Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015TA1209(20)

    Доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Органа

    OB C 409, 9.12.2015, p. 175–186 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 409/175


    ДОКЛАД

    относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Органа

    (2015/C 409/20)

    ВЪВЕДЕНИЕ

    1.

    Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „ЕОЗППО“ или „EIOPA“) със седалище във Франкфурт е създаден по силата на Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета (1). Органът има задачата да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики, да допринася за последователното прилагане на правно обвързващите актове на Съюза, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи, да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност и да насърчава защитата на титулярите на полици, членовете на пенсионни схеми и бенефициентите (2). Органът е създаден на 1 януари 2011 г.

    ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    2.

    Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    3.

    Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

    а)

    годишните отчети на Органа, които се състоят от финансови отчети (3) и отчети за изпълнението на бюджета (4) за финансовата година, приключила на 31 декември 2014 г.; и

    б)

    законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

    Отговорност на ръководството

    4.

    Ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Органа, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции (5):

    а)

    Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Органа включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, необходима за изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами, или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (6); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Органа, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Органа във всички съществени аспекти.

    б)

    Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

    Отговорност на одитора

    5.

    Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (7) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

    6.

    Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами, или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите. При изготвянето на настоящия доклад и на Декларацията за достоверност Сметната палата взе предвид резултатите от одита на отчетите на Органа, извършен от независим външен одитор, в съответствие с член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (8).

    7.

    Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

    Становище относно надеждността на отчетите

    8.

    Сметната палата счита, че годишните отчети на Органа дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2014 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Органа и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

    Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

    9.

    Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2014 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

    10.

    Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

    КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ

    11.

    Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо — 95 %. Равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения също остава високо — 5,6 млн. евро, т.е. 26 % (2013 г.: 5,2 млн. евро, т.е. 28 %), особено за оперативния бюджет (дял III) в размер от 4,7 млн. евро, т.е. 66 % (2013 г.: 3,7 млн. евро, или 85 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани предимно с конкретни договори на обща стойност 2,4 млн. евро, подписани късно през годината, по-специално за текущото развитие и поддръжка на база данни (1,8 млн. евро) и за други ИТ услуги, които е планирано да бъдат предоставени през 2015 г. Част от пренесените бюджетни кредити за поети задължения са свързани с бюджетни трансфери, извършени през ноември и декември 2014 г., когато Органът е увеличил оперативния бюджет (дял III) с 1,1 млн. евро (19 %) чрез трансфери от бюджета за разходи за персонала (дял I) в размер на 8 58  828 евро и от административни разходи (дял II) в размер на 2 66  360 евро. Трансферите са били предназначени за компенсиране на дефицити в бюджета на Органа за 2015 г. след значителни бюджетни съкращения, определени от органите по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. В противен случай тези дефицити не биха позволили на Органа да продължи изпълнението на своята многогодишна стратегия в областта на информационните технологии, която е била една от основните му оперативни дейности.

    12.

    Въпреки че бюджетните трансфери, пренесените бюджетни кредити и свързаните с тях поети задължения са в съответствие със специфичните разпоредби на Финансовия регламент на ЕС и са били изпълнени съгласно решенията на Управителния съвет, степента, до която дейностите за 2015 г. ще бъдат покрити от бюджетните кредити от 2014 г., е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. Съществува необходимост от по-добро съгласуване на предоставените финансови средства в годишните бюджети на Органа с финансовите потребности за изпълнението на неговата многогодишна стратегия в областта на информационните технологии.

    ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ

    13.

    В приложение I са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходните години.

    Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Milan Martin CVIKL — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 8 септември 2015 г.

    За Сметната палата

    Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Председател


    (1)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48.

    (2)  В приложение II към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Органа. Тези данни са представени с информационна цел.

    (3)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

    (4)  Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.

    (5)  Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).

    (6)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

    (7)  Член 107 от Регламент (ЕС) № 1271/2013.

    (8)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години

    Година

    Коментари на Сметната палата

    Етап на изпълнение на корективните действия

    (завършени/текущи/предстоящи/няма данни)

    2012

    Равнището на бюджетните кредити за поети задължения, пренесени към 2013 г., е много високо за дял III (оперативни разходи) — 79 % от общия размер на бюджетните кредити. Това се дължи предимно на сложността и дългата продължителност на една процедура за възлагане на обществени поръчки в сферата на ИТ, при която договорът в размер на 2,2 млн. евро е сключен, както е било планирано, през декември 2012 г.

    Няма данни

    2013

    През март 2013 г. Управителният съвет приема 16-те стандарта за вътрешен контрол на Органа. Към края на годината тяхното въвеждане все още продължава на базата на ясен план за действие, одобрен от Службата за вътрешен одит на Комисията.

    Завършени

    2013

    Поетите правни задължения невинаги се одобряват от служители със съответните правомощия и невинаги са предхождани от правомерно оторизирани бюджетни задължения. Това показва необходимостта от по-добро определяне и спазване на финансовите потоци в съответствие с Финансовия регламент.

    Завършени

    2013

    Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, е 95 %. Равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения обаче нараства допълнително в сравнение с предишни години и е много високо — в размер от 5,2 млн. евро (28 %), особено за дял II — 1,0 млн. евро (30 %), и за дял III — 3,7 млн. евро (85 %). Това се дължи предимно на определени договори на обща стойност 3 млн. евро, подписани късно през годината, по-специално за развитието и поддръжката на европейска база данни (2,6 млн. евро) и за други ИТ услуги, които е планирано да бъдат предоставени през 2014 г. Въпреки че свързаните с това поети задължения са законосъобразни и редовни и ниските нива на анулиране на пренесени бюджетни кредити от 2012 г. потвърждават стабилните преценки, размерът на бюджетните кредити за 2013 г., които са използвани за заплащане на дейности през 2014 г., противоречи на бюджетния принцип за ежегодност.

    Няма данни


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (Франкфурт на Майн)

    Правомощия и дейности

    Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

    (членове 26, 114, 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

    Установяване или осигуряване на функционирането на вътрешния пазар съгласно съответните разпоредби от Договорите.

    Разработване на проект за технически стандарти като подготвителна дейност за незаконодателни актове от общ характер, които допълват или изменят определени несъществени елементи от законодателния акт или когато са необходими еднакви условия за изпълнение на правно обвързващите актове на Съюза.

    Правомощия на Органа

    (Регламент (ЕС) № 1094/2010 за създаване на Органа, член 1, параграф 6 и член 8, „Задачи и правомощия“)

    Цели

    Да защитава обществените интереси, като допринася за краткосрочната, средносрочната и дългосрочната стабилност и ефективност на финансовата система, в интерес на икономиката на Съюза и на неговите граждани и стопански субекти.

    Задачи

    Да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики,

    да допринася за последователното прилагане на правно обвързващите актове на Съюза, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи,

    да си сътрудничи тясно с ЕССР,

    да организира и извършва анализи чрез партньорски проверки на компетентните органи,

    да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност,

    да извършва икономически анализи на пазарите с цел осигуряване на необходимата информация за изпълнението на функциите на Органа,

    да насърчава защитата на титулярите на полици, членовете на пенсионни схеми и бенефициентите,

    да допринася за последователната и съгласувана работа на колегиите от надзорници, за наблюдението, оценката и измерването на системния риск, за разработването и координирането на планове за възстановяване и преструктуриране, за осигуряването на висока степен на защита на титулярите на полици и бенефициентите в целия ЕС,

    да изпълнява всякакви други конкретни задачи, предвидени в настоящия регламент или в други законодателни актове,

    да публикува на своята интернет страница и редовно да актуализира информация, свързана с неговата област на дейност,

    да поеме, доколкото е целесъобразно, всички съществуващи и текущи задачи от Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор (КЕЗППН).

    Управление

    (Регламент (ЕС) № 1094/2010 за създаване на Органа: чл. 40 — 44: Съвет на надзорниците; чл. 45 — 47: Управителен съвет; чл. 48 — 50: Председател; чл. 51 — 53: Изпълнителен директор)

    Съвет на надзорниците

    Състав

    Председател (без право на глас), ръководител на националния публичен орган, компетентен в областта на надзора върху финансовите институции във всяка държава членка (с право на глас); по един представител на Европейската комисия (без право на глас), Европейския съвет за системен риск (без право на глас), Европейския банков орган, Европейския орган за ценни книжа и пазари (и двата без право на глас); могат да бъдат допускани наблюдатели и изпълнителният директор може да участва в заседания (без право на глас)

    Задачи

    Главен орган за вземане на решения на Органа.

    Управителен съвет (УС)

    Състав

    Председател на Органа (с право на глас), шестима представители на национални надзорни органи (с право на глас), представител на Комисията (може да гласува по бюджетни въпроси). Изпълнителният директор участва в заседанията на Управителния съвет без право на глас.

    Задачи

    Управителният съвет следи за осъществяването на мисията на Органа и изпълнява възложените му в съответствие с Регламент (ЕС) № 1094/2010 задачи.

    Председател на Органа

    Представлява Органа, подготвя работата на Съвета на надзорниците и ръководи заседанията на Управителния съвет, както и на Съвета на надзорниците.

    Изпълнителен директор на Органа

    Отговаря за управлението на Органа и изпълнението на годишната работна програма и бюджета; подготвя работата на Управителния съвет, изпълнява бюджета и подготвя работната програма.

    Комитет за контрол на качеството

    Състав

    Заместник-председателят на Органа и двама членове на Управителния съвет. Изпълнителният директор участва като наблюдател.

    Задачи

    Да наблюдава и оценява дали вътрешните процедури и решения се изпълняват адекватно.

    Външен одит

    Европейска сметна палата.

    Вътрешен одит

    Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS).

    Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

    Европейски парламент по препоръка на Съвета.

    Ресурси, предоставени на Органа през 2014 г. (2013 г.)

    Окончателен бюджет

    Окончателни бюджетни кредити: 2 1 5 95  704(1 8 7 67  470) евро

    Щатно разписание

    Щатен персонал: 87 (80) бройки в щатното разписание, от които заети: 87 (80)

    Щатното разписание е 100 % (100 %) изпълнено

    Договорно наети лица: 37 бройки, планирани в бюджета, 33 от които са заети (22/19)

    Командировани национални експерти: 21 (12) бройки, планирани в бюджета, от които заети: 14 (11)

    Общ брой на служителите: 134 (110) договорно наети лица

    Продукти и услуги, предоставени през 2014 г.

    Регулаторни задачи

    18 проекта за технически стандарти за изпълнение, изготвени по „Платежоспособност II“.

    Предоставяне на консултации и финализиране на около 500 насоки, свързани с „Платежоспособност II“.

    Свързани с това оценки на въздействието по отношение на всеки проект за технически стандарти за изпълнение и на всеки набор от насоки.

    Предоставяне на консултации относно начина, по който EIOPA ще изпълни своето законово задължение да публикува безрисков лихвен процент за голям брой валути.

    Подобрен годишен доклад за редица трансгранични институции за професионално пенсионно осигуряване (ИППО).

    Документ за консултация относно платежоспособността на ИППО.

    Доклад относно единния пазар на ЕС за лично пенсионно осигуряване.

    Дейност по шест партньорски оценки по време на 2014 г.

    Преглед на доклади относно еквивалентността на застрахователната рамките на Бермуда, Япония и Швейцария.

    Редица диалози с важни трети държави, включително САЩ и Китай.

    Доклади относно професионалната тайна и анализ на несъответствията за остров Ман, Канада, Албания, бившата югославска република Македония, Черна гора и Турция.

    Надзорни задачи

    Участие в заседанията на колегиумите от надзорни органи и/или телефонни конференции за 77 групи.

    127 заседания за 83 групи, включително колегиуми, за които е приложен пропорционален подход.

    Общо 144 заседателни дни.

    Пропорционален подход е бил приложен от EIOPA за 15 колегиума.

    23 групи подготвят приложение за вътрешен модел съгласно член 231 от Директива „Платежоспособност II“, чиято цел е постигането на одобрение в рамките на един ден, където е необходимо съвместно решение.

    Отлични примери за подход за сформиране на общо мнение се наблюдават в 6 различни национални компетентни органа (НКО). Тези примери са или ще бъдат публикувани като Практически решения и примери (ПРП) в секцията с ограничен достъп на уебсайта на EIOPA.

    Отчетен е напредък при подготовката за процеса на подаване на заявления (детайлно планиране, основни етапи и дискусия за основните пречки за вътрешния модел на колегиума, чиято цел е постигането на одобрение в рамките на един ден).

    Организирани са две събития за надзорниците на групи.

    През годината е изготвено предложение за ефективна процедура за колективно подписване на споразуменията за координация.

    Разпространение на план за действие за колегиумите за 2015 — 2016 г.

    Междинен и окончателен доклад относно дейността на колегиумите и постиженията на плана за действие за 2014 г.

    Непрекъснато актуализиране на списъка „Хелзинки плюс“, публикуван в секцията с ограничен достъп на уебсайта на EIOPA.

    Актуализиране и публикуване на списъка с групи на EIOPA, за които е създаден колегиум от надзорни органи.

    Насоки относно оперативното функциониране на колегиумите на надзорните органи, включително публикуването на образец за споразумение за координация и план за извънредни ситуации.

    Насоки относно систематичния обмен на информация в рамките на колегиум, публикувани с цел обществена консултация.

    EIOPA проведе заседания с 4 надзорни органа. С 2 от тях — конкретно за техния опит с надзора на клонове, и с 1 — относно изпълнението на вътрешно интегрирания му подход към колегиумите, които управлява и в които присъства.

    Разработен е общ пакет за приложение на вътрешните модели и едно от становищата на EIOPA насърчава използването му.

    Публикувани са пет бележки за добра практика по отношение на оценяването на вътрешните модели на уебсайта в секцията на членовете.

    Националните органи за сигурност съставиха бележка „Практически насоки за съвместни решения по вътрешния модел“, която включва модел на график за шестте месеца от процеса на одобрение.

    Беше проведено сравнително проучване на пазарния риск за вътрешните модели в няколко държави.

    Защита на потребителите и финансови иновации

    Документ за съвместна консултация относно кръстосаната продажба.

    Съвместен документ за обсъждане относно основните информационни документи (KIDs).

    Документ за консултация относно правомощия за намеса по отношение на определени продукти в рамките на Регламента за документите с основна информация за пакети с инвестиционни продукти на дребно и инвестиционни продукти, основаващи се на застраховане.

    Документ за консултация относно предложението за Насоки за контрол върху продуктите и споразумения за управление от застрахователни дружества.

    Документ за консултация относно конфликт на интереси при преки продажби или продажби чрез посредник на инвестиционни продукти, основаващи се на застраховане (ПИПДОЗИП).

    Документ за обсъждане относно конфликт на интереси при преки продажби или продажби чрез посредник на инвестиционни продукти, основаващи се на застраховане (ПИПДОЗИП).

    Трети доклад относно тенденциите в потреблението.

    Едноминутно ръководство: Насоки на EIOPA за обработване на жалби от застрахователни посредници.

    Доклад относно обратната информация от компетентни национални органи по отношение на Становището на EIOPA относно застраховката за защита на плащанията.

    Към единен пазар в ЕС за личните пенсионни продукти: Предварителен доклад на EIOPA (надзор и защита на потребителите).

    Доклад относно проблеми, водещи до вреди за членовете и бенефициентите на професионалната схема и потенциалния обхват на действие на EIOPA.

    Доклад относно транспонирането на съдебното решение Test Achat в националното законодателство.

    Съвместeн комитет

    Изготвил е два съвместни доклада относно междусекторните рискове и уязвимостите във финансовата система на ЕС, които бяха представени на заседанията през март и септември на Икономическия и финансов комитет към Съвета (ФФС на ИФК) и Европейския съвет за системен риск (ЕССР) и бяха публикувани на уебсайта на Европейския надзорен орган.

    Публикувал е съвместни насоки относно съгласуваността на надзорните практики за финансови конгломерати, разработени в съответствие с чл. 11, параграф 1 от Директивата относно финансовите конгломерати (Директива 2002/87/ЕО).

    Предоставил е на Европейската комисия съвместен проект за Регулаторни технически стандарти (РТС) относно концентрацията на риска и вътрешногруповите сделки, в съответствие с чл. 21а, параграф 1а от Директивата относно финансовите конгломерати.

    Съвместният комитет е публикувал своя актуален списък за 2014 г. с определените финансови конгломерати през октомври 2014 г. Списъкът посочва 71 финансови конгломерата с ръководителя на групата в държава от ЕС/ЕИП.

    Предоставил е подкрепа на Апелативния съвет, който е взел решение по две апелативни дела през 2014 г. и е приключил едно апелативно дело, започнато през 2013 г.

    Обща култура на надзор

    Три междусекторни семинара.

    17 семинара за компетентните органи на държавите членки.

    Финансова стабилност

    2 шестмесечни доклада относно финансовата стабилност (в т.ч. тематични статии).

    Завършване на количествените инструменти за моделиране на резервите и премиите.

    Изготвяне на тримесечни индикативни таблици на риска.

    Завършване на теста за устойчивост на застрахователния сектор на територията на Европа (включително нискоефективния модул).

    Изготвяне на препоръки за Националните компетентни органи за надзорни действия в отговор на резултатите от теста за устойчивост.

    Подготвително проучване относно теста за устойчивост на сектора на ИППО.

    Публикуване на коригирана и преработена годишна застрахователна статистика.

    Управление на кризи

    Прилагане на метод за редовно разглеждане на необходимостта от превантивно действие на EIOPA в отговор на неблагоприятни развития и рискове.

    Завършване на проучвания относно суапове за ликвидност, търсене на доходност, монетизиране на бъдещи печалби и рискове в кибернетичното пространство.

    Разширяване на рамката за управление на кризи на EIOPA до сектора на ИППО.

    Публикуване на становище на EIOPA относно стабилни принципи за предотвратяване на кризи, управление и готовност за разрешаване на кризи на националните компетентни органи.

    Създаване на Г-СЗИ форум, който да осигури общ подход на ЕС за прилагането на мерки за надзор, изискани от Г-СЗИ.

    Външни отношения

    Провеждане на десет срещи, включително една съвместна среща със Съвета на надзорниците, заедно с IRSG и OPSG, десет официални становища и декларации за обратна връзка по публични документи, два документа по собствена инициатива и два отговора на неформални консултации.

    21 дискусии по регулаторни и надзорни въпроси с надзорни органи на трети страни, както и с асоциации на надзорни органи от Австралия и Азия, Латинска и Северна Америка, Южна Африка, Исландия и Швейцария.

    Активно участие и принос към дейността на Изпълнителния комитет на Международната асоциация на органите за застрахователен надзор, Комитета по техническа и финансова стабилност, Подкомитета по състоятелност и актюерски дейности, както и към Годишната конференция на Международната асоциация на органите за застрахователен надзор. EIOPA е координирала процеса на подбор за общо 6 места в Изпълнителния комитет на Международната асоциация на органите за застрахователен надзор, попадащ в рамките на региони от Западна, Централна и Източна Европа, както и региони от Задкавказието.

    Значителен принос за дейността на Международната асоциация на органите за застрахователен надзор във връзка с разработването на глобални застрахователни капиталови стандарти, посредством работни групи за развитие на капитала и работни групи за провеждане на тестове в конкретна област. Непрекъснато взаимодействие с членове на EIOPA за насърчаване на по-тясната координация.

    Застрахователен проект между ЕС и САЩ: стратегическият документ „Пътят напред“ е бил актуализиран, за да отрази текущия напредък и новите амбиции, редовните заседания на Управителния комитет, напредъка на техническите комитети съгласно плана и провеждането на публично събитие в Амстердам.

    Еквивалентност: анализ на несъответствието на режима за (пре)застраховане на остров Ман и в Канада. Преглед на оценките за еквивалентност от 2011 г. за Бермуда, Япония и Швейцария. В края на 2014 г. е публикувана обществена консултация относно преразгледаните доклади. Завършване на оценка на професионалната тайна в 4 държави в Централна и Източна Европа (Албания, бившата югославска република Македония, Черна гора, Турция). През 2014 г. са проведени 10 заседания на EIOPA относно еквивалентността.

    Изпълнение на Оперативния меморандум за разбирателство, подписан между EIOPA и Световната банка, и наред с другото, чрез организиране на Съвместен семинар относно надзора, основан на риска, с акцент върху държави от Централна и Източна Европа, както и няколко заседания от високо равнище между EIOPA и Световна банка.

    Конференции/други публични събития през 2014 г.

    Пет конференции и събития (Конференция за международен застрахователен надзор(GIS), обществени събития „Директива относно застрахователното посредничество 1,5“ и „Личното пенсионно осигуряване“, годишна конференция на EIOPA и II ден за защита на потребителите, организиран съвместно от Европейските надзорни органи.

    Източник: приложение, предоставено от Органа.


    ОТГОВОР НА ОРГАНА

    11.

    EIOPA признава, че процентът на бюджетните кредити, пренесени от 2013 към 2014 г. и от 2014 към 2015 г. в дял III, е висок. Това се дължи на многогодишния характер на дейността, предизвикателните срокове (определят се главно от сроковете на директивата „Платежоспособност II“, като подготвителният етап стартира през 2015 г., а пълното изпълнение се предвижда за 2016 г.). В допълнение, значителното съкращение на бюджета на EIOPA за 2015 г. наложи рационализиране на бюджета за 2014 г. с оглед ефективно и ефикасно усвояване на наличните ресурси през 2015 г. и свеждане до минимум на въздействието върху текущите ИТ проекти, вследствие на което нарасна броят на бюджетните трансфери към дял III. Пренесените поети задължения са критични за непрекъснатото изпълнение на плана за внедряване на ИТ съгласно регламентираните срокове. През следващата година се очаква процентът на пренесените бюджетни кредити да спадне, тъй като капацитетът на EIOPA в областта на ИТ ще е приложен в действие, което от своя страна ще намали до строг минимум необходимостта от пренасяне на големи суми в дял III.

    12.

    EIOPA е наясно, че част от дейностите за 2015 г. се покрива от сравнително висок процент на пренесени от 2014 г. бюджетни кредити. Причината за това е необходимостта да се финансира сложният и многогодишен план за ИТ, като се гарантира правилното прилагане на директивата „Платежоспособност II“. През 2016 г. планът за ИТ до голяма степен ще бъде изпълнен, а нивото на пренесените бюджетни кредити ще бъде ограничено до строго необходимия минимум съгласно принципа за ежегодност. В допълнение, с оглед по-доброто съгласуване на предоставените за дадена година средства, процедурите на EIOPA за формиране на бюджета и за възлагане на обществени поръчки вече са преработени, за да се гарантира, че са напълно интегрирани в процедурите на EIOPA за планиране и координиране в рамките на годишната работна програма.


    Top