформата полага разумни усилия, за да прецени дали информацията, посочена в параграф 1, букви а), г) и д), е надеждна, като използва всяка свободно достъпна официална онлайн база данни или онлайн интерфейс, предоставени от държава членка или от Съюза, или чрез искания до търговеца да предостави подкрепящи документи от надеждни източници.

3.Когато онлайн платформата получи сведения, че информацията, посочена в параграф 1, получена от съответния търговец, е неточна или непълна, тя изисква от търговеца да коригира информацията, доколкото това е необходимо, за да се гарантира, че цялата информация е точна и пълна, незабавно или в рамките на срока, определен от правото на Съюза и националното право.

Когато търговецът не коригира или не допълни тази информация, онлайн платформата преустановява временно предоставянето на своята услуга на търговеца, докато не бъде изпълнено искането.

4.Онлайн платформата съхранява информацията, получена съгласно параграфи 1 и 2, по сигурен начин за срока на договорните ѝ отношения със съответния търговец. Впоследствие тя заличава тази информация.

5.Без да се засяга параграф 2, платформата разкрива информацията на трети страни само когато това се изисква в съответствие с приложимото право, включително заповедите, посочени в член 9, и всички заповеди, издадени от компетентните органи на държавите членки или от Комисията за изпълнение на техните задачи съгласно настоящия регламент.

6.Онлайн платформата предоставя на получателите на услугата информацията, посочена в параграф 1, букви а), г), д) и е), по ясен, леснодостъпен и разбираем начин.

7.Онлайн платформата проектира и организира своя онлайн интерфейс по начин, който дава възможност на търговците да изпълняват задълженията си по отношение на преддоговорната информация и информацията за безопасността на продуктите съгласно приложимото право на Съюза.

Член 23
Задължения за прозрачно докладване на доставчиците на онлайн платформи

1.В допълнение към информацията, посочена в член 13, онлайн платформите включват в докладите, посочени в същия член, информация относно следните аспекти:

а)броя на споровете, отнесени до посочените в член 18 органи за извънсъдебно уреждане на спорове, резултатите от уреждането на споровете и средното време, необходимо за приключване на процедурите за уреждане на спорове;

б)броя на случаите на временно преустановяване, наложени съгласно член 20, като се прави разграничение между тези, наложени за предоставянето на явно незаконно съдържание, подаването на очевидно неоснователни уведомления и подаването на очевидно неоснователни жалби;

в)всички случаи на използване на автоматични средства за целите на модерирането на съдържание, включително посочване на точните цели, показателите за точността на автоматизираните средства за изпълнение на тези цели и всички приложени предпазни мерки.

2.Онлайн платформите публикуват най-малко веднъж на всеки шест месеца информация за средномесечните активни получатели на услугата във всяка държава членка, изчислена като средна стойност за периода от последните шест месеца, в съответствие с методиката, определена в делегираните актове, приети съгласно член 25, параграф 2.

3.Онлайн платформите съобщават на координатора на цифровите услуги по място на установяване, при поискване от негова страна, информацията, посочена в параграф 2, актуализирана към момента на искането. Координаторът на цифровите услуги може да изиска от онлайн платформата да предостави допълнителна информация по отношение на изчислението, посочено в същия параграф, включително обяснения и обосновка по отношение на използваните данни. Тази информация не съдържа лични данни.

4.Комисията може да приема актове за изпълнение за установяване на образци относно формата, съдържанието и други подробности на докладите съгласно параграф 1.

Член 24
Прозрачност на онлайн рекламата

Онлайн платформите, които показват реклама в своите онлайн интерфейси, гарантират, че получателите на услугата могат да идентифицират, за всяка конкретна реклама, показана на всеки отделен получател, по ясен и недвусмислен начин и в реално време:

а)че показаната информация представлява реклама;

б)физическото или юридическото лице, от чието име се показва рекламата;

в)съдържателна информация относно основните параметри, използвани за определяне на получателя, на когото се показва рекламата.

Раздел 4
Допълнителни задължения за много големите онлайн платформи за управление на системните рискове

Член 25
Много големи онлайн платформи

1.Настоящият раздел се прилага за онлайн платформи, които предоставят своите услуги на определен брой средномесечни активни получатели на услугата в Съюза, равен на или по-голям от 45 милиона, изчислен в съответствие с методиката, определена в делегираните актове, посочени в параграф 3.

2.Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 69, за да коригира броя на средномесечните получатели на услугата в Съюза, посочен в параграф 1, когато населението на Съюза се увеличава или намалява с поне 5 % спрямо населението през 2020 г. или, след корекция посредством делегиран акт, на населението на Съюза през годината, в която е приет последният делегиран акт. В този случай тя коригира броя, така че той да съответства на 10 % от населението на Съюза през годината, в която приема делегирания акт, закръглен нагоре или надолу, за да може броят да бъде изразен в милиони.

3.Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 69, след консултация с Европейския съвет за цифровите услуги, за да установи конкретна методика за изчисляване на броя на средномесечните активни получатели на услугата в Съюза за целите на параграф 1. В методиката се уточняват по-специално начините за определяне на населението на Съюза и критериите за определяне на средномесечните активни получатели на услугата в Съюза, като се вземат предвид различните характеристики по отношение на достъпността.

4.Координаторът на цифровите услуги по място на установяването проверява най-малко на всеки шест месеца дали броят на средномесечните активни получатели на услугата в Съюза на онлайн платформи под тяхна юрисдикция е равен или по-голям от броя, посочен в параграф 1. Въз основа на тази проверка той приема решение за определяне на онлайн платформата като много голяма онлайн платформа за целите на настоящия регламент или за прекратяване на това определяне и съобщава това решение своевременно на съответната онлайн платформа и на Комисията.

Комисията гарантира, че списъкът на определените много големи онлайн платформи се публикува в Официален вестник на Европейския съюз и редовно актуализира този списък. Задълженията по настоящия раздел се прилагат или престават да се прилагат за съответните много големи онлайн платформи четири месеца след публикуването.

Член 26
Оценка на риска

1.От датата на прилагане, посочена в член 25, параграф 4, втора алинея, много големите онлайн платформи установяват, анализират и оценяват най-малко веднъж годишно след това всички значителни системни рискове, произтичащи от функционирането и използването на техните услуги в Съюза. Тази оценка на риска е специфична за техните услуги и включва следните системни рискове:

а)разпространението на незаконно съдържание чрез техните услуги;

б)всички отрицателни последици за упражняването на основните права на зачитане на личния и семейния живот, свободата на изразяване на мнение и свободата на информация, забраната на дискриминацията и правата на детето, залегнали съответно в членове 7, 11, 21 и 24 от Хартата;

в)умишлено манипулиране на тяхната услуга, включително чрез неавтентично използване или автоматизирано използване на услугата, с действително или предвидимо отрицателно въздействие върху защитата на общественото здраве, малолетните и непълнолетните лица, гражданския диалог или действителни или предвидими последици, свързани с изборните процеси и обществената сигурност.

2.При извършването на оценки на риска много големите онлайн платформи вземат предвид по-специално начина, по който техните системи за модериране на съдържание, системи за препоръчване и системи за подбор и показване на реклама оказват влияние върху някой от системните рискове, посочени в параграф 1, включително потенциално бързото и широко разпространение на незаконно съдържание и на информация, която е несъвместима с техните общи условия.

Член 27
Смекчаване на рисковете

1.Много големите онлайн платформи въвеждат разумни, пропорционални и ефективни мерки за смекчаване, съобразени със специфичните системни рискове, установени съгласно член 26. Тези мерки могат да включват, когато е приложимо:

а)адаптиране на системите за модериране на съдържание или системите за препоръчване, на техните процеси на вземане на решения, характеристиките или функционирането на техните услуги или техните общи условия;

б)целенасочени мерки, насочени към ограничаване на показването на реклами във връзка с предоставяната от тях услуга;

в)укрепване на вътрешните процеси или надзора на техните дейности, по-специално по отношение на откриването на системен риск;

г)започване или коригиране на сътрудничеството с доверени податели на сигнали в съответствие с член 19;

д)започване или изглаждане на сътрудничеството с други онлайн платформи чрез кодексите за поведение и протоколите при кризи, посочени съответно в членове 35 и 37.

2.Европейският съвет за цифровите услуги в сътрудничество с Комисията публикува веднъж годишно изчерпателни доклади, които включват следната информация:

а)идентифициране и оценка на най-значимите и повтарящи се системни рискове, докладвани от много големи онлайн платформи или идентифицирани чрез други източници на информация, по-специално тези, предоставени в съответствие с членове 31 и 33;

б)най-добри практики за много големи онлайн платформи за смекчаване на идентифицираните системни рискове.

3.Комисията, в сътрудничество с координаторите на цифровите услуги, може да издаде общи насоки относно прилагането на параграф 1 във връзка със специфични рискове, по-специално, за да представи най-добри практики и да препоръча възможни мерки, като надлежно отчита възможните последици от мерките за основните права, залегнали в Хартата, за всички участващи страни. При изготвянето на тези насоки Комисията организира обществени консултации.

Член 28
Независим одит

1.Много големите онлайн платформи подлежат, за своя сметка и поне веднъж годишно, на одити, за да се оцени спазването на следните изисквания:

а)задълженията, установени в глава III;

б)всички ангажименти, поети съгласно кодексите за поведение, посочени в членове 35 и 36, и протоколите при кризи, посочени в член 37.

2.Одитите, извършвани съгласно параграф 1, се извършват от организации, които:

а)са независими от съответната много голяма онлайн платформа;

б)притежават доказан експертен опит в областта на управлението на риска, технически умения и способности;

в)имат доказана обективност и професионална етика, основана по-специално на спазването на кодекси за поведение или подходящи стандарти.

3.Организациите, които извършват одитите, изготвят одитен доклад за всеки одит. Докладът се изготвя в писмена форма и включва най-малко следната информация:

а)наименованието, адреса и звеното за контакт на много голямата онлайн платформа, предмет на одита, и обхванатия период;

б)наименованието и адреса на организацията, извършваща одита;

в)описание на конкретните одитирани елементи и приложената методика;

г)описание на основните констатации от одита;

д)одитно становище относно това дали много голямата онлайн платформа, предмет на одита, е спазила задълженията и ангажиментите, посочени в параграф 1, като това становище може да е положително, положително с коментари или отрицателно;

е)когато одитното становище не е положително, оперативни препоръки относно конкретни мерки за осигуряване на спазването на задълженията.

4.Много големите онлайн платформи, които получават одитен доклад, който не е положителен, надлежно вземат предвид всички оперативни препоръки, отправени към тях, с оглед на предприемането на необходимите мерки за тяхното изпълнение. В срок от един месец от получаването на тези препоръки те приемат доклад за изпълнението на одита, в който се посочват тези мерки. Когато не изпълняват оперативните препоръки, те обосновават в доклада за изпълнението на одита причините за това и посочват алтернативни мерки, които може да са предприели за справяне с установените случаи на неспазване на задълженията.

Член 29
Системи за препоръчване

1.Много големите онлайн платформи, които използват системи за препоръчване, посочват в своите общи условия по ясен, достъпен и лесно разбираем начин основните параметри, използвани в техните системи за препоръчване, както и всички възможности за получателите на услугата да променят или повлияят на тези основни параметри, които евентуално са предоставили, включително поне един вариант, който не се основава на профилиране по смисъла на член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/679.

2.Когато са налице няколко варианта съгласно параграф 1, много големите онлайн платформи предоставят леснодостъпна функционалност на своя онлайн интерфейс, която позволява на получателя на услугата да избира и да променя по всяко време предпочитания от него вариант за всяка от системите за препоръчване, която определя относителния ред на информацията, която му се представя.

Член 30
Допълнителна прозрачност на онлайн рекламата

1.Много големите онлайн платформи, които показват реклама на своите онлайн интерфейси, съставят и правят публично достъпно чрез приложно-програмни интерфейси хранилище, съдържащо информацията, посочена в параграф 2, до една година след като рекламата е била показана за последен път на техния онлайн интерфейс. Те гарантират, че хранилището не съдържа никакви лични данни за получателите на услугата, на които е била или е могло да бъде показана рекламата.

2.Хранилището съдържа най-малко цялата посочена по-долу информация:

а)съдържанието на рекламата;

б)физическото или юридическото лице, от чието име се показва рекламата;

в)периода, през който рекламата е била показвана;

г)дали рекламата е предназначена да бъде показвана конкретно на една или повече определени групи получатели на услугата и ако това е така, основните параметри, използвани за тази цел;

д)общия брой на получателите, до които е достигнала услугата и, когато е приложимо, обобщени числени данни за групата или групите получатели, към които е насочена конкретно рекламата.

Член 31
Достъп и проверка на данните

1.При обосновано искане и в разумен срок, посочен в искането, много големите онлайн платформи предоставят на координатора на цифровите услуги по място на установяване или на Комисията достъп до данните, необходими за контрол и оценка на спазването на настоящия регламент. Координаторът на цифровите услуги и Комисията използват тези данни само за тези цели.

2.При обосновано искане и в разумен срок, посочен в искането, много големите онлайн платформи предоставят на координатора на цифровите услуги по място на установяване или на Комисията достъп до данните на доказани анализатори, които отговарят на изискванията по параграф 4 от настоящия член, единствено с цел провеждане на научни изследвания, които допринасят за идентифицирането и разбирането на системните рискове, както е посочено в член 26, параграф 1.

3.Много големите онлайн платформи предоставят достъп до данните съгласно параграфи 1 и 2 чрез онлайн бази данни или приложно-програмни интерфейси, според случая.

4.За да могат да разполагат със статут на доказани анализатори, анализаторите трябва да са свързани с академични институции, да са независими от търговски интереси, да имат доказан експертен опит в областите, свързани с разследваните рискове или свързаните научноизследователски методики, и да се ангажират и да са в състояние да запазят специфичните изисквания за сигурност и поверителност на данните, съответстващи на всяко искане.

5.След консултация с Европейския съвет за цифровите услуги Комисията приема делегирани актове за определяне на техническите условия, при които много големите онлайн платформи трябва да обменят данни съгласно параграфи 1 и 2, както и на целите, за които данните могат да бъдат използвани. В тези делегирани актове се определят конкретните условия, при които може да се осъществява такъв обмен на данни с доказани анализатори в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679, като се вземат предвид правата и интересите на много големите онлайн платформи и получателите на съответната услуга, включително защитата на поверителната информация, по-специално търговските тайни, и поддържането на сигурността на техните услуги.

6.В срок от 15 дни след получаване на искане, както е посочено в параграфи 1 и 2, много голяма онлайн платформа може да поиска от координатора на цифровите услуги по място на установяване или от Комисията, според случая, да измени искането, когато счита, че не е в състояние да предостави достъп до исканите данни поради една от следните две причини:

а)няма достъп до данните;

б)предоставянето на достъп до данните ще доведе до значителна уязвимост по отношение на сигурността на неговата услуга или защитата на поверителната информация, по-специално търговските тайни.

7.Исканията за изменение съгласно параграф 6, буква б) съдържат предложения за едно или повече алтернативни средства, чрез които може да се предостави достъп до исканите данни или други данни, които са подходящи и достатъчни за целите на искането.

Координаторът на цифровите услуги по място на установяване или Комисията взема решение по искането за изменение в срок от 15 дни и съобщава на много голямата онлайн платформа своето решение и, когато е приложимо, измененото искане и новия срок за изпълнение на искането.

Член 32
Служители по съответствието

1.Много големите онлайн платформи назначават един или повече служители по съответствието, които отговарят за контрола на съответствието им с настоящия регламент.

2.Много големите онлайн платформи определят за служители по съответствието само лицата, които притежават професионалните квалификации, знанията, опита и способностите, необходими за изпълнение на задачите, посочени в параграф 3. Служителите по съответствието могат да бъдат членове на персонала или да изпълняват тези задачи въз основа на договор със съответната много голяма онлайн платформа.

3.Служителите по съответствието имат следните задачи:

а)сътрудничество с координатора на цифровите услуги по място на установяване и с Комисията за целите на настоящия регламент;

б)организиране и надзор на дейностите на много големите онлайн платформи, свързани с независимия одит съгласно член 28;

в)информиране и консултиране на ръководството и служителите на много голямата онлайн платформа относно съответните задължения съгласно настоящия регламент;

г)контрола на спазването от страна на много голямата онлайн платформа на нейните задължения съгласно настоящия регламент.

4.Много големите онлайн платформи предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че служителите по съответствието могат да изпълняват своите задачи по независим начин.

5.Много големите онлайн платформи съобщават името и координатите за връзка на служителя по съответствието на координатора на цифровите услуги по място на установяване и на Комисията.

6.Много големите онлайн платформи подпомагат служителя по съответствието при изпълнението на неговите задачи и му предоставят ресурсите, необходими за адекватното изпълнение на тези задачи. Отговорникът по съответствието докладва пряко на най-висшето ръководно ниво на платформата.

Член 33
Задължения за прозрачно докладване за много големи онлайн платформи

1.Много големите онлайн платформи публикуват докладите, посочени в член 13, в срок от шест месеца от датата на прилагане, посочена в член 25, параграф 4, и след това на всеки шест месеца.

2.В допълнение към докладите, предвидени в член 13, много големите онлайн платформи правят публично достъпни и предават на координатора на цифровите услуги по място на установяване и на Комисията най-малко веднъж годишно и в срок от 30 дни след приемането на доклада за изпълнение на одита, предвиден в член 28, параграф 4:

а)доклад за резултатите от оценката на риска съгласно член 26;

б)съответните мерки за смекчаване на риска, определени и приложени съгласно член 27;

в)одитния доклад, предвиден в член 28, параграф 3;

г)доклада за изпълнението на одита, предвиден в член 28, параграф 4.

3.Когато много голяма онлайн платформа счита, че публикуването на информация съгласно параграф 2 може да доведе до оповестяване на поверителна информация на тази платформа или на получателите на услугата, може да причини значителна уязвимост по отношение на сигурността на нейната услуга, може да подкопае обществената сигурност или да навреди на получателите, платформата може да премахне тази информация от докладите. В този случай платформата предава пълните доклади на координатора на цифровите услуги по място на установяване и на Комисията, придружени от изложение на причините за премахване на информацията от публичните доклади.

Раздел 5
Други разпоредби относно задълженията за надлежна проверка

Член 34
Стандарти

1.Комисията подкрепя и насърчава разработването и прилагането на доброволни промишлени стандарти, определени от съответните европейски и международни органи по стандартизация, най-малко за следното:

а)електронно подаване на уведомления съгласно член 14;

б)електронно подаване на уведомления от доверени податели на сигнали съгласно член 19, включително чрез приложно-програмни интерфейси;

в)специфични интерфейси, включително приложно-програмни интерфейси, за да се улесни спазването на задълженията, посочени в членове 30 и 31;

г)одит на много големи онлайн платформи съгласно член 28;

д)оперативната съвместимост на хранилищата на реклами, посочени в член 30, параграф 2;

е)предаване на данни между рекламни посредници в подкрепа на задълженията за прозрачност съгласно член 24, букви б) и в).

2.Комисията подкрепя актуализирането на стандартите в светлината на технологичното развитие и поведението на получателите на въпросните услуги.

Член 35
Кодекси за поведение

1.Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги насърчават и улесняват изготвянето на кодекси за поведение на равнището на Съюза, за да допринесат за правилното прилагане на настоящия регламент, като вземат предвид по-специално специфичните предизвикателства при справянето с различни видове незаконно съдържание и системни рискове в съответствие с правото на Съюза, по-специално в областта на конкуренцията и защитата на личните данни.

2.Когато възникне значителен системен риск по смисъла на член 26, параграф 1 и той засяга няколко много големи онлайн платформи, Комисията може да покани съответните много големи онлайн платформи, други много големи онлайн платформи, други онлайн платформи и други доставчици на посреднически услуги, когато това е целесъобразно, както и организации на гражданското общество и други заинтересовани страни, да участват в изготвянето на кодекси за поведение, включително чрез определяне на ангажименти за предприемане на специфични мерки за смекчаване на риска, както и на рамка за редовно докладване относно предприетите мерки и резултатите от тях.

3.При прилагането на параграфи 1 и 2 Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги се стремят да гарантират, че кодексите за поведение определят ясно техните цели, съдържат ключови показатели за изпълнението за измерване на постигането на тези цели и надлежно отчитат нуждите и интересите на всички заинтересовани страни, включително гражданите, на равнището на Съюза. Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги също така се стремят да гарантират, че участниците докладват редовно на Комисията и на съответните си координатори на цифровите услуги по място на установяване за всички предприети мерки и за резултатите от тях, сравнени с ключовите показатели за изпълнение, които те съдържат.

4.Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги преценяват дали кодексите за поведение отговарят на целите, посочени в параграфи 1 и 3, и извършват редовен контрол и оценка на постигането на тези цели. Те публикуват своите заключения.

5.Европейският съвет за цифровите услуги извършва редовен контрол и оценка на постигането на целите на кодексите за поведение, като взема предвид ключовите показатели за изпълнение, които те могат да съдържат.

Член 36
Кодекси за поведение за онлайн реклама

1.Комисията насърчава и улеснява изготвянето на кодекси за поведение на равнището на Съюза между онлайн платформите и други съответни доставчици на услуги, като например доставчиците на посреднически онлайн рекламни услуги или организациите, представляващи получателите на услугата, и организациите на гражданското общество или съответните органи, за да се допринесе за по-голяма прозрачност на онлайн рекламата извън изискванията на членове 24 и 30.

2.Комисията се стреми да гарантира, че кодексите за поведение имат за цел ефективен пренос на информация, при пълно зачитане на правата и интересите на всички участващи страни, както и конкурентна, прозрачна и справедлива среда в онлайн рекламата, в съответствие с правото на Съюза и националното право, по-специално в областта на конкуренцията и защитата на личните данни. Комисията се стреми да гарантира, че кодексите за поведение обхващат най-малко:

а)пренос на информация, с която разполагат доставчиците на посреднически онлайн рекламни услуги, до получателите на услугата във връзка с изискванията, определени в член 24, букви б) и в);

б)пренос на информация, с която разполагат доставчиците на посреднически онлайн рекламни услуги, до хранилищата съгласно член 30.

3.Комисията насърчава разработването на кодекси за поведение в срок от една година след датата на прилагане на настоящия регламент и тяхното прилагане не по-късно от шест месеца след тази дата.

Член 37
Протоколи при кризи

1.Европейският съвет за цифровите услуги може да препоръча на Комисията да започне изготвянето, в съответствие с параграфи 2, 3 и 4, на протоколи при кризи за справяне с кризисни ситуации, строго ограничени до извънредни обстоятелства, засягащи обществената сигурност или общественото здраве.

2.Комисията насърчава и подпомага много големите онлайн платформи и, когато е целесъобразно, други онлайн платформи, с участието на Комисията, да участват в изготвянето, изпитването и прилагането на тези протоколи при кризи, които включват една или повече от следните мерки:

а)показване на видно място на информация за кризисната ситуация, предоставена от органите на държавите членки или на равнището на Съюза;

б)гарантиране, че звеното за контакт, посочено в член 10, отговаря за управлението на кризи;

в)когато е приложимо, адаптиране на ресурсите, предназначени за спазване на задълженията, посочени в членове 14, 17, 19, 20 и 27, към нуждите, породени от кризисната ситуация.

3.Комисията може да приобщи, когато това е целесъобразно, органите на държавите членки и органите, службите и агенциите на Съюза към изготвянето, изпитването и надзора на прилагането на протоколите при кризи. Комисията може да приобщи, когато това е необходимо и целесъобразно, и организации на гражданското общество или други съответни организации към изготвянето на протоколите при кризи.

4.Комисията се стреми да гарантира, че протоколите при кризи определят ясно всички изброени по-долу елементи:

а)специалните параметри за определяне на конкретното извънредно обстоятелство, към което е насочен протоколът при кризи, и целите, които той преследва;

б)ролята на всеки участник и мерките, които той трябва да предприеме в процеса на подготовка и след задействането на протокола при кризи;

в)ясна процедура за определяне кога трябва да бъде задействан протоколът при кризи;

г)ясна процедура за определяне на периода, през който трябва да се предприемат мерките след задействането на протокола при кризи, която е строго ограничена до необходимото за справяне със съответните конкретни извънредни обстоятелства;

д)предпазни мерки за справяне с евентуални отрицателни последици върху упражняването на основните права, залегнали в Хартата, по-специално свободата на изразяване на мнение и свободата на информация и правото на недискриминация;

е)процедура на публично докладване за всички предприети мерки, тяхната продължителност и резултатите от тях при прекратяване на кризисната ситуация.

5.Ако Комисията счита, че даден протокол при кризи не успява да се справи ефективно с кризисната ситуация или да съхрани упражняването на основните права, посочени в параграф 4, буква д), тя може да поиска от участниците да преразгледат протокола при кризи, включително като предприемат допълнителни мерки.

Глава IV
Изпълнение, сътрудничество, санкции и правоприлагане

Раздел 1
Компетентни органи и национални координатори на цифровите услуги

Член 38
Компетентни органи и координатори на цифровите услуги

1.Държавите членки определят един или повече компетентни органи, които отговарят за прилагането и правоприлагането на настоящия регламент („компетентните органи“).

2.Държавите членки определят един от компетентните органи за свой координатор на цифровите услуги. Координаторът на цифровите услуги отговаря за всички въпроси, свързани с прилагането и правоприлагането на настоящия регламент в тази държава членка, освен ако съответната държава членка не е възложила определени специфични задачи или сектори на други компетентни органи. При всички случаи координаторът на цифровите услуги отговаря за осигуряването на координация на национално равнище по тези въпроси и за приноса за ефективното и последователно прилагане и правоприлагане на настоящия регламент в целия Съюз.

За тази цел координаторите на цифровите услуги си сътрудничат помежду си, с други национални компетентни органи, с Европейския съвет за цифровите услуги и с Комисията, без да се засяга възможността държавите членки да предвиждат редовен обмен на мнения с други органи, когато това е уместно за изпълнението на задачите на тези други органи и на координатора на цифровите услуги.

Когато държава членка определи повече от един компетентен орган в допълнение към координатора на цифровите услуги, тя гарантира, че съответните задачи на тези органи и на координатора на цифровите услуги са ясно определени и че те си сътрудничат тясно и ефективно при изпълнението на своите задачи. Съответната държава членка съобщава на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги наименованията на другите компетентни органи, както и съответните им задачи.

3.Държавите членки определят координаторите на цифровите услуги в срок от два месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Държавите членки правят публично достъпно и съобщават на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги наименованието на своя компетентен орган, определен за координатор на цифровите услуги, както и информация за това как може да се осъществи връзка с него.

4.Изискванията, приложими за координаторите на цифровите услуги, посочени в членове 39, 40 и 41, се прилагат и за всички други компетентни органи, определени от държавите членки съгласно параграф 1.

Член 39
Изисквания към координаторите на цифровите услуги

1.Държавите членки гарантират, че техните координатори на цифровите услуги изпълняват задачите си съгласно настоящия регламент по безпристрастен, прозрачен и навременен начин. Държавите членки гарантират, че техните координатори на цифровите услуги разполагат с подходящи технически, финансови и човешки ресурси, за да изпълняват своите задачи.

2.При изпълнението на своите задачи и упражняването на правомощията си в съответствие с настоящия регламент координаторите на цифровите услуги действат напълно независимо. Те не подлежат на външно влияние, независимо дали пряко или непряко, и не търсят, нито приемат указания от друг публичен орган или частноправен субект.

3.Параграф 2 не засяга задачите на координаторите на цифровите услуги в рамките на системата за надзор и правоприлагане, предвидена в настоящия регламент, и сътрудничеството с други компетентни органи в съответствие с член 38, параграф 2. Параграф 2 не възпрепятства надзора на съответните органи в съответствие с националното конституционно право.

Член 40
Юрисдикция

1.Държавата членка, в която се намира основното място на установяване на доставчика на посреднически услуги, притежава юрисдикция за целите на глави III и IV от настоящия регламент.

2.За целите на глави III и IV се счита, че доставчик на посреднически услуги, който няма място на установяване в Съюза, но който предлага услуги в Съюза, се намира под юрисдикцията на държавата членка, в която пребивава или е установен неговият законен представител.

3.Когато доставчик на посреднически услуги не определи законен представител в съответствие с член 11, всички държави членки притежават юрисдикция за целите на глави III и IV. Когато държава членка реши да упражни юрисдикция съгласно настоящия параграф, тя информира всички останали държави членки и гарантира спазването на принципа ne bis in idem.

4.Параграфи 1, 2 и 3 не засягат член 50, параграф 4, втора алинея и член 51, параграф 2, втора алинея, нито задачите и правомощията на Комисията съгласно раздел 3.

Член 41
Правомощия на координаторите на цифровите услуги

1.Когато това е необходимо за изпълнението на техните задачи, координаторите на цифровите услуги разполагат най-малко със следните правомощия за разследване във връзка с поведението на доставчиците на посреднически услуги под юрисдикцията на тяхната държава членка:

а)правомощието да изискват от тези доставчици, както и от всички други лица, действащи за цели, свързани с тяхната търговска дейност, стопанска дейност, занаят или професия, които с основание би могло да се очаква, че са запознати с информация, свързана с предполагаемо нарушение на настоящия регламент, включително организациите, извършващи одитите, посочени в член 28 и член 50, параграф 3, да предоставят тази информация в разумен срок;

б)правомощието да извършват проверки на място на всички помещения, които тези доставчици или лица използват за цели, свързани с тяхната търговска дейност, стопанска дейност, занаят или професия, или да изискват от други публични органи да направят това, за да проучат, конфискуват, вземат или получат копия от информацията, свързана с предполагаемо нарушение, под каквато и да било форма, независимо от средството за съхранение на данни;

в)правомощието да изискват от всеки член на персонала или представител на тези доставчици или лица да дават обяснения по отношение на всяка информация, свързана с предполагаемо нарушение, и да записват отговорите.

2.Когато това е необходимо за изпълнението на техните задачи, координаторите на цифровите услуги разполагат най-малко със следните правомощия за правоприлагане във връзка с доставчиците на посреднически услуги под юрисдикцията на тяхната държава членка:

а)правомощието да приемат ангажиментите, предложени от тези доставчици във връзка със спазването от тяхна страна на настоящия регламент, и да направят тези ангажименти задължителни;

б)правомощието да разпореждат преустановяване на нарушенията и, когато е целесъобразно, да налагат корективни мерки, пропорционални на нарушението и необходими за ефективното прекратяване на нарушението;

в)правомощието да налагат глоби в съответствие с член 42 за неспазване на настоящия регламент, включително с помощта на заповеди, издадени съгласно параграф 1;

г)правомощието да налагат периодична имуществена санкция в съответствие с член 42, за да се гарантира, че нарушението е прекратено в съответствие със заповед, издадена съгласно буква б) от настоящия параграф, или поради неизпълнение на която и да било от заповедите, издадени съгласно параграф 1;

д)правомощието да приемат временни мерки, за да се избегне рискът от сериозна вреда.

По отношение на първа алинея, букви в) и г) координаторите на цифровите услуги разполагат и с правомощията за правоприлагане, посочени в тези букви, по отношение на другите лица, посочени в параграф 1, в случаите на неспазване на която и да било от заповедите, издадени им съгласно посочения параграф. Те упражняват тези правомощия за правоприлагане само след като своевременно са предоставили на тези други лица цялата съответна информация, свързана с такива заповеди, включително приложимия срок, глобите или периодичните плащания, които могат да бъдат наложени при неизпълнение, и възможностите за правна защита.

3.Когато това е необходимо за изпълнението на техните задачи, координаторите на цифровите услуги разполагат също така по отношение на доставчиците на посреднически услуги под юрисдикцията на тяхната държава членка, когато всички други правомощия съгласно настоящия член за преустановяване на нарушението са изчерпани, нарушението продължава и причинява сериозни вреди, които не могат да бъдат избегнати чрез упражняването на други правомощия, предоставени съгласно правото на Съюза или националното право, с правомощието да предприемат следните мерки:

а)да изискат от управителния орган на доставчиците да проучи в разумен срок ситуацията, да приеме и представи план за действие, в който се определят необходимите мерки за прекратяване на нарушението, да гарантира, че доставчикът предприема тези мерки, и да докладва за предприетите мерки;

б)когато координаторът на цифровите услуги счита, че доставчикът не е спазил в достатъчна степен изискванията по първото тире, че нарушението продължава и причинява сериозни вреди, както и че нарушението води до тежко престъпление, при което има заплаха за живота или безопасността на хората, да изиска от компетентния съдебен орган на тази държава членка да разпореди временното ограничаване на достъпа на получателите на услугата, засегната от нарушението, или, само когато това не е технически осъществимо, до онлайн интерфейса на доставчика на посреднически услуги, на който се извършва нарушението.

Освен в случаите, когато действа по искане на Комисията съгласно предвиденото в член 65, преди да подаде искането, посочено в първа алинея, буква б), координаторът на цифровите услуги приканва заинтересованите страни да представят писмени коментари в срок, не по-кратък от две седмици, като описва мерките, които възнамерява да поиска, и посочва техния адресат или адресати. Доставчикът, адресатът или адресатите, както и всяка друга трета страна, която докаже законен интерес, има право да участва в производството пред компетентния съдебен орган. Всяка разпоредена мярка трябва да бъде пропорционална на естеството, тежестта, повторяемостта и продължителността на нарушението, без неоснователно да ограничава достъпа на получателите на съответната услуга до законосъобразна информация.

Ограничението е за срок от четири седмици, като в своята заповед компетентният съдебен орган има възможност да позволи на координатора на цифровите услуги да удължи този срок за допълнителни периоди със същата продължителност, с максимален брой удължавания, определен от този съдебен орган. Координаторът на цифровите услуги удължава срока само когато счита, като взема предвид правата и интересите на всички страни, засегнати от ограничението, и всички съответни обстоятелства, включително всяка информация, която доставчикът, адресатът или адресатите и всяка друга трета страна, която е доказала законен интерес, може да му предостави, че са изпълнени следните две условия:

а)доставчикът не е предприел необходимите мерки за прекратяване на нарушението;

б)временното ограничение не ограничава неоснователно достъпа на получателите на услугата до законосъобразна информация, като се има предвид броят на засегнатите получатели и дали съществуват подходящи и леснодостъпни алтернативи.

Когато координаторът на цифровите услуги прецени, че тези две условия са изпълнени, но не може допълнително да удължи срока съгласно трета алинея, той подава ново искане до компетентния съдебен орган, както е посочено в буква б), първа алинея.

4.Правомощията, изброени в параграфи 1, 2 и 3, не засягат раздел 3.

5.Мерките, предприети от координаторите на цифровите услуги при упражняване на техните правомощия, изброени в параграфи 1, 2 и 3, трябва да бъдат ефективни, възпиращи и пропорционални, като се вземат предвид по-специално естеството, тежестта, повторяемостта и продължителността на нарушението или предполагаемото нарушение, за което се отнасят тези мерки, както и икономическият, техническият и оперативният капацитет на доставчика на съответните посреднически услуги, когато е приложимо.

6.Държавите членки гарантират, че всяко упражняване на правомощията по параграфи 1, 2 и 3 се подчинява на подходящи предпазни мерки, предвидени в приложимото национално право в съответствие с Хартата и с общите принципи на правото на Съюза. По-специално, тези мерки се предприемат само в съответствие с правото на зачитане на личния живот и правото на защита, включително правото на изслушване и на достъп до досието, и при спазване на правото на ефективна защита по съдебен ред на всички засегнати страни.

Член 42
Санкции

1.Държавите членки установяват правилата относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент от доставчици на посреднически услуги под тяхна юрисдикция, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че те се прилагат в съответствие с член 41.

2.Санкциите са ефективни, пропорционални и имат възпиращ ефект. Държавите членки уведомяват Комисията за тези правила и мерки и незабавно я уведомяват за всички последващи изменения, които ги засягат.

3.Държавите членки гарантират, че максималният размер на санкциите, налагани за неизпълнение на задълженията, предвидени в настоящия регламент, не надвишава 6 % от годишния доход или оборот на съответния доставчик на посреднически услуги. Санкциите за предоставяне на неточна, непълна или подвеждаща информация, за липса на отговор или коригиране на неточна, непълна или подвеждаща информация и за подлагане на проверка на място не надвишават 1 % от годишния доход или оборот на съответния доставчик.

4.Държавите членки гарантират, че максималният размер на периодичната имуществена санкция не надвишава 5 % от средния дневен оборот на съответния доставчик на посреднически услуги през предходната финансова година на ден, изчислен от датата, посочена в съответното решение.

Член 43
Право на подаване на жалба

Получателите на услугата имат право да подадат жалба срещу доставчиците на посреднически услуги с твърдението, че е налице нарушение на настоящия регламент, до координатора на цифровите услуги на държавата членка, в която пребивава или е установен получателят. Координаторът на цифровите услуги оценява жалбата и, когато е целесъобразно, я предава на координатора на цифровите услуги по място на установяване. Когато жалбата попада в правомощията на друг компетентен орган в неговата държава членка, координаторът на цифровите услуги, който получава жалбата, я предава на този орган.

Член 44
Доклади за дейността

1.Координаторите на цифровите услуги изготвят годишен доклад за своите дейности съгласно настоящия регламент. Те правят публично достъпни годишните доклади и ги съобщават на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги.

2.Годишният доклад включва най-малко следната информация:

а)броя и предмета на заповедите за предприемане на действия срещу незаконно съдържание и заповедите за предоставяне на информация, издадени в съответствие с членове 8 и 9 от всеки национален съдебен или административен орган на държавата членка на съответния координатор на цифровите услуги;

б)последиците от тези заповеди, съобщени на координатора на цифровите услуги съгласно членове 8 и 9.

3.Когато държава членка е определила няколко компетентни органа съгласно член 38, тя гарантира, че координаторът на цифровите услуги изготвя единен доклад, обхващащ дейностите на всички компетентни органи, и че координаторът на цифровите услуги получава цялата необходима за тази цел информация и подкрепа от другите заинтересовани компетентни органи.

Член 45
Трансгранично сътрудничество между координаторите на цифровите услуги

1.Когато координатор на цифровите услуги има основания да подозира, че доставчик на посредническа услуга, който не е под юрисдикцията на съответната държава членка, е нарушил настоящия регламент, той изисква от координатора на цифровите услуги по място на установяване да направи оценка на въпроса и да предприеме необходимите мерки за разследване и правоприлагане, за да гарантира спазването на настоящия регламент.

Когато Европейският съвет за цифровите услуги има основания да подозира, че доставчик на посреднически услуги е нарушил настоящия регламент по начин, включващ най-малко три държави членки, той може да препоръча на координатора на цифровите услуги по място на установяване да направи оценка на въпроса и да предприеме необходимите мерки за разследване и правоприлагане, за да гарантира спазването на настоящия регламент.

2.В искането или препоръката съгласно параграф 1 се посочва най-малко:

а)звеното за контакт на съответния доставчик на посреднически услуги, както е предвидено в член 10;

б)описание на съответните факти, съответните разпоредби на настоящия регламент и причините, поради които координаторът на цифровите услуги, изпратил искането, или Европейският съвет за цифровите услуги подозира, че доставчикът е нарушил настоящия регламент;

в)всяка друга информация, която координаторът на цифровите услуги, изпратил искането, или Европейският съвет за цифровите услуги счита за уместна, в това число, когато е целесъобразно, информация, събрана по негова собствена инициатива, или предложения за конкретни мерки за разследване или правоприлагане, включително временни мерки.

3.Координаторът на цифровите услуги по място на установяване отчита в максимална степен искането или препоръката съгласно параграф 1. Когато прецени, че не разполага с достатъчно информация, за да предприеме действия по искането или препоръката, и има основания да счита, че координаторът на цифровите услуги, изпратил искането, или Европейският съвет за цифровите услуги може да предостави допълнителна информация, той може да поиска тази информация. Срокът, определен в параграф 4, спира да тече до предоставянето на тази допълнителна информация.

4.Координаторът на цифровите услуги по място на установяване своевременно и във всеки случай не по-късно от два месеца след получаване на искането или препоръката съобщава на координатора на цифровите услуги, изпратил искането, или на Европейския съвет за цифровите услуги своята оценка на предполагаемото нарушение или оценката на всеки друг компетентен орган съгласно националното право, когато е приложимо, както и обяснение на всички мерки за разследване или правоприлагане, предприети или предвидени във връзка с това, за да се гарантира спазването на настоящия регламент.

5.Когато координаторът на цифровите услуги, изпратил искането, или, при целесъобразност, Европейският съвет за цифровите услуги не е получил отговор в срока, определен в параграф 4, или когато не е съгласен с оценката на координатора на цифровите услуги по място на установяване, той може да отнесе въпроса до Комисията, като предостави цялата необходима информация. Тази информация включва най-малко искането или препоръката, изпратени на координатора на цифровите услуги по място на установяване, всяка допълнителна информация, предоставена съгласно параграф 3, и информацията, посочена в параграф 4.

6.Комисията прави оценка на въпроса в срок от три месеца от отнасянето му до нея съгласно параграф 5, след като се е консултирала с координатора на цифровите услуги по място на установяване и, освен ако не е отнесла въпроса до него, с Европейския съвет за цифровите услуги.

7.Когато съгласно параграф 6 Комисията заключи, че оценката или мерките за разследване или правоприлагане, предприети или предвидени съгласно параграф 4, са несъвместими с настоящия регламент, тя изисква от координатора на цифровите услуги по място на установяване да направи допълнителна оценка на въпроса и да предприеме необходимите мерки за разследване или правоприлагане, за да гарантира спазването на настоящия регламент, както и да я информира за мерките, предприети в срок от два месеца от искането.

Член 46
Съвместни разследвания и искания за намеса на Комисията

1.Координаторите на цифровите услуги могат да участват в съвместни разследвания, които могат да бъдат координирани с подкрепата на Европейския съвет за цифровите услуги, по отношение на въпроси, обхванати от настоящия регламент, във връзка с доставчици на посреднически услуги, извършващи дейност в няколко държави членки.

Тези съвместни разследвания не засягат задачите и правомощията на участващите координатори на цифровите услуги и изискванията, приложими за изпълнението на тези задачи и упражняването на правомощията, предвидени в настоящия регламент. Участващите координатори на цифровите услуги предоставят резултатите от съвместните разследвания на други координатори на цифровите услуги, на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги чрез системата, предвидена в член 67, за изпълнението на съответните им задачи съгласно настоящия регламент.

2.Когато координаторът на цифровите услуги по място на установяване има основания да подозира, че много голяма онлайн платформа е нарушила настоящия регламент, той може да поиска от Комисията да предприеме необходимите мерки за разследване и правоприлагане, за да гарантира спазването на настоящия регламент в съответствие с раздел 3. Това искане съдържа цялата информация, посочена в член 45, параграф 2, и излага причините за искането Комисията да се намеси.

Раздел 2
Европейски съвет за цифровите услуги

Член 47
Европейски съвет за цифровите услуги

1.Създава се независима консултативна група на координаторите на цифровите услуги относно надзора на доставчиците на посреднически услуги, наречена „Европейски съвет за цифровите услуги“.

2.Европейският съвет за цифровите услуги консултира координаторите на цифровите услуги и Комисията в съответствие с настоящия регламент за постигането на следните цели:

а)допринасяне за последователното прилагане на настоящия регламент и ефективното сътрудничество между координаторите на цифровите услуги и Комисията по въпроси, обхванати от настоящия регламент;

б)координиране и принос към насоките и анализа на Комисията и координаторите на цифровите услуги и други компетентни органи по нововъзникващи въпроси в рамките на вътрешния пазар по отношение на въпроси, обхванати от настоящия регламент;

в)подпомагане на координаторите на цифровите услуги и на Комисията при надзора на много големи онлайн платформи.

Член 48
Структура на Европейския съвет за цифровите услуги

1.Европейският съвет за цифровите услуги се състои от координаторите на цифровите услуги, които се представляват от високопоставени служители. Когато това е предвидено в националното право, в Европейския съвет за цифровите услуги участват и други компетентни органи, на които са възложени специфични оперативни отговорности за прилагането и правоприлагането на настоящия регламент заедно с координатора на цифровите услуги. Други национални органи могат да бъдат поканени на заседанията, когато обсъжданите въпроси са от значение за тях.

2.Всяка държава членка разполага с един глас. Комисията няма право на глас.

Европейският съвет за цифровите услуги приема актовете си с обикновено мнозинство.

3.Европейският съвет за цифровите услуги се председателства от Комисията. Комисията свиква заседанията и подготвя дневния ред в съответствие със задачите на Европейския съвет за цифровите услуги съгласно настоящия регламент и неговия процедурен правилник.

4.Комисията предоставя административна и аналитична подкрепа за дейностите на Европейския съвет за цифровите услуги съгласно настоящия регламент.

5.Европейският съвет за цифровите услуги може да кани експерти и наблюдатели да присъстват на неговите заседания и може да си сътрудничи с други органи, служби, агенции и консултативни групи на Съюза, както и с външни експерти, когато е целесъобразно. Европейският съвет за цифровите услуги прави публично достъпни резултатите от това сътрудничество.

6.Европейският съвет за цифровите услуги приема свой процедурен правилник след одобрение от Комисията.

Член 49
Задачи на Европейския съвет за цифровите услуги

1.Когато това е необходимо за постигане на целите, определени в член 47, параграф 2, Европейският съвет за цифровите услуги по-специално:

а)подпомага координацията на съвместните разследвания;

б)подпомага компетентните органи при анализа на докладите и резултатите от одитите на много големи онлайн платформи, които се предават съгласно настоящия регламент;

в)издава становища, препоръки или съвети за координаторите на цифровите услуги в съответствие с настоящия регламент;

г)съветва Комисията да предприеме мерките, посочени в член 51, и при поискване от Комисията приема становища по проекти на мерки на Комисията по отношение на много големи онлайн платформи в съответствие с настоящия регламент;

д)подкрепя и насърчава разработването и прилагането на европейски стандарти, насоки, доклади, образци и кодекси за поведение, както е предвидено в настоящия регламент, както и набелязването на нововъзникващи проблеми по отношение на въпроси, обхванати от настоящия регламент.

2.Координаторите на цифровите услуги и другите национални компетентни органи, които не следват становищата, исканията или препоръките, отправени към тях и приети от Европейския съвет за цифровите услуги, посочват причините за този избор, когато докладват съгласно настоящия регламент или когато приемат съответните си решения, в зависимост от случая.

Раздел 3
Надзор, разследване, правоприлагане и контрол по отношение на много големи онлайн платформи

Член 50
Засилен надзор на много големи онлайн платформи

1.Когато координаторът на цифровите услуги по място на установяване приеме решение, с което констатира, че много голяма онлайн платформа е нарушила някоя от разпоредбите на глава III, раздел 4, той използва системата за засилен надзор, предвидена в настоящия член. Той отчита в максимална степен всяко становище и препоръка на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги съгласно настоящия член.

Когато има основания да подозира, че много голяма онлайн платформа е нарушила някоя от тези разпоредби, Комисията по собствена инициатива или Европейският съвет за цифровите услуги по собствена инициатива или по искане на най-малко трима координатори на цифровите услуги по местоназначение, може да препоръча на координатора на цифровите услуги по място на установяване да разследва предполагаемото нарушение с оглед на приемането на такова решение от координатора на цифровите услуги в разумен срок.

2.Когато съобщава решението, посочено в параграф 1, първа алинея, на съответната много голяма онлайн платформа, координаторът на цифровите услуги по място на установяване изисква от нея да изготви и съобщи на координатора на цифровите услуги по място на установяване, на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги, в срок от един месец от вземането на това решение, план за действие, в който се посочва как тази платформа възнамерява да прекрати или отстрани нарушението. Мерките, предвидени в плана за действие, могат да включват, когато е целесъобразно, участие в кодекс за поведение, както е предвидено в член 35.

3.В срок от един месец след получаване на плана за действие Европейският съвет за цифровите услуги съобщава становището си относно плана за действие на координатора на цифровите услуги по място на установяване. В срок от един месец след получаване на становището координаторът на цифровите услуги решава дали планът за действие е подходящ за прекратяване или отстраняване на нарушението.

Когато координаторът на цифровите услуги по място на установяване има опасения относно годността на мерките да прекратят или отстранят нарушението, той може да поиска от съответната много голяма онлайн платформа да извърши допълнителен независим одит, за да оцени ефективността на тези мерки за прекратяването или отстраняването на нарушението. В този случай платформата изпраща одитния доклад на координатора на цифровите услуги, на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги в срок от четири месеца от решението, посочено в първа алинея. Когато поиска такъв допълнителен одит, координаторът на цифровите услуги може да определи конкретна одитна организация, която да извърши одита за сметка на съответната платформа, избрана въз основа на критериите, посочени в член 28, параграф 2.

4.Координаторът на цифровите услуги по място на установяване съобщава на Комисията, на Европейския съвет за цифровите услуги и на съответната много голяма онлайн платформа своите становища относно това дали много голямата онлайн платформа е прекратила или отстранила нарушението, както и относно причините за това. Той прави това в рамките на следните срокове, според случая:

а)в срок от един месец от получаването на одитния доклад, посочен в параграф 3, втора алинея, в случаите, в които е бил извършен такъв одит;

б)в срок от три месеца от вземането на решението относно плана за действие, посочен в параграф 3, първа алинея, в случаите, в които не е бил извършен такъв одит;

в)незабавно след изтичането на срока, определен в параграф 2, когато тази платформа не е съобщила плана за действие в рамките на този срок.

След съобщаването на тази информация координаторът на цифровите услуги по място на установяване вече няма право да предприема каквито и да било мерки за разследване или правоприлагане по отношение на съответното поведение на съответната много голяма онлайн платформа. Това не засяга разпоредбите на член 66, нито други мерки, които координаторът на цифровите услуги може да предприеме по искане на Комисията.

Член 51
Намеса от страна на Комисията и откриване на производство

1.По препоръка на Европейския съвет за цифровите услуги или по своя собствена инициатива след консултация с Европейския съвет за цифровите услуги Комисията може да започне производство с оглед на евентуалното приемане на решения съгласно членове 58 и 59 по отношение на съответното поведение на много голямата онлайн платформа, за която:

а)има подозрения, че е нарушила някоя от разпоредбите на настоящия регламент и координаторът на цифровите услуги по място на установяване не е предприел никакви мерки за разследване или правоприлагане в съответствие с искането на Комисията, посочено в член 45, параграф 7, след изтичането на срока, определен в това искане;

б)има подозрения, че е нарушила някоя от разпоредбите на настоящия регламент и координаторът на цифровите услуги по място на установяване е поискал от Комисията да се намеси в съответствие с член 46, параграф 2 при получаване на това искане;

в)е установено, че е нарушила някоя от разпоредбите на глава III, раздел 4 след изтичането на съответния срок за съобщаване, посочен в член 50, параграф 4.

2.Когато Комисията реши да започне производство съгласно параграф 1, тя уведомява всички координатори на цифровите услуги, Европейския съвет за цифровите услуги и съответната много голяма онлайн платформа.

По отношение на параграф 1, букви а) и б) съгласно уведомлението координаторът на цифровите услуги по място на установяване вече няма право да предприема каквито и да било мерки за разследване или правоприлагане по отношение на съответното поведение на съответната много голяма онлайн платформа. Това не засяга разпоредбите на член 66, нито други мерки, които координаторът на цифровите услуги може да предприеме по искане на Комисията.

3.Координаторът на цифровите услуги, посочен в член 45, параграф 7, член 46, параграф 2 и член 50, параграф 1, според случая, незабавно след като бъде уведомен, предава на Комисията:

а)всяка информация, която координаторът на цифровите услуги е обменил във връзка с нарушението или предполагаемото нарушение, според случая, с Европейския съвет за цифровите услуги и със съответната много голяма онлайн платформа;

б)досието на този координатор на цифровите услуги във връзка с нарушението или предполагаемото нарушение, според случая;

в)всяка друга информация, с която разполага координаторът на цифровите услуги, която може да е от значение за производствата, започнати от Комисията.

4.След като бъдат уведомени, Европейският съвет за цифровите услуги и координаторите на цифровите услуги, които отправят искането, посочено в член 45, параграф 1, предават на Комисията всяка информация, с която разполагат и която може да е от значение за производствата, започнати от Комисията.

Член 52
Искания за информация

1.За да изпълни задачите, възложени ѝ съгласно настоящия раздел, Комисията може чрез обикновено искане или с решение да поиска от съответните много големи онлайн платформи, както и от всички други лица, действащи за цели, свързани с тяхната търговска или стопанска дейност, занаят или професия, които с основание би могло да се очаква, че са запознати с информацията, свързана с предполагаемото нарушение или нарушението, в зависимост от случая, включително организациите, извършващи одитите, посочени в член 28 и член 50, параграф 3, да предоставят тази информация в разумен срок.

2.При изпращане на обикновено искане за информация до съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, Комисията посочва правното основание и целта на искането, уточнява каква информация се изисква и определя срока, в който информацията трябва да бъде предоставена, както и санкциите, предвидени в член 59 за предоставяне на неточна или подвеждаща информация.

3.Когато Комисията изисква от съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, да предостави информация с решение, тя посочва правното основание и целта на искането, уточнява каква информация се изисква и определя срока, в който тя трябва да бъде предоставена. Тя посочва и санкциите, предвидени в член 59, и посочва или налага периодичните имуществени санкции, предвидени в член 60. Освен това тя посочва правото на обжалване на решението пред Съда на Европейския съюз.

4.Собствениците на съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, или техните представители, а в случай на юридически лица, дружества или предприятия, или когато нямат правосубектност — лицата, упълномощени да ги представляват по закон или по силата на учредителния акт, предоставят исканата информация от името на съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1. Надлежно упълномощени адвокати могат да предоставят информацията от името на своите клиенти. Последните продължават да носят пълна отговорност, ако предоставената информация е непълна, неточна или подвеждаща.

5.По искане на Комисията координаторите на цифровите услуги и другите компетентни органи предоставят на Комисията цялата необходима информация за изпълнение на задачите, които са ѝ възложени съгласно настоящия раздел.

Член 53
Правомощие за провеждане на събеседвания и снемане на показания

За да изпълни задачите, възложени ѝ съгласно настоящия раздел, Комисията може да разпитва всяко физическо или юридическо лице, което е съгласно да бъде разпитано с цел събиране на информация, свързана с предмета на разследването, във връзка с предполагаемото нарушение или нарушението, в зависимост от случая.

Член 54
Правомощия за извършване на проверки на място

1.За да изпълни задачите, които са ѝ възложени съгласно настоящия раздел, Комисията може да извършва проверки на място в помещенията на съответната много голяма онлайн платформа или на друго лице, посочено в член 52, параграф 1.

2.Проверки на място могат да се извършват и с помощта на одитори или експерти, назначени от Комисията съгласно член 57, параграф 2.

3.По време на проверките на място Комисията и назначените от нея одитори и експерти могат да поискат от съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, да предостави обяснения за нейната/неговата организация, функциониране, информационна система, алгоритми, обработка на данни и бизнес поведение. Комисията и назначените от нея одитори и експерти могат да отправят въпроси към ключовия персонал на съответната много голяма онлайн платформа или към друго лице, посочено в член 52, параграф 1.

4.От съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, се изисква да се подложи на проверка на място, разпоредена с решение на Комисията. В решението се посочват предметът и целта на посещението, датата, на която то ще започне, и санкциите, предвидени в членове 59 и 60, както и правото на обжалване на решението пред Съда на Европейския съюз.

Член 55
Временни мерки

1.В контекста на производство, което може да доведе до приемане на решение за установяване на неспазване съгласно член 58, параграф 1, когато е налице неотложност поради риск от сериозни вреди за получателите на услугата, Комисията може с решение да разпореди временни мерки срещу съответната много голяма онлайн платформа въз основа на prima facie констатация за нарушение.

2.Решението по параграф 1 се прилага за определен срок от време и може да се подновява, доколкото това е необходимо и подходящо.

Член 56
Поети задължения

1.Ако в хода на производството по настоящия раздел съответната много голяма онлайн платформа предложи ангажименти за гарантиране на спазването на съответните разпоредби на настоящия регламент, Комисията може с решение да направи тези ангажименти задължителни за съответната много голяма онлайн платформа и да обяви, че няма допълнителни основания за действие.

2.Комисията може, по искане или по собствена инициатива, да образува отново производство:

а)когато е настъпила съществена промяна в което и да било от обстоятелствата, на които се основава решението;

б)когато съответната много голяма онлайн платформа действа в противоречие със своите ангажименти; или

в)когато решението се основава на непълна, неточна или подвеждаща информация, предоставена от съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1.

3.Когато Комисията счита, че ангажиментите, предложени от съответната много голяма онлайн платформа, не са в състояние да гарантират ефективното спазване на съответните разпоредби на настоящия регламент, тя отхвърля тези ангажименти с мотивирано решение при приключване на производството.

Член 57
Дейности по контрол

1.За целите на изпълнението на задачите, възложени ѝ съгласно настоящия раздел, Комисията може да предприеме необходимите дейности по контрол на ефективното изпълнение и спазване на настоящия регламент от страна на съответната много голяма онлайн платформа. Комисията може също така да разпореди на тази платформа да предостави достъп и обяснения, свързани с нейните бази данни и алгоритми.

2.Действията по параграф 1 могат да включват назначаването на независими външни експерти и одитори, които да подпомагат Комисията при контрола на спазването на съответните разпоредби на настоящия регламент и да предоставят на Комисията конкретен експертен опит или знания.

Член 58
Неспазване

1.Комисията приема решение за установяване на неспазване, когато установи, че съответната много голяма онлайн платформа не спазва един или повече от следните елементи:

а)съответните разпоредби на настоящия регламент;

б)временните мерки, постановени съгласно член 55;

в)ангажиментите, станали задължителни съгласно член 56.

2.Преди да приеме решението съгласно параграф 1, Комисията съобщава предварителните си констатации на съответната много голяма онлайн платформа. В предварителните констатации Комисията обяснява мерките, които възнамерява да вземе или които счита, че съответната много голяма онлайн платформа следва да вземе, за да предприеме ефективни действия по предварителните констатации.

3.В решението, прието съгласно параграф 1, Комисията разпорежда на съответната много голяма онлайн платформа да предприеме необходимите мерки, за да гарантира спазването на решението по параграф 1 в разумен срок и да предостави информация относно мерките, които платформата възнамерява да предприеме, за да се съобрази с решението.

4.Съответната много голяма онлайн платформа предоставя на Комисията описание на мерките, които е предприела, за да гарантира спазването на решението по параграф 1 веднага след тяхното изпълнение.

5.Когато Комисията установи, че условията по параграф 1 не са изпълнени, тя приключва разследването с решение.

Член 59
Глоби

1.В решението по член 58 Комисията може да наложи на съответната много голяма онлайн платформа глоби, които не надвишават 6 % от общия ѝ оборот за предходната финансова година, ако установи, че тази платформа умишлено или поради небрежност:

а)нарушава съответните разпоредби на настоящия регламент;

б)не спазва решение, с което се постановяват временни мерки по член 55; или

в)не спазва доброволна мярка, която е станала задължителна с решение по член 56.

2.С решение Комисията може да наложи на съответната много голяма онлайн платформа или на друго лице, посочено в член 52, параграф 1, глоби, които не надвишават 1 % от общия оборот за предходната финансова година, ако те умишлено или поради небрежност:

а)предоставят неточна, непълна или подвеждаща информация в отговор на искане по член 52 или, в случаите, в които информацията се изисква с решение — не отговорят на искането в определения срок;

б)не коригират в срока, определен от Комисията, невярна, непълна или подвеждаща информация, предоставена от служител, или не успеят или откажат да предостави пълна информация;

в)отказват да се подложат на проверка на място съгласно член 54.

3.Преди да приеме решението съгласно параграф 2, Комисията съобщава предварителните си констатации на съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1.

4.При определянето на размера на глобата Комисията взема предвид естеството, тежестта, продължителността и повторяемостта на нарушението, а за глобите, наложени съгласно параграф 2 — забавянето, породено в рамките на производството.

Член 60
Периодични имуществени санкции

1.С решение Комисията може да наложи на съответната много голяма онлайн платформа или на друго лице, посочено в член 52, параграф 1, според случая, периодични имуществени санкции, които не надвишават 5 % от средния дневен оборот през предходната финансова година на ден, изчислен от датата, посочена в решението, с цел да ги принуди:

а)да предоставят точна и пълна информация в отговор на решение, изискващо информация съгласно член 52;

б)да се подложат на проверка на място, която е разпоредила с решение съгласно член 54;

в)да се приведат в съответствие с решение, с което се постановяват временни мерки съгласно член 55, параграф 1;

г)да изпълнят ангажиментите, станали задължителни с решение съгласно член 56, параграф 1;

д)да се приведат в съответствие с решение съгласно член 58, параграф 1.

2.Когато съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, са изпълнили задължението, във връзка с което е наложена периодичната имуществена санкция, Комисията може да определи окончателния размер на периодичната имуществена санкция на стойност, по-ниска от тази, която би следвала от първоначалното решение.

Член 61
Давностен срок за налагане на санкции

1.Правомощията, предоставени на Комисията по членове 59 и 60, подлежат на давностен срок от пет години.

2.Срокът започва да тече от деня, в който е извършено нарушението. В случай на продължаващи или повторни нарушения, срокът започва да тече от датата на прекратяване на нарушението.

3.Всяко действие, предприето от Комисията или от координатора на цифровите услуги за целите на разследването или производството във връзка с нарушение, прекъсва давностния срок за налагане на глоби или периодични имуществени санкции. Действията, които прекъсват давностния срок, включват по-специално:

а)искания за информация от Комисията или от координатор на цифровите услуги;

б)проверка на място;

в)започване на производство от Комисията съгласно член 51, параграф 2.

4.След всяко прекъсване срокът започва да тече отначало. Давностният срок за налагането на глоби или периодични имуществени санкции обаче изтича най-късно в деня, в който е изтекъл период, два пъти по-дълъг от давностния срок, без Комисията да е наложила глоба или периодична имуществена санкция. Този срок се удължава с времето, през което давностният срок е спрял да тече съгласно параграф 5.

5.Давностният срок за налагане на глоби или периодични имуществени санкции спира да тече, докато решението на Комисията е предмет на производство пред Съда на Европейския съюз.

Член 62
Давностен срок за изпълнение на санкциите

1.Правомощията на Комисията за привеждане в изпълнение на решенията, взети по членове 59 и 60, подлежат на давностен срок от пет години.

2.Срокът започва да тече в деня, в който решението става окончателно.

3.Давностният срок за изпълнение на санкциите се прекъсва:

а)при нотифициране на решение, с което се изменя първоначалният размер на глобата или на периодичната имуществена санкция или с което се отказва такова изменение;

б)при всяко действие на Комисията или на държава членка, действаща по искане на Комисията, целящо привеждане в изпълнение на плащането на глобата или периодичната имуществена санкция.

4.След всяко прекъсване срокът започва да тече отначало.

5.Давностният срок за изпълнение на санкциите спира да тече, за времето за което:

а)тече срокът, предоставен за плащане;

б)принудителното изпълнение е спряно по силата на решение на Съда на Европейския съюз.

Член 63
Право на изслушване и достъп до досието

1.Преди да приеме решение съгласно член 58, параграф 1, член 59 или член 60, Комисията дава възможност на съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, да бъдат изслушани относно:

а)предварителни констатации на Комисията, включително всеки въпрос, по който Комисията е отправила възражения; както и

б)мерки, които Комисията може да има намерение да предприеме с оглед на предварителните констатации, посочени в буква а).

2.Съответната много голяма онлайн платформа или друго лице, посочено в член 52, параграф 1, могат да представят своите забележки по предварителните констатации на Комисията в разумен срок, определен от Комисията в нейните предварителни констатации, който не може да бъде по-кратък от 14 дни.

3.Комисията основава своите решения само на онези предявени възражения, по които засегнатите страни са имали възможност да изразят становище.

4.Правото на защита на засегнатите страни се съблюдава в хода на цялото производство. Те имат право на достъп до досието на Комисията при условията на договорено оповестяване, при условие че е спазен законният интерес на съответната много голяма онлайн платформа или на друго лице, посочено в член 52, параграф 1, при опазване на техните търговски тайни. Правото на достъп до досието не включва поверителна информация и вътрешни документи на Комисията или на органите на държавите членки. По-специално правото на достъп не обхваща кореспонденцията между Комисията и тези органи. Нищо в настоящия параграф не може да възпрепятства Комисията да оповестява и използва информация, необходима за доказване на нарушение.

5.Информацията, събрана съгласно членове 52, 53 и 54, се използва само за целите на настоящия регламент.

6.Без да се засяга обменът и използването на информацията, посочена в член 51, параграф 3 и член 52, параграф 5, Комисията, Европейският съвет за цифровите услуги, органите на държавите членки и съответните им длъжностни лица, служители и други лица, работещи под техен надзор, нито друго засегнато физическо или юридическо лице, включително одитори и експерти, назначени съгласно член 57, параграф 2, не оповестяват информация, получена или обменена от тях съгласно настоящия раздел, включена в обхвата на професионалната тайна.

Член 64
Публикуване на решенията

1.Комисията публикува решенията, които приема съгласно член 55, параграф 1, член 56 параграф 1 и членове 58, 59 и 60. При публикуването се посочват имената на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции.

2.При публикуването се вземат предвид правата и законните интереси на съответната много голяма онлайн платформа, на всяко друго лице, посочено в член 52, параграф 1, и на трети страни във връзка със защитата на поверителната им информация.

Член 65
Искания за ограничения на достъпа и сътрудничество с националните съдилища

1.Когато всички правомощия съгласно настоящия член за преустановяване на нарушение на настоящия регламент са изчерпани, но нарушението продължава и причинява сериозни вреди, които не могат да бъдат избегнати чрез упражняването на други правомощия, предоставени съгласно правото на Съюза или националното право, Комисията може да поиска от координатора на цифровите услуги по място на установяване на съответната много голяма онлайн платформа да предприеме действия съгласно член 41, параграф 3.

Преди да отправи такова искане до координатора на цифровите услуги, Комисията приканва заинтересованите страни да представят писмени коментари в срок, не по-кратък от две седмици, като опишат мерките, които възнамеряват да поискат, и посочат техния адресат или адресати.

2.Когато съгласуваното прилагане на настоящия регламент изисква това, по собствена инициатива Комисията може да представи писмени коментари на компетентния съдебен орган, посочен в член 41, параграф 3. С разрешението на въпросния съдебен орган той може да направи и устни коментари.

Само за целите на подготовката на своите коментари Комисията може да поиска от този съдебен орган да ѝ предаде или да осигури предаването на всички документи, необходими за оценката на делото.

Член 66
Актове за изпълнение във връзка с намесата на Комисията

1.Във връзка с намесата на Комисията, попадаща в обхвата на настоящия раздел, Комисията може да приема актове за изпълнение относно практическите условия и ред за:

а)производствата съгласно членове 54 и 57;

б)изслушванията, предвидени в член 63;

в)договореното оповестяване на информация, предвидено в член 63.

2.Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 70. Преди приемането на каквито и да било мерки съгласно параграф 1 Комисията публикува проект на мерките и приканва всички заинтересовани страни да представят своите коментари в рамките на определения в него срок, който не може да бъде по-кратък от един месец.

Раздел 4
Общи разпоредби относно правоприлагането

Член 67
Система за обмен на информация

1.Комисията създава и поддържа надеждна и сигурна система за обмен на информация в подкрепа на комуникацията между координаторите на цифровите услуги, Комисията и Европейския съвет за цифровите услуги.

2.Координаторите за цифровите услуги, Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги използват системата за обмен на информация за цялата комуникация съгласно настоящия регламент.

3.Комисията приема актове за изпълнение за определяне на практическите и оперативните договорености за функционирането на системата за обмен на информация и нейната оперативна съвместимост с други съответни системи. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 70.

Член 68
Представителство

Без да се засяга Директива 2020/XX/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 52 , получателите на посреднически услуги имат право да упълномощят орган, организация или сдружение да упражнява от тяхно име правата, посочени в членове 17, 18 и 19, при условие че органът, организацията или сдружението отговарят на всяко едно от следните условия:

а)извършват дейност с нестопанска цел;

б)учредени са надлежно в съответствие със законодателството на държава членка;

в)техните уставни цели включват законен интерес да се гарантира спазването на настоящия регламент.

Раздел 5
Делегирани актове

Член 69
Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.Делегирането на правомощия, посочено в членове 23, 25 и 31, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от [датата на очакваното приемане на регламента].

3.Делегирането на правомощия, посочено в членове 23, 25 и 31, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

5.Делегиран акт, приет съгласно членове 23, 25 и 31, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. 

Член 70
Комитет

1.Комисията се подпомага от Комитета за цифровите услуги. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 .

2.При позоваване на настоящия член се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011 .

Глава V
Заключителни разпоредби

Член 71
Заличаване на някои разпоредби на Директива 2000/31/ЕО

1.Членове 12—15 от Директива 2000/31/ЕО се заличават.

2.Позоваванията на членове 12—15 от Директива 2000/31/ЕО се считат за позовавания съответно на членове 3, 4, 5 и 7 от настоящия регламент.

Член 72
Изменения на Директива 2020/XX/ЕС относно представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите

1.В приложение I се добавя следното:

„(X) Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО“.

Член 73
Оценка

1.Не по-късно от пет години след влизането в сила на настоящия регламент и на всеки пет години след това Комисията извършва оценка на настоящия регламент и докладва на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет.

2.За целите на параграф 1 държавите членки и Европейският съвет за цифровите услуги изпращат информация по искане на Комисията.

3.При извършване на оценките, посочени в параграф 1, Комисията взема предвид позициите и констатациите на Европейския парламент, Съвета и други съответни органи или източници.

4.Най-късно до три години от датата на прилагане на настоящия регламент Комисията, след консултация с Европейския съвет за цифровите услуги, извършва оценка на функционирането на Европейския съвет за цифровите услуги и я докладва на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет, като взема предвид първите години от прилагането на регламента. Въз основа на констатациите и като се отчита в максимална степен становището на Европейския съвет за цифровите услуги, докладът се придружава, когато е целесъобразно, от предложение за изменение на настоящия регламент по отношение на структурата на Европейския съвет за цифровите услуги.

Член 74
Влизане в сила и прилагане

1.Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

2.Той се прилага от [дата — три месеца след влизането му в сила].

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

1.4.Мотиви за предложението/инициативата

1.6.Срок на действие и финансово отражение

1.7.Планирани методи на управление

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за контрол и докладване

2.2.Система(и) за управление и контрол

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и предложени нови разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано отражение върху разходите 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

3.2.2.Резюме на очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.3.Финансов принос от трети страни

3.3.Очаквано отражение върху приходите

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО

1.2.Съответни области на политиката в структурата на УД/БД 53  

Област на политиката: Съобщителни мрежи, съдържание и технологии; Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП

Отражението върху бюджета засяга новите задачи, възложени на Комисията, включително преките надзорни задачи и подкрепата за Европейския съвет за цифровите услуги.

Дейност: Изграждане на цифровото бъдеще на Европа

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

   ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 54  

 продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Мотиви за предложението/инициативата 

1.4.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Регламентът следва да се прилага пряко след [3 месеца] от приемането му и дотогава управлението на ЕС следва да позволи ефективен надзор на трансграничните цифрови услуги. Следователно до този момент държавите членки трябва да са определили съществуващи органи и/или да са създали нови органи, които да изпълняват задачите на координаторите на цифровите услуги. В същото време следва да бъде създадена и ad hoc независима консултативна група („Европейският съвет за цифровите услуги“), която да бъде оперативна и да може да планира действията си и да започне да получава и обработва информация от координаторите на цифровите услуги и Комисията, с цел да предоставя своите съвети, становища и препоръки за гарантиране на последователното прилагане на регламента. Освен това Комисията ще бъде в крайна сметка оправомощена да извършва пряк надзор на определени платформи в съответствие с процедурите и критериите, определени в делегирани актове. Същевременно европейската платформа, подкрепяща обмена на информация, следва да бъде напълно функционираща.

В началната фаза и до първия краткосрочен преглед на регламента Комисията следва да предоставя на Европейския съвет за цифровите услуги помощните дейности, както и инфраструктурата за информационни технологии и вътрешни приложения, с възможния принос/участие на персонал от националните координатори на цифровите услуги.

1.4.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Основания за действие на европейско равнище (ex-ante): За да се гарантира правилното функциониране на единния пазар, намесата предвижда, inter alia, подходящ надзор на цифровите услуги и сътрудничество между органите на равнището на ЕС, като по този начин подкрепя доверието, иновациите и растежа в рамките на единния пазар. Това е необходимо, за да се гарантират най-добрите условия за развитието на иновативни трансгранични цифрови услуги в ЕС на територията на държавите членки и същевременно да се поддържа безопасна онлайн среда за всички граждани на ЕС — цели, които могат да бъдат постигнати само на европейско равнище. Освен това, що се отнася конкретно до много големите платформи, е необходим и засилен надзор на европейско равнище, координиране и допълване на националните регулаторни органи с оглед на общоевропейския обхват и последиците от регулирането и надзора на тези участници.

Очаквана генерирана добавена стойност от Съюза (ex-post): В оценката на въздействието, придружаваща настоящото предложение, се посочва единствената добавена стойност на намесата на Съюза, насочена към преодоляване на риска от правна разпокъсаност, породена от разнородните регулаторни и надзорни подходи (следователно без да се взема предвид повишената безопасност и доверие в цифровите услуги), за евентуално увеличаване на трансграничната цифрова търговия с 1 до 1,8 %, което се равнява на увеличение на реализирания трансграничен оборот от 8,6 млрд. евро до 15,5 млрд. евро.

Що се отнася до добавената стойност при правоприлагането на мерките, инициативата води до значително повишаване на ефективността на сътрудничеството между държавите членки и до взаимно използване на някои ресурси за техническа помощ на равнището на ЕС, за проверка и одит на системите за модериране на съдържание, системите за препоръчване и онлайн рекламата на много големите онлайн платформи. Това от своя страна води до повишаване на ефективността на мерките за правоприлагане и надзор, докато настоящата система разчита до голяма степен на ограничените възможности за надзор в малък брой държави членки.

1.4.3.Изводи от подобен опит в миналото

Директива 2000/31/ЕО за електронната търговия осигурява основната рамка за функционирането на единния пазар и надзора на цифровите услуги и определя основна структура за общ механизъм за сътрудничество между държавите членки, който по принцип обхваща всички изисквания, приложими към цифровите услуги. В оценката на директивата се посочват недостатъци в няколко аспекта на този механизъм за сътрудничество, включително важни процедурни аспекти, като например липсата на ясни срокове за отговор от страна на държавите членки, съчетана с обща липса на отговор на исканията от страна на техните партньори. През годините това доведе до липса на доверие между държавите членки при намирането на отговор на опасенията, свързани с доставчиците, предлагащи трансгранични цифрови услуги, по-специално по отношение на онлайн платформите. Вместо това държавите членки са регламентирали тези въпроси самостоятелно, по-специално като са налагали различни правила, обхващащи задълженията на онлайн платформите и другите онлайн посредници по отношение на доставчиците на незаконно съдържание, стоки или услуги от страна на техните ползватели. Тази правна разпокъсаност има сериозни последици както за способността на европейските доставчици на услуги да се разрастват в рамките на единния пазар, така и за онлайн защитата и безопасността на гражданите на ЕС. Оценката на директивата и оценката на въздействието показаха необходимостта от определяне на диференциран набор от правила и изисквания на европейско равнище, включително специфични задължения за много големите платформи, което би изисквало подходящи и последователни надзорни инструменти и механизми на европейско равнище. Поради тази причина за изпълнението на специфичните задължения, предвидени в настоящия регламент, ще е необходим специфичен механизъм за сътрудничество на равнище ЕС с управленска структура, осигуряваща координацията на конкретни отговорни органи на равнището на ЕС, и засилен и гъвкав надзор на равнището на ЕС върху много големите онлайн платформи.

1.4.4.Съгласуваност и евентуална синергия с други актове 

Законодателният акт за цифровите услуги определя нова обща рамка от изисквания, приложими за определени услуги на информационното общество (посредници), която далеч надхвърля основната рамка, предоставена от Директивата за електронната търговия. Поради тази причина с настоящото предложение трябва да се създаде нова национална и европейска регулаторна и надзорна функция.

Що се отнася до възможните полезни взаимодействия с настоящия модел на сътрудничество съгласно Директивата за електронната търговия, настоящият регламент би могъл да доведе до полезни взаимодействия, по-специално на национално равнище, където на координатора на цифровите услуги също може да бъде възложена задачата да обработва уведомленията съгласно член 3 от Директивата за електронната търговия, въпреки че регламентът не го задължава.

1.5.Срок на действие и финансово отражение

   ограничен срок на действие 

   в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за плащания.

   неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от 2023 до 2026 г.,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.6.Планирани методи на управление 55

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 208 и 209 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за контрол и докладване

Да се посочат честотата и условията.

Регламентът ще бъде преразглеждан и оценяван периодично в рамките на пет години от влизането му в сила, а след това на всеки пет години. Освен това Комисията следва да извърши няколко дейности по контрол, евентуално след консултация с Европейския съвет за цифровите услуги, като прави постоянна оценка на ефективността и ефикасността на мерките в контекста на прилагането на мерките, включително надзора и анализа на нововъзникващите проблеми.

Освен това Комисията следва конкретно да извършва краткосрочна оценка, за да прави преценка на работата на Европейския съвет за цифровите услуги по отношение на неговите цели, мандат и задачи. При оценката ще се разгледа по-специално евентуалната необходимост от създаване на автономна агенция и финансовите последици от такова изменение. Комисията трябва да докладва за резултатите от оценката на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет.

2.2.Система за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

С регламента се установява нова политика по отношение на хармонизираните правила за предоставянето на услуги на информационното общество на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира безопасността и надеждността на онлайн услугите и основните права онлайн. Тези нови правила изискват също така механизъм за съгласуваност при трансграничното прилагане на задълженията по настоящия регламент, нова консултативна група, координираща дейностите на националните органи и на Комисията, както и преки правомощия за правоприлагане от страна на Комисията и създаване на информационна система, улесняваща информационните потоци между координаторите на цифровите услуги.

За да се отговори на тези нови задачи, е необходимо да се осигурят подходящи ресурси за службите на Комисията. Очаква се правоприлагането на новия регламент да изиска 50 ЕПРВ (15 ЕПРВ за управлението на новите преки надзорни задачи и решения и 35 ЕПРВ за подпомагане на дейностите на Европейския съвет за цифровите услуги при разследванията на Комисията или съвместните разследвания на координаторите на цифровите услуги).

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

За да се гарантира, че Европейският съвет за цифровите услуги изпълнява своя мандат, както е установено в настоящия регламент, се предвижда неговото председателстване да бъде осигурено от Комисията, която ще може да подготвя дневния ред за вземане на решения от членовете в съответствие със задачите, заложени в настоящия регламент.

Освен това, за да се гарантира, че членовете на Европейския съвет за цифровите услуги имат възможност да вземат информирани решения въз основа на фактически елементи и анализ на контекста, се предвижда, че Европейският съвет за цифровите услуги следва да бъде подпомаган от административната структура на Комисията.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.

Съществуващите мерки за превенция на измами, приложими за Комисията, ще покрият допълнителните бюджетни кредити, необходими за настоящия регламент.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Функция от многогодишната финансова рамка и предложени нови разходни бюджетни редове 

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на
разхода

Финансов принос

Номер
Функция 1

Многогод./едногод. 56

от държави от ЕАСТ 57

от държави кандидатки 58

от трети държави

по смисъла на член [21, параграф 2, буква б)] от Финансовия регламент

1

02 04 05 01

Програма „Цифрова Европа“ — внедряване, най-добро използване на цифровия капацитет и оперативна съвместимост

03 02 01 01

Програма „Единен пазар“ — функциониране и развитие на вътрешния пазар на стоки и услуги 

Многогод.

ДА

НЕ

НЕ

НЕ

1

03 01 01 01

Разходи за подкрепа за „Програмата за единния пазар (вкл. МСП)“

Едногод.

ДА

НЕ

НЕ

НЕ

3.2.Очаквано отражение върху разходите

Отражението на предложението върху бюджета ще бъде изцяло покрито от средствата, предвидени в МФР за периода 2021—27 г. в рамките на финансовите пакети на програмите „Цифрова Европа“ и „Единен пазар“. Не се предвиждат разходи в контекста на настоящата МФР.

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

Функция от многогодишната финансова рамка

1

Функция 1

Бюджетни кредити за оперативни разходи

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

След 2027 г. 59

ОБЩО 2023—2027 г.

ВСИЧКО ОБЩО

02 04 05 01

Програма „Цифрова Европа“ — внедряване, най-добро използване на цифровия капацитет и оперативна съвместимост

Поети задължения

(1)

4,526

6,076

9,802

9,802

9,802

9,802

40,008

49,810

Плащания

(2)

2,525

4,526

5,075

8,800

9,000

19,584

30,226

49,810

03 02 01 01

Програма „Единен пазар“ — функциониране и развитие на вътрешния пазар на стоки и услуги

Поети задължения

(3)

2,600

5,400

5,400

5,400

5,400

18,800

24,200

Плащания

(4)

2,600

5,400

5,400

5,400

5,400

18,800

24,200

03 01 01 01

Разходи за подкрепа за „Програмата за единния пазар“

Поети задължения = Плащания

(5)

0,025

0,230

0,220

0,220

0,220

0,915

0,915

ОБЩО бюджетни кредити за финансовия пакет на програмата

Поети задължения

(1)+(3)+(5)

4,551

8,906

15,422

15,422

15,422

15,202

59,723

74,925

Плащания

(2)+(4)+(5)

2,550

7,356

10,695

14,420

14,920

24,984

49,941

74,925



Функция от многогодишната финансова рамка 

7

„Административни разходи“

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

След 2027 г. 60

ОБЩО 2023—2027 г.

Човешки ресурси

0,750

3,750

6,295

6,295

6,295

6,295

23,385

Други административни разходи

0,140

0,250

0,275

0,300

0,325

0,325

1,290

ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

(Общо поети задължения = Общо плащания)

0,890

4,000

6,570

6,595

6,620

6,620

24,675

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

След 2027 г.

ОБЩО 2023—2027 г.

ОБЩО бюджетни кредити
по всички ФУНКЦИИ
 
от многогодишната финансова рамка

 

Поети задължения

5,441

12,906

21,992

22,017

22,042

21,822

84,398

Плащания

3,440

11,356

17,265

21,015

21,540

31,640

74,616

 

3.2.2.Резюме на очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Години

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

0,75

3,75

6,295

6,295

6,295

23.385

Други административни разходи

0,140

0,250

0,275

0,300

0,325

1,290

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

0,890

4,000

6,570

6,595

6,620

24,675

Извън ФУНКЦИЯ 7 61  
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

Други разходи
с административен характер

0,025

0,230

0,220

0,220

0,220

0,915

Междинен сбор
извън ФУНКЦИЯ 7
 
от многогодишната финансова рамка

0,025

0,230

0,220

0,220

0,220

0,915

ОБЩО

0,915

4,230

6,790

6,815

6,840

25,590

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения 62 .

3.2.2.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

Година

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

• Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

Централа и представителства на Комисията

6

19

32

32

32

Делегации

Научни изследвания

Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ) — ДНП , МП, КНЕ, ПНА, МЕД 63

Функция 7

Финансирани от ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка 

- в централата

11

18

18

18

- в делегациите

Финансирани от финансовия пакет на програмата  64

- в централата

- в делегациите

Научни изследвания

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

6

30

50

50

50

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Надзор на правилното изпълнение на задълженията, определени в регламента за частните дружества и държавите членки

Подготовка и изготвяне на актове за изпълнение и делегирани актове в съответствие с настоящия регламент

Провеждане на разследвания, одити и други анализи, включително анализ на данни

Управление на обществени и целеви консултации

Възлагане и управление на външни проучвания, свързани с анализа на алгоритми, изкуствен интелект и системи за управление на данни

Административна подкрепа за Европейския съвет за цифровите услуги и организиране на заседания, изготвяне на становища и друга подкрепа за дейността му.

Външен персонал

Провеждане на разследвания, одити и други анализи

Управление на обществени и целеви консултации

Административна подкрепа за Европейския съвет за цифровите услуги и организиране на заседания, изготвяне на становища и друга подкрепа за дейността му.

3.2.3.Финансов принос от трети страни

   не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити

 

3.3.Очаквано отражение върху приходите

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху разните приходи

Моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове.    

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Отражение на предложението/инициативата 65

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

Статия.............

ПРИЛОЖЕНИЕ 
към ЗАКОНОДАТЕЛНАТА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

Наименование на предложението/инициативата:

Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно единния пазар на цифрови услуги

(1)БРОЙ И РАЗХОДИ ЗА СЧИТАНИТЕ ЗА НЕОБХОДИМИ ЧОВЕШКИ РЕСУРСИ

(2)ДРУГИ АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗХОДИ

(3)МЕТОДИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ОЦЕНКА НА РАЗХОДИТЕ

а)Човешки ресурси

б)Други административни разходи

(4)Разходи за считаните за необходими човешки ресурси

Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

ОБЩО

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

Централа и представителства на Комисията

AD (администратори)

 

 

 

 

5

0,60 

16

2,4

27

4,05

27

4,05

27  

4,05

 

 

AST (асистенти)

 

 

 

 

 1

 0,15

3

 0,45

5

 0,75

5

0,75

 5

0,75

 

 

в делегациите на Съюза

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Външен персонал 66

Общ финансов пакет

ДНП

 

 

 

 

 

 

7

0,56

 7

 0,56

 7

 0,56

 7

 0,56

 

 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

4

 0,34

11

 0,935

 11

0,935

 11

 0,935

 

 

ПНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други бюджетни редове (да се посочат)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

 

 

 

 

 

0,75 

30

3,75

50

6,295

50

6,295

50

6,295

 

 



(5)Други административни разходи

Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

Общо

В централата

 

 

 

 

 

 

 

 

Разходи за мисии и представителни разходи

 

 

 

0,05 

0,075

0,1

0,125 

0,35 

Разходи за конференции и срещи

 

 

0,1 

0,14 

0,14

0,14

 0,14

 0,66

Оперативни разходи, свързани с крайните продукти (вж. методите за изчисление)

 

 

0,04

0,06

0,06

0,06

0,06

0,28

Други бюджетни редове (да се посочи, където е необходимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

В делегациите на Съюза

 

 

 

 

 

 

 

 

Разходи за командировки, конференции и представителни цели

 

 

 

 

 

 

 

 

Допълнително обучение на персонала

 

 

 

 

 

 

 

 

Придобиване, наемане и свързани с това разходи

 

 

 

 

 

 

 

 

Оборудване, обзавеждане, доставки и услуги

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

 

 

0.140

0,250

0,275

0,300

0,325

1,290



млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Извън ФУНКЦИЯ 7 

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

Общо

Разходи за техническа и административна помощ (невключващи външен персонал) от бюджетни кредити за оперативни разходи (предишни редове BA)

 

 

 

 

 

 

 

 

- в централата

 

 

 

 

 

 

 

 

- в делегациите на Съюза

 

 

 

 

 

 

 

 

Други разходи за управление за изследователски дейности

 

 

 

 

 

 

 

 

Други бюджетни редове (да се посочи, където е необходимо)

 

 

 

 

 

 

 

Комуникационни/консултативни дейности

 

 

0,025

0,230

0,220

0,220

0,220

0,915

Междинен сбор — извън ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

 

 

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 и извън ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

0,165

0,480

0,495

0,520

0,545

2,205

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

(6)Методи за изчисляване, използвани за оценка на разходите

а) Човешки ресурси

В тази част се определя методът за изчисляване на считаните за необходими човешки ресурси (предположения за работно натоварване, включително специфични длъжностни характеристики (работни профили в Sysper 2), категории служители и съответните средни разходи)

ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

ЗАБЕЛЕЖКА: Средните разходи за всяка категория служители в централата са достъпни на уебсайта BudgWeb:

https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

Длъжностни лица и срочно наети служители

Ако се предложи, че регламентът бъде приет и започне да се прилага през 2023 г., Комисията ще трябва постепенно да преразпредели вътрешно ресурсите, необходими, за да се гарантира изпълнението на новите ѝ задачи до датата на прилагане на регламента, включително приемането на актовете за изпълнение и делегираните актове, възложени с регламента. Комисията ще трябва също така да създаде работна група, натоварена с надзора върху прилагането на регламента за много големи платформи и с подкрепата за дейностите на Европейския съвет за цифровите услуги.

Организационната структура ще трябва да предвиди 15 ЕПРВ (13 AD + 2 AST) за изпълнение на допълнителните функции на Комисията, свързани със Законодателния акт за цифровите услуги (уреждане на спорове, пряк надзор, актове за изпълнение).

Освен това в Комисията ще трябва да бъдат вътрешно преразпределени 35 ЕПРВ (14 AD/СНС, 3 AST, 7 ДНП и 11 КНЕ), за да се предостави подкрепа на Европейския съвет за цифровите услуги, като се има предвид, че това ще изисква активен контрол на приблизително 20─25 много големи платформи (включително преглед на всички регулаторни документи) и участие в механизма за съгласуваност/двустранния механизъм (за справка в Информационната система за вътрешния пазар годишно са получавани приблизително 10 уведомления съгласно член 3 от Директивата за електронната търговия и не е изключено новите задължения съгласно Законодателния акт за цифровите услуги по отношение на всички информационно-статистически системи, осъществяващи дейност в ЕС да доведе до сходен, а дори и по-висок брой на уведомленията).

Тъй като инициативата е от хоризонтален характер и засяга различни области на компетентност на Комисията, като например тези, свързани с вътрешния пазар, цифровите услуги, защитата на потребителите, защитата на основните свободи онлайн, намерението е да се обединят ресурси от всички генерални дирекции на Комисията, при условие че бъде постигнато съгласие от страна на ГД „Човешки ресурси и сигурност“ и съответните генерални дирекции, което предстои да бъде обсъдено.

Външен персонал

Извън ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

Само длъжностите, финансирани от бюджета за научни изследвания 

Външен персонал

б)Други административни разходи

Опишете подробно метода за изчисляване, използван за всеки бюджетен ред,

и по-специално заложените предположения (например брой заседания на година, средни разходи и др.)

ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

Разходи за командировки и представителни разходи

·За разследвания на място на много големи онлайн платформи: през първата година (2023 г.) не се очакват такива проверки, но се очаква те да стават все по-необходими след влизането в сила: очакват се 15 през 2025 г., 20 през 2026 г. и 25 през 2027 г., със засилването на дейностите по правоприлагане. Средните разходи за едно разследване се оценяват на 0,005 милиона евро, при участие на не повече от 2 служители на място и продължителност на разследването от 5 дни

Разходи за конференции и срещи

·Разходите за месечните срещи на Европейския съвет за цифровите услуги, подпомагани от Комисията, се оценяват на 0,01 милиона евро на среща. През 2023 г. се очаква да се проведат само 8 срещи

·Други срещи на експерти: консервативни оценки, че всяка година ще се провеждат най-много 4 срещи на експерти с цел събиране на мнения и консултации по технически, правни и обществени въпроси от водещи експерти

Оперативни разходи, свързани с крайните продукти

·Изготвяне и даване на становище на Европейския съвет

· за цифровите услуги: очаква се едно такова становище на среща на Европейския съвет за цифровите услуги да бъде необходимо и осъществимо. Очаква се едно от всеки две становища да доведе до ad hoc подпомагане на техническите проучвания в размер на 0,1 милиона евро.

Извън ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка (разходи за подпомагане и оперативни разходи)

Разходи за подпомагане

·Комисията и Европейският съвет за цифровите услуги ще трябва да проведат широки консултации по повечето от основните получени резултати. Средните разходи за консултация се оценяват на 0,005 милиона евро, което съответства на целеви консултации и физически срещи, и се очаква повечето консултации да бъдат проведени онлайн. Консултациите се съсредоточават върху: рамки за оценка на риска (съответно 2 през 2024 г. и 2025 г. и една през 2026 г.), проекти на насоки (2 годишно през периода 2023—2025 г., като се очаква да нараснат до 3 годишно след това), консултации преди приемането на актове за изпълнение и делегирани актове (3 през 2023 г. и 2 през 2024 г.).

·Предвижда се бюджет за подпомагане на постоянна комуникация в подкрепа на ангажираността на заинтересованите страни на всеки етап от консултациите, който се оценява на 0,2 милиона евро годишно, считано от 2024 г.

Оперативни разходи

Проучвания и консултации

В своите дейности по предоставяне на подкрепа на Европейския съвет за цифровите услуги и за собствените си задачи по пряко правоприлагане Комисията ще трябва да може да извършва задълбочен анализ на алгоритмичните системи, системите за управление на данни и системите за изкуствен интелект, които са в основата на услугите на много големите платформи (приблизително 20─25 в целия ЕС). Това ще изисква използването на много специализиран експертен опит чрез ad hoc проучвания и/или консултант в подкрепа на анализа, и по-специално:

·Искания за достъп до данни за оценка на риска: разходите, свързани с обработка на данни и външна техническа подкрепа се оценяват средно на 0,025 милиона евро на искане. Очаква се броят на исканията да се увеличи и да се стабилизира на около 2 искания годишно за всеки много голям надзираван доставчик на услуги (за очакван брой от 20 доставчици на услуги) — т.е. 40 такива искания годишно, считано от 2026 г., с 5 през 2023 г. и 20 през 2025 г.

·Разходите за проучвания и експерти по анализ на данни ще бъдат нужни за създаването на методологична рамка и база от знания, необходими за идентифициране на рисковете и за изграждане на капацитета на публичните правоприлагащи органи за защита на европейските граждани и предприятия от неспазване на регламента, както и на стандарти и методики за тяхното отстраняване. Счита се, че проучванията ще трябва редовно да осигуряват надеждни методики и рамки за одит на редица развиващи се алгоритмични системи, оценка на риска, както и анализ на най-значимите рискове, произтичащи от прегледа на сектора (които не са тясно свързани с отделни платформи/действия по правоприлагане, но също така включват системи с капацитет за оформяне на конкретни пазари и/или разпространение на информация сред ползвателите в Съюза). Очаква се да се извършат до 22 оценки на риска, технически проучвания и проучвания за осъществимост със сложност, варираща от ниска (50 000) до висока (1 милион евро). Поетите задължения за тези проучвания се очаква да бъдат изплатени след приключване на проучванията, т.е. средно през финансовата година след подписването на договора.

·По отношение на отделните технически проверки и регулаторни одити на алгоритмичните системи и системите за изкуствен интелект на много големите доставчици на услуги: очаква се висока степен на сложност (проверка на около 8 алгоритмични системи) или средна степен на сложност (проверка на около 5 алгоритмични системи). Очакваните разходи възлизат на 0,5 милиона евро за одит с висока степен на сложност и 0,3 милиона евро за одит с ниска степен на сложност, а средните разходи за проверката на една техническа система (както е предвидено за външните технически одити в поканата за участие в тръжна процедура SMART 2018/0037) и допълнителните ресурси, необходими за цялостния анализ, възлизат на 0,075 милиона евро. Разходите обхващат ангажирането на учени, работещи в областта на данните, които са външни изпълнители, и възлагането на обществена поръчка за външна подкрепа. Очаква се през 2023 г. такава проверка да не бъде извършена, но капацитетът и нуждите да нараснат до 16 проверки (3 с висока степен на сложност и 13 със средна степен на сложност) през 2025 г. Проверките следва да бъдат завършени в по-кратък срок от проучванията и да бъдат платени средно през същата година на поети задължения.

Информационни системи и системи за управление (ИТ)

·Основен компонент в подкрепа на прилагането на регламента е цифрова платформа, улесняваща обмена на информация между държавите членки, Европейския съвет за цифровите услуги и Комисията, както и осигуряваща функционалността и оперативната съвместимост с други функции, предвидени в регламента. Разходите за развойна дейност се оценяват на 4,5 милиона евро за период от 4 години (2 милиона през 2023 г. за нейното създаване, 1 милион през 2024 г. и 2025 г. за пълното ѝ разработване и оперативна съвместимост и 0,03 милиона евро след това, за да се поддържа актуална и оперативно съвместима). Разходите за поддръжка и подпомагане на ползвателите също се оценяват на 0,001 милиона евро през първите две години, с по-стабилен бюджет в размер на 0,002 милиона евро годишно след това. Плащанията за допълнителни актуализации и промени се изчисляват за финансовата година след изпълнението/реализацията на платформата.

С оглед на изложеното по-горе оперативните разходи извън функция 7 ще бъдат от значение за следните програми на Комисията:

- Програма „Цифрова Европа“: по отношение на дейностите, свързани с общи проучвания и анализ на данни, насочени към увеличаване на капацитета на публичните правоприлагащи органи за анализ, идентифициране и преодоляване на рисковете, свързани със системни нарушения на много големи платформи в обща рамка в целия Съюз, както и за изпълнение и управление на искания за достъп до данни и изграждане и създаване на необходимата ИТ платформа за обмен на информация, която ще даде възможност за обмен на информация между компетентните органи и Комисията и ще осигури оперативната съвместимост на базите данни и функционалността, заложени в регламента, със следните предвидени разходи (в милиони евро)

2023 г.            2024 г.            2025 г.            2026 г.            2027 г.                                

4,526            6,076            9,802            9,802            9,802

- Програма „Единен пазар“: по отношение на специфичните дейности по правоприлагане, които трябва да се извършват по отношение на много големите платформи, като например индивидуални технически проверки и одит, както и свързаните с тях обществени консултации]

2023 г.            2024 г.            2025 г.            2026 г.            2027 г.

0,025            2,830            5,620            5,620         5,620

Допълнение: подробен преглед на оперативните и административните разходи



Допълнение: подробен преглед на оперативните разходи и разходите за човешки ресурси

2023 г.

2024 г.

2025 г.

2026 г.

2027 г.

Общо

 

Количество

Разходи за единица продукция

Общо

Количество

Разходи за единица продукция

Общо

Количество

Разходи за единица продукция

Общо

Количество

Разходи за единица продукция

Общо

Количество

Разходи за единица продукция

Общо

 

Разходи за командировки и представителни разходи

Разходи за командировки и представителни разходи (за проверки)

 

 

0

10

0,005

0,05

15

0,005

0,075

20

0,005

0,1

25

0,005

0,125

 

 

МЕЖДИНЕН СБОР

 

 

0

 

 

0,05

 

 

0,075

 

 

0,1

 

 

0,125

0,35

Разходи за конференции и срещи

Срещи на Европейския съвет за цифровите услуги

8

0,01

0,08

12

0,01

0,12

12

0,01

0,12

12

0,01

0,12

12

0,01

0,12

 

 

Други срещи на експерти

4

0,005

0,02

4

0,005

0,02

4

0,005

0,02

4

0,005

0,02

4

0,005

0,02

 

 

МЕЖДИНЕН СБОР

 

 

0,1

 

 

0,14

 

 

0,14

 

 

0,14

 

 

0,14

0,66

Оперативни разходи, свързани с крайните продукти

Становища

8

0,005

0,04

12

0,005

0,06

12

0,005

0,06

12

0,005

0,06

12

0,005

0,06

 

 

МЕЖДИНЕН СБОР

 

 

0,04

 

 

0,06

 

 

0,06

 

 

0,06

 

 

0,06

0,28

Проучвания и консултации

Рамкови проучвания за оценка на риска

1

1

1

2

1

2

3

1

3

3

1

3

3

1

3

 

 

Технически проучвания и рамки за одит на алгоритмите

3

0,3

0,9

6

0,3

1,8

12

0,3

3,6

12

0,3

3,6

12

0,3

3,6

 

 

Проучвания за осъществимост на техническите стандарти

2

0,05

0,1

2

0,05

0,1

2

0,05

0,1

2

0,05

0,1

2

0,05

0,1

 

 

Искания за достъп до данни и обработка на данни за оценки на риска

5

0,025

0,125

15

0,025

0,375

20

0,025

0,5

40

0,025

1

40

0,025

1

 

 

Годишно проучване на значимите рискове

1

0,4

0,4

2

0,4

0,8

4

0,4

1,6

4

0,4

1,6

4

0,4

1,6

 

 

Технически проверки и одити (висока степен на сложност)

 

0,5

0

1

0,5

0,5

3

0,5

1,5

3

0,5

1,5

3

0,5

1,5

 

 

Технически проверки и одити (средна степен на сложност)

 

0,3

0

7

0,3

2,1

13

0,3

3,9

13

0,3

3,9

13

0,3

3,9

 

 

Консултации относно насоките

2

0,005

0,01

2

0,005

0,01

2

0,005

0,01

3

0,005

0,015

3

0,005

0,015

 

 

Консултации относно рамките за оценка на риска

 

0,005

0

2

0,005

0,01

2

0,005

0,01

1

0,005

0,005

1

0,005

0,005

 

 

Консултации относно актовете за изпълнение и актове за делегиране

3

0,005

0,015

2

0,005

0,01

 

0,005

0

 

0,005

0

 

0,005

0

 

 

Комуникация и подкрепа на ангажираността на заинтересованите страни

 

0,2

0

1

0,2

0,2

1

0,2

0,2

1

0,2

0,2

1

0,2

0,2

 

 

МЕЖДИНЕН СБОР

 

 

2,55

 

 

7,905

 

 

14,42

 

 

14,92

 

 

14,92

54,715

Информационни системи и системи за управление

Разработване на платформи за цифрови координационни центрове

1

2

2

 

1

1

 

1

1

 

0,5

0,5

 

0,5

0,5

 

 

Поддръжка

 

0,001

0,001

 

0,001

0,001

 

0,002

0,002

 

0,002

0,002

 

0,002

0,002

 

 

МЕЖДИНЕН СБОР

 

 

2,001

 

 

1,001

 

 

1,002

 

 

0,502

 

 

0,502

5,008

Междинен сбор на разходите

 

 

 

4,691

 

 

9,156

 

 

15,697

 

 

15,722

 

 

15,747

61,013

Бюджет за ЧР

 

 

0,750

 

 

3,750

 

 

6,295

 

 

6,295

 

 

6,295

23,385

ВСИЧКО ОБЩО

 

 

 

5,441

 

 

12,906

 

 

21,992

 

 

22,017

 

 

22,042

84,398

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

(1)    Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) ( ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1 ).
(2)     https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:52020DC0067  
(3)    Европейски парламент, Резолюция относно подобряването на функционирането на единния пазар (2020/2018 (INL).
(4)    Европейски парламент, Резолюция относно адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за целите на търговските дружества, които извършват дейност онлайн (2020/2019 (INL).
(5)    Европейски парламент, Резолюция относно законодателния акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права (2020/2022 (INI).
(6)    Заключения на Съвета относно изграждането на цифровото бъдеще на Европа, 8711/20 от 9 юни 2020 г., https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-8711-2020-INIT/bg/pdf  
(7)     https://www.consilium.europa.eu/media/45910/021020-euco-final-conclusions.pdf  
(8)    Решение на Съда от 3 октомври 2019 г., Eva Glawischnig-Piesczek/Facebook Ireland Limited, C-18/18.
(9)    Препоръка на Комисията от 1.3.2018 г. относно мерки за ефективна борба с незаконното съдържание онлайн (C(2018) 1177 final).
(10)     https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/product-safety-and-requirements/product-safety/product-safety-pledge_en  
(11)     https://ec.europa.eu/growth/industry/policy/intellectual-property/enforcement/memorandum-understanding-sale-counterfeit-goods-internet_en  
(12)     https://ec.europa.eu/info/policies/justice-and-fundamental-rights/combatting-discrimination/racism-and-xenophobia/eu-code-conduct-countering-illegal-hate-speech-online_en  
(13)    Европейски парламент, ibidem.
(14)    Изграждане на европейското цифрово бъдеще, на адрес: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-8711-2020-INIT/bg/pdf .
(15)    Van Hoboken J. et al (2018 г.), Hosting Intermediary Services and Illegal Content Online, и Schwemer, S., Mahler, T. & Styri, H. (2020 г.). Legal analysis of the intermediary service providers of non-hosting nature, ICF, Grimaldi, The Liability Regime and Notice-and-Action Procedures, SMART 2016/0039.
(16)    Optimity Advisors, SMART 2017/ 0055 Algorithmic Awareness building – State of the art report и LNE, Governance and Accountability Mechanisms for Algorithmic Systems (предстои). SMART 2018/37
(17)    Евробарометър TNS. (юли 2018 г.). Експресно проучване Евробарометър № 469: Незаконно съдържание онлайн.
(18)    Например решение по дело Ker-Optika, C-108/09, ECLI:EU:C:2010:725, решение по дело Papasavvas, C-291/13, ECLI:EU:C:2014:2209, решение по дело Tobias McFadden/Sony Music, C-484/14, ECLI:EU:C:2016:689; решение по дело Asociación Profesional Élite Taxi, C-434/15, ECLI:EU:C:2017:981 и решение по дело Airbnb Ireland UC, C-390/18, ECLI:EU:C:2019:1112.
(19)    Решения по дела Google France и Google/Vuitton, C-236/08 — C-238/08, ECLI:EU:C:2010:159; решение по дело eBay, C-324/09, ECLI:EU:C:2011:474; решение по дело Scarlet, C-70/10, ECLI:EU:C:2011:771; решение по дело Netlog, C-360/10, ECLI:EU:C:2012:85; решение по дело UPC Telekabel Wien, C-314/12, ECLI:EU:C:2014:192; решение по дело C-484/14, Tobias McFadden/Sony Music, ECLI:EU:C:2016:689 и решение по дело C‑18/18, Glawischnig, ECLI:EС:C:2019:821.
(20)    Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар, достъпен на адрес: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0272_BG.html . Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за целите на търговските дружества, които извършват дейност онлайн , достъпен на адрес: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0273_BG.html . Законодателен акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права , достъпен на адрес: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0274_BG.html .
(21)    След публикуване ще бъдат включени връзки към резюмето и положителното становище на КРК.
(22)    ОВ C [...],[...] г., стр. [...].
(23)    ОВ C [...],[...] г., стр. [...].
(24)    ОВ C […], […] г., стр. […].
(25)    Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).
(26)    Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския Парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
(27)    Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 351, 20.12.2012 г., стр. 1).
(28)    Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 г. за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до предоставянето на аудиовизуални медийни услуги (Директива за аудиовизуалните медийни услуги) (ОВ L 95, 15.4.2010 г., стр. 1).
(29)    Регламент (ЕС).../... на Европейския парламент и на Съвета — предложение за Регламент относно терористичното съдържание онлайн.
(30)    Регламент (ЕС) 2019/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за предлагането на пазара и употребата на прекурсори на взривни вещества, за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 98/2013 (ОВ L 186, 11.7.2019 г., стр. 1).
(31)    Регламент (ЕС) 2019/1150 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за насърчаване на справедливост и прозрачност за бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги (ОВ L 186, 11.7.2019 г., стр. 57).
(32)    Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).
(33)    Регламент (ЕС) [.../...] относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО.
(34)    Директива 2005/29/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета („Директива за нелоялни търговски практики“).
(35)    Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
(36)    Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. относно неравноправните клаузи в потребителските договори.
(37)    Директива (ЕС) 2019/ 2161 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и на директиви 98/6/ЕО, 2005/29/ЕО и 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на по-доброто прилагане и модернизирането на правилата за защита на потребителите в Съюза.
(38)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
(39)    Директива (EС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за установяване на Европейски кодекс за електронни съобщения (преработен текст), (OB L 321, 17.12.2018 г., стр. 36).
(40)    Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).
(41)    Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).
(42)    Директива 2013/11/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. за алтернативно решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 63).
(43)    Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).
(44)    Директива 2011/93/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно борбата със сексуалното насилие и със сексуалната експлоатация на деца, както и с детската порнография и за замяна на Рамково решение 2004/68/ПВР на Съвета (ОВ L 335, 17.12.2011, стр. 1).
(45)     https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do?locale=bg  
(46)    Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
(47)    Директива 2005/29/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета („Директива за нелоялни търговски практики“)
(48)    Директива 98/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно защитата на потребителите при обозначаването на цените на стоките, предлагани на потребителите.
(49)    Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(50)    Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО.
(51)    Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).
(52)    [Препратка]
(53)    УД: управление по дейности; БД: бюджетиране по дейности.
(54)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(55)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
(56)    Многогод. = многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = едногодишни бюджетни кредити.
(57)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(58)    Държави кандидатки и, ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(59)

   Всички цифри в тази колона са ориентировъчни и зависят от продължаването на програмите и наличието на бюджетни кредити.

(60)    Всички цифри в тази колона са ориентировъчни и зависят от продължаването на програмите и наличието на бюджетни кредити.
(61)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(62)

   Тъй като инициативата е от хоризонтален характер и засяга различни области на компетентност на Комисията, като например тези, свързани с вътрешния пазар, цифровите услуги, защитата на потребителите, защитата на основните свободи онлайн, намерението е да се обединят ресурси от всички генерални дирекции на Комисията, при условие че бъде постигнато съгласие от страна на ГД „Човешки ресурси и сигурност“ и съответните генерални дирекции, което предстои да бъде обсъдено.

(63)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(64)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
(65)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.
(66) Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
Top