Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0892

    Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА с оглед на продължаването, в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз, на програмите за териториално сътрудничество PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия)

    COM/2018/892 final

    Брюксел, 19.12.2018

    COM(2018) 892 final

    2018/0432(COD)

    Предложение за

    РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    с оглед на продължаването, в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз, на програмите за териториално сътрудничество PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия)


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    На 29 март 2017 г. Обединеното кралство подаде уведомление за намерението си да се оттегли от Съюза в съответствие с член 50 от Договора за Европейския съюз. Това означава, че ако Споразумението за оттегляне 1 не бъде ратифицирано, от 30 март 2019 г. (наричана по-долу „датата на оттегляне“) първичното и вторичното право на Съюза ще престанат да се прилагат за Обединеното кралство. Тогава Обединеното кралство ще стане „трета държава“.

    В съобщението на Комисията „Готовност за оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз на 30 март 2019 г.: план за извънредни действия“ 2 се посочва, че „Комисията също така е ангажирана с продължаването на настоящите програми PEACE и INTERREG между пограничните графства на Ирландия и Северна Ирландия, по които Обединеното кралство е партньор.“

    На 13 декември 2018 г. Европейският съвет (член 50) отново призова за удвояване на усилията на всички равнища за постигане на готовност за посрещане на последиците от оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС при всеки един възможен сценарий. Настоящият акт е част от пакет от мерки, които в отговор на този призив Комисията понастоящем приема.

    С настоящото предложение се цели да се осигури продължаването на две двустранни програми за сътрудничество с участието на Ирландия — програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и програмата „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия).

    Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политика

    Целта на настоящото предложение е продължаването на съществуващите програми.

    Съгласуваност с другите политики на Съюза

    Настоящото предложение е изцяло съобразено с мандата на Съвета за преговори с Обединеното кралство с оглед на оттеглянето му от Съюза 3 . 

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

    Правно основание

    Член 178 от ДФЕС.•Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

    С предложения акт се цели да се осигури продължаването на две програми за сътрудничество, уредени с Регламент (ЕС) № 1299/2013, а съблюдаването на принципа на субсидиарност при тези програми вече бе разгледано при приемането им.

    Пропорционалност

    Счита се, че предложението е пропорционално, тъй като в него се предвиждат необходимите правни промени, без при това да се надхвърля необходимото за осигуряването на гладко продължаване на двете програми за сътрудничество север-юг, които включват територията на Северна Ирландия.

    Избор на инструмент

    Актът се основава на Регламент (ЕС) № 1299/2013, поради което единствената подходяща форма на предлагания акт е регламент.

    Настоящият регламент, който влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, ще се прилага само ако към датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия, не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, поради което предложеният специален акт е по-подходящ, отколкото регламент за изменение.

    3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Консултации със заинтересованите страни

    Предложението бе подготвено спешно, така че да може да бъде своевременно прието от съзаконодателите, което не позволи провеждането на консултация със заинтересованите страни.

    Оценка на въздействието

    Поради естеството на предложената мярка не бе проведена оценка на въздействието — което е в съответствие с насоките за по-добро законотворчество. Няма други съществено различаващи се варианти на политика. Предвидената мярка представлява единственият възможен вариант на политика с цел след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза да се осигури гладкото продължаване на две двустранни програми за сътрудничество с участието на Ирландия — програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и програмата „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия).

    4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    С настоящото предложение се цели да се осигури, ако Споразумението за оттегляне не бъде ратифицирано, продължаването на две двустранни програми за сътрудничество с участието на Ирландия — програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и програмата „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия), без да се изменят заделените за тях средства, нито тяхното финансиране. Двете програми ще продължат да бъдат финансирани от бюджета на Съюза. Условие за финансиране ще бъде възможността за извършване на необходимите проверки и одити във всички участващи региони; тази възможност ще трябва да бъде потвърдена чрез споразумение между Комисията и органите на Обединеното кралство.

    2018/0432 (COD)

    Предложение за

    РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    с оглед на продължаването, в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз, на програмите за териториално сътрудничество PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 178 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 4 ,

    като взеха предвид становището на Комитета на регионите 5 ,

    в съответствие с обикновената законодателна процедура,

    като имат предвид, че:

    (1)На 29 март 2017 г. Обединеното кралство обяви, както е предвидено в член 50 от Договора за Европейския съюз, намерението си да се оттегли от Съюза. Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство от датата на влизане в сила на споразумение за оттегляне или при липса на такова — две години след обявеното намерение, т.е. от 30 март 2019 г. нататък, освен ако Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство не реши с единодушие да продължи този срок. 

    (2)Оттеглянето настъпва през програмния период 2014—2020 г., в който Обединеното кралство участва в петнадесет програми по цел „Европейско териториално сътрудничество“ („програми за сътрудничество“). Две от тези програми са програми с участието на Северна Ирландия; те подпомагат мира и помирението, както и сътрудничеството север–юг, които са заложени в Споразумението от Разпети петък и които Съюзът възнамерява да продължи дори ако Обединеното кралство се оттегли от ЕС без да е влязло в сила споразумение за оттегляне към датата, на която по силата на член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия. Поради това настоящият регламент следва да се ограничи до тези две програми за сътрудничество.

    (3)Двете програми за сътрудничество са уредени по-специално в Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета 6 , Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета 7 и Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета 8 . В настоящия регламент следва да се предвидят разпоредби с оглед продължаването, след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, на тези две програми за сътрудничество, при спазване на посочените регламенти.

    (4)При двустранните програми за сътрудничество — програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и програмата „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия) — управляващият орган е разположен в рамките на органа за специалните програми на ЕС, създаден по силата на подписаното на 8 март 1999 г. споразумение между правителството на Ирландия и правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия за създаване на изпълнителни органи (британско-ирландското споразумение от 8 март 1999 г.). Северна Ирландия участва в тези две програми за сътрудничество, поради което те следва да продължат, като бъдат обхванати от необходимите допълващи разпоредби.

    (5)С оглед на продължаването на тези програми следва да се поясни, че без да се засяга член 20, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1299/2013, дадените програми за сътрудничество могат да обхващат участващите региони в Обединеното кралство, които следва да съответстват на региони от ниво 3 по NUTS.

    (6)С оглед на продължаването на съответните програми чрез финансиране от общия бюджет на ЕС, между Комисията и органите на Обединеното кралство следва да се сключи административно споразумение, в което да бъде предвидена възможността за извършване на проверки и одит на съответните програми и което да породи действие от датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия. Ако необходимите проверки и одит не могат да бъдат провеждани, Комисията следва да разполага с възможността да прекъсва сроковете за плащане, да спира плащания и да прилага финансови корекции, както е предвидено в членове 83, 142, 144 и 145 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

    (7)По силата на член 76 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 решението на Комисията за одобряване на програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) — C(2015) 8564 от 30 ноември 2015 г., изменено с Решение C(2018) 5126 от 26 юли 2018 г., и решението на Комисията за одобряване на програмата Interreg VA — C(2015) 890 от 12 февруари 2015 г., изменено с C(2016) 1547 от 10 март 2016 г., следва да продължат да представляват решения за финансиране по смисъла на Финансовия регламент и оттам — правни задължения по смисъла на посочения регламент. Обединеното кралство остава обвързано с поетите като държава членка финансови задължения, отнасящи се до тези правни задължения на Съюза.

    (8)От датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, то ще престане да принадлежи към „частта на програмния район в Съюза“ по смисъла на член 20, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1299/2013. Поради това разпоредбите относно допустимостта на операциите в зависимост от местоположението следва да бъдат адаптирани.

    (9)С оглед на незабавното прилагане на мерките, предвидени в настоящия регламент, той следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Настоящият регламент следва да се прилага само ако към датата, на която по силата на член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия, не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1
    Предмет и обхват

    С настоящия регламент се определят разпоредбите за смекчаване на последиците от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, в случай че към датата, на която по силата на член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия, не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, що се отнася до продължаването на следните две програми за сътрудничество, обхванати от Регламент (ЕС) № 1299/2013 („програми за сътрудничество“), с участието на Обединеното кралство („програмите за сътрудничество“):

    (1)PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство);

    (2)„Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия).

    Регламент (ЕС) № 1299/2013 продължава да се прилага спрямо програмите за сътрудничество при спазване на разпоредбите на настоящия регламент.

    Член 2
    Географски обхват

    Без да се засяга член 20, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1299/2013, програмите за сътрудничество могат да обхващат участващите региони в Обединеното кралство, които съответстват на региони от ниво 3 по NUTS.

    Член 3
    Органи по програмите

    Чрез дерогация от член 21, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1299/2013:

    органът за специалните програми на ЕС, в рамките на който са разположени управляващият и сертифициращият орган на програмата PEACE IV (между Ирландия и Обединеното кралство) и програмата „Обединено кралство—Ирландия“ (Ирландия–Северна Ирландия–Шотландия), продължава да упражнява функциите си;

    министерството на финансите на Северна Ирландия остава одитният орган на тези програми.

    Член 4
    Контролни правомощия на Комисията

    Упражняването на правомощията за извършване на проверки и одит по съответните програми се договаря между Комисията и властите на Обединеното кралство. Проверките и одитът се извършват през целия период на действие на програмите за сътрудничество.

    Ако необходимите проверки и одит на програмите не могат да бъдат провеждани във всички съответни региони, това се разглежда като сериозен недостатък на системата за управление и контрол за целите на мерките, посочени в членове 83, 142, 144 и 145 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

    Член 5
    Допустимост на операциите в зависимост от местоположението

    Таванът, определен в член 20, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1299/2013, не се прилага за програмите за сътрудничество.

    Член 6
    Влизане в сила и прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от деня след този, на който по силата на член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия.

    Настоящият регламент обаче не се прилага при влязло в сила до тази дата споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на […] година.

    За Европейския парламент    За Съвета

    Председател    Председател

    ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

    1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

    1.1.Наименование на предложението/инициативата

    1.2.Съответни области на политика 

    Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно специални разпоредби за управлението на европейските програми за териториално сътрудничество в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз.

    1.3.Мотиви за предложението/инициативата 

    1.3.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от деня след този, на който по силата на член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия.

    Настоящият регламент не се прилага при влязло в сила до тази дата споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз.

    1.3.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

    N/A

    1.3.3.Изводи от подобен опит в миналото

    N/A

    1.3.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

    Настоящият регламент е съвместим с МФР. Той няма финансово отражение.

    1.3.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

    Настоящият регламент няма финансово отражение. Вноската на Съюза за програмите ще бъде финансирана от общия бюджет на Съюза.

    1.4.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

    X няма финансово отражение

    1.5.Планирани методи на управление 9  

     Пряко управление от Комисията

    от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

    от изпълнителните агенции

    X Споделено управление с държавите членки

     Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

    трети държави или на органите, определени от тях;

    международни организации и техните агенции (да се уточни);

    ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

    органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;

    публичноправни органи;

    частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

    органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

    лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

    Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

    Забележки

    N/A

    2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

    2.1.Правила за мониторинг и докладване 

    Да се посочат честотата и условията.

    N/A

    2.2.Системи за управление и контрол 

    2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

    N/A

    2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

    N/A

    2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

    N/A

    2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

    Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

    N/A

    3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

    3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

    ·Съществуващи бюджетни редове

    По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

    Функция от многогодишната финансова рамка

    Бюджетен ред

    Видразход

    Финансова вноска

    Номер

    МБК/ЕБК 10

    от държавите от ЕАСТ 11

    от държавите кандидатки 12

    от трети държави

    по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

    13

    13.03.64.01 – Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР) — Европейско териториално сътрудничество (ЕТС)

    Многогод.

    НЯМА

    НЯМА

    НЯМА

    НЯМА

    3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

    3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 

    X    Настоящият регламент няма финансово отражение.

    ◻ Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи, както е обяснено по-долу:

    EUR



    Функция от многогодишната финансова
    рамка

    13

    2019 г.

    2020 г.

    2021 г.

    2022 г.

    2023 г.

    Следващи години

    ОБЩО

     Освобождаване на бюджетни кредити за оперативни разходи

    13.03.64.01 – Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР) — Европейско териториално сътрудничество (ЕТС)

    Поети задължения

    (1a)

    Плащания

    (2a)

    ОБЩО бюджетни кредити

    Поети задължения

    =1а+1б+3

    Плащания

    =2а+2б

    +3





    ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

    Поети задължения

    (4)

    Плащания

    (5)

    ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специални програми

    (6)

    ОБЩО бюджетни кредити
    по ФУНКЦИЯ 13
    от
    многогодишната финансова рамка

    Поети задължения

    =4+6

    Плащания

    =5+6

    Ако предложението/инициативата има отражение върху повече от една оперативна функция, повторете частта по-горе:

    ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)

    Поети задължения

    (4)

    Плащания

    (5)

    ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми (всички оперативни функции)

    (6)

    ОБЩО бюджетни кредити
    за ФУНКЦИИ 1—4
    от многогодишната финансова рамка

    (референтна стойност)

    Поети задължения

    =4+6

    Плащания

    =5+6





    Функция от многогодишната финансова
    рамка

    5

    „Административни разходи“

    Тази част се попълва, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към законодателната финансова обосновка (приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.

    млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

    Година
    N

    Година
    N+1

    Година
    N+2

    Година
    N+3

    Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6).

    ОБЩО

    ГД: <…….>

    Човешки ресурси

    Други административни разходи

    ОБЩО ГД <….>

    Бюджетни кредити

    ОБЩО бюджетни кредити
    по ФУНКЦИЯ 5
    от многогодишната финансова рамка
     

    (общо поети задължения = общо плащания)

    млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

    Година
    N 13

    Година
    N+1

    Година
    N+2

    Година
    N+3

    Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6).

    ОБЩО

    ОБЩО бюджетни кредити
    по ФУНКЦИИ 1—5
    от многогодишната финансова рамка
     

    Поети задължения

    Плащания

    3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи 

    Бюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

    Да се посочат целите и резултатите

    Година
    N

    Година
    N+1

    Година
    N+2

    Година
    N+3

    Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6).

    ОБЩО

    РЕЗУЛТАТИ

    Вид 14

    Средни разходи

    Разходи

    Разходи

    Разходи

    Разходи

    Разходи

    Разходи

    Разходи

    Общ брой

    Общо разходи

    КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1… 15

    - Резултат

    - Резултат

    - Резултат

    Междинен сбор за конкретна цел № 1

    КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2…

    - Резултат

    Междинен сбор за конкретна цел № 2

    ОБЩО

    3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

    Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи, както е обяснено по-долу:

    млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

    Година
    N 16

    Година
    N+1

    Година
    N+2

    Година
    N+3

    Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6).

    ОБЩО

    ФУНКЦИЯ 5
    от многогодишната финансова рамка

    Човешки ресурси

    Други административни разходи

    Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5от многогодишната финансова рамка

    Извън ФУНКЦИЯ 5 17 от многогодишната финансова рамка

    Човешки ресурси

    Други разходис административен характер

    Междинен сборизвън ФУНКЦИЯ 5от многогодишната финансова рамка

    ОБЩО

    Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

    3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

    Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси

    Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси, както е обяснено по-долу:

    Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

    Година
    N

    Година
    N+1

    Година N+2

    Година N+3

    Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6).

     Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

    XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

    XX 01 01 02 (Делегации)

    XX 01 05 01/11/21 (Непреки научни изследвания)

    10 01 05 01/11 (Преки научни изследвания)

     Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ) 18

    XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

    XX 01 02 02 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

    XX 01 04 гг  19

    - в централата

    - в делегациите

    XX 01 05 02/12/22 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

    10 01 05 02/12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

    Други бюджетни редове (да се посочат)

    ОБЩО

    XX е съответната област на политика или бюджетен дял.

    Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

    Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

    Длъжностни лица и срочно наети служители

    Външен персонал

    3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка 

    Предложението/инициативата:

    X    може да се финансира изцяло в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

    налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.

    Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и стойности, както и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.

    налага преразглеждане на МФР.

    Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и стойности.

    3.2.5.Участие на трети страни във финансирането 

    Предложението/инициативата:

    X не предвижда съфинансиране от трети страни

       предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

    Бюджетни кредити в евро



    3.3.Очаквано отражение върху приходите 

    X    Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

       Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

    върху собствените ресурси

    върху разните приходи

    моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове    

    EUR



    За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

    N/A

    Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

    (1)     https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/draft_withdrawal_agreement_0.pdf .
    (2)    COM(2018)880 final, 13.11.2018 г.
    (3)    Почерпени са идеи от Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) № 1316/2013 с оглед на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, COM(2018) 568 от 1.8.2018 г.
    (4)    ОВ С , г., стр. .
    (5)    ОВ С , г., стр. .
    (6)    Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 259).
    (7)    Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).
    (8)    Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
    (9)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
    (10)    МБК = многогодишни бюджетни кредити / ЕБК = едногодишни бюджетни кредити.
    (11)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
    (12)    Държавите кандидатки и, ако е приложимо, потенциалните кандидатки от Западните Балкани.
    (13)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
    (14)    Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
    (15)    Съгласно описанието в точка 1.4.2. „Конкретни цели…“.
    (16)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
    (17)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
    (18)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
    (19)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
    Top