EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0678

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна

/* COM/2011/0678 окончателен - 2011/0293 (NLE) */

Брюксел, 25.10.2011

COM(2011) 678 окончателен

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII


Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна


Приложение XVI относно държавните поръчки


придружаващо


Предложение за решение на Съвета


за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна


ПРИЛОЖЕНИЕ


ПРИЛОЖЕНИЕ
VIII


Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна


Приложение XVI относно държавните поръчки



придружаващо


Предложение за решение на Съвета


за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна

ДЪРЖАВНИ ПОРЪЧКИ

ДОПЪЛНЕНИЕ 1

Обхват

Раздел А

Субекти на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Дялът се прилага по отношение на субектите на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Праг: СПТ (специални права на тираж) 130 000

Услуги

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 130 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Списък на субектите

1.Contraloría General de la República

2.Defensoría de los Habitantes de la República

3.Presidencia de la República

4.Ministerio de la Presidencia

5.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (бележка 1) 

6.Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto

7.Ministerio de Hacienda (бележка 2) 

8.Ministerio de Agricultura y Ganadería

9.Ministerio de Economía Industria y Comercio

10.Ministerio de Educación Pública (бележка 3) 

11.Ministerio de Trabajo y Seguridad Social

12.Ministerio de Cultura y Juventud

13.Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos

14.Ministerio de Comercio Exterior

15.Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica

16.Ministerio de Ciencia y Tecnología

17.Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones

18.Ministerio de Obras Públicas y Transportes

19.Ministerio de Salud

20.Instituto Nacional de las Mujeres

21.Instituto Costarricense de Turismo

Бележки към раздел А

1.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0), за Fuerza Pública.

2.Ministerio de Hacienda: В обхвата на дяла не попада издаването на бандероли.

3.Ministerio de Educación Pública: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.

Списък на субектите

1.Ministerio de Hacienda

2.Ministerio de Relaciones Exteriores

3.Ministerio de Educación (бележка 1)

4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social

5.Ministerio de Economía

6.Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales

7.Ministerio de Obras Públicas

8.Ministerio de Agricultura y Ganadería

9.Ministerio de Defensa (бележка 1)

10.Ministerio de Gobernación

11.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social

Бележки към раздел А

1.Ministerio de Educación and Ministerio de Defensa: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.1 (CPC, версия 1.1). 

2.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти, при условие че те нямат самостоятелна правосубектност.

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността им е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 260 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 260 000.

Строителни услуги:

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.

Списък на субектите

1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (бележка 1)

2.Ministerio de Defensa Nacional (бележка 2) 

3.Ministerio de Economía

4.Ministerio de Educación (бележка 3) 

5.Ministerio de Cultura y Deportes

6.Ministerio de Trabajo y Previsión Social (бележка 4)

7.Ministerio de Finanzas Públicas

8.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (бележка 4)

9.Ministerio de Relaciones Exteriores

10.Ministerio de Gobernación (бележка 5) 

11.Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda

12.Ministerio de Energía y Minas

13.Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales

14.Secretaría General de la Presidencia

15.Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia

16.Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia

17.Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia

18.Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República

19.Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República

20.Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia

21.Secretaría Presidencial de la Mujer

22.Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República

23.Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia

24.Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas

25.Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República

26.Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos

27.Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana

28.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

29.Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres

30.Junta Nacional del Servicio Civil

31.Oficina Nacional del Servicio Civil

32.Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco

33.Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología

34.Fondo Nacional para la Paz

35.Consejo Nacional de la Juventud

Бележки към раздел А

1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за селскостопански стоки, направени с цел подпомагане на програми за подкрепа на селското стопанство, или поръчките, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.

2.Ministerio de Defensa Nacional: В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните стоки и услуги: въоръжение, муниции, оборудване, строителни материали, въздухоплавателни средства, плавателни съдове и други превозни средства, гориво, смазочни материали, провизии, и сключването на договори за услуги или доставки от или от името на Ejército de Guatemala и неговите институции.

3.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.

4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social and Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0.

5.Ministerio de Gobernación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0, за Policia Nacional Civil y Sistema Penitenciario.

6.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти, при условие че те нямат самостоятелна правосубектност. 

Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 260 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 130 000.

Услуги, посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 260 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 130 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.

Списък на субектите

1.Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población

2.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (бележка 1)

3.Secretaria de Estado en el Despacho de Salud

4.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (бележка 2)

5.Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (бележка 1)

6.Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores

7.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (бележка 3)

8.Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas

9.Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio

10.Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda

11.Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social

12.Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería

13.Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente

14.Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes

15.Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo

16.Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.

Бележки към раздел А

1.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.

2.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: В обхвата на дяла не попадат поръчки за униформи, обувки, храни или тютюн за Policia Nacional.

3.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0 за Fuerzas Armadas de Honduras. В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните стоки, или поръчките за униформи на Fuerzas Armadas de Honduras и Policia Nacional:

1.Боеприпаси

2.Военни въздухоплавателни средства

3.Бойни карабини

4.Пистолети и пушки от всякакъв вид, калибър 41 или по-голям

5.Пистолети, използвани като служебно оръжие от хондураската армия

6.Заглушители за всички видове огнестрелни оръжия

7.Огнестрелни оръжия

8.Принадлежности и боеприпаси

9.Патрони за огнестрелни оръжия

10.Оборудване и други принадлежности, необходими за зареждане на патрони

11.Барут, експлозиви, устройства за възпламеняване и фитили

12.Маски за защита от задушливи газове

13.Въздушни пушки

4.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти.

Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.

Списък на субектите

1.Ministerio de Gobernación (бележка 1)

2.Ministerio de la Familia

3.Ministerio de Relaciones Exteriores

4.Ministerio de Fomento, Industria y Comercio

5.Ministerio del Trabajo

6.Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales

7.Procuraduría General de la República

8.Ministerio de Defensa (бележка 2)

9.Ministerio de Hacienda y Crédito Público 

10.Ministerio Público

11.Ministerio de Transporte e Infraestructura (бележка 3)

12.Ministerio de Educación (бележка 4)

13.Ministerio Agropecuario y Forestal (бележка 5)

1.Ministerio de Gobernación: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от или за Policía Nacional; в обхвата на дяла не попадат поръчки, свързани с изготвянето или издаването на паспорти (включително техните защитни елементи, като хартия със защита или пластмаса със защита).

2.Ministerio de Defensa: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от Ministerio de Defensa, за преходен период от пет години след влизането в сила на настоящото споразумение. В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от и за Ejército de Nicaragua. 

3.Ministerio de Transporte e Infraestructura: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от Ministerio de Transporte e Infraestructura, за преходен период от пет години след влизането в сила на настоящото споразумение. 

4.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат програмите, от които се възползва секторът на образованието, като програми за осигуряване на храна за училища, за изготвяне на базова библиография, средства за фундаментални научни изследвания и развойна дейност.

5.Ministerio de Agropecuario y Forestal: В обхвата на дяла не попадат програмите за подкрепа на селското стопанство.

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Праг: СПТ 130 000    

Услуги

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 130 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Списък на субектите

1.Asamblea Nacional

2.Contraloría General de la República

3.Ministerio de Comercio e Industrias

4.Ministerio de Desarrollo Agropecuario (бележка 1)

5.Ministerio de Economía y Finanzas

6.Ministerio de Educación (бележка 2)

7.Ministerio de Gobierno y Justicia (бележка 3)

8.Ministerio de Desarrollo Social

9.Ministerio de Obras Públicas

10.Ministerio de la Presidencia (бележка 4)

11.Ministerio de Relaciones Exteriores

12.Ministerio de Salud (бележка 5)

13.Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral

14.Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial

15.Ministerio Público (бележка 6) 

16.Órgano Judicial

Бележки към раздел А

1.Ministerio de Desarrollo Agropecuario: В обхвата на дяла не попадат поръчките за селскостопански продукти, свързани със селскостопанското развитие и подпомагане и програмите за хранителни помощи.

2.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки, класирани в разделите на Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации (CPC), версия 1.0).

21 -Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;

22 -Млечни продукти;

23 -Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;

24 -Напитки;

26 -Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;

27 -Текстилни артикули, различни от облекло;

28 -Трикотажни платове; облекло;

29 -Кожи и кожени продукти; обувки.

3.Ministerio de Gobierno y Justicia: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Policía Nacional, Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública и Dirección General del Sistema Penitenciario:

а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:

21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;

22-Млечни продукти;

23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;

24-Напитки;

26-Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;

27-Текстилни артикули, различни от облекло;

28-Трикотажни платове; облекло;

29-Кожи и кожени продукти; обувки;

431-Двигатели и турбини и техните части;

447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;

491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности;

496-Въздухоплавателни и космически средства и техните части.

б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна).

4.Ministerio de la Presidencia: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Servicio de Protección Institucional:

а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:

21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;

22-Млечни продукти;

23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;

24-Напитки;

26-Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;

27-Текстилни артикули, различни от облекло;

28-Трикотажни платове; облекло;

29-Кожи и кожени продукти; обувки;

431-Двигатели и турбини и техните части;

447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;

491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности;

496-Въздухоплавателни и космически средства и техните части.

б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна); и

В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки и услуги, направени от или от името на Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional и Fondo de Inversión Social.

5.Ministerio de Salud: В обхвата на дяла не попада следното: 

а)поръчките, направени с цел подпомагане на програми за опазване на общественото здраве, включително за лечение на ХИВ/СПИН, рак, туберкулоза, малария, менингит, болест на Шагас, лишманиоза или други епидемични болести; 

б)поръчките за ваксини за профилактика на туберкулоза, полиомиелит, дифтерит, коклюш, тетанус, морбили, заушка, рубеола, менингит (Meningococcica), пневмококи, бяс при хората, варицела, грип (инфлуенца), хепатит А, хемофилус инфлуенце (Haemophilus influenzae), хепатит B, хемофилус инфлуенце (Haemophilus influenzae) тип B и жълта треска, които се закупуват съгласно споразумение с международна организация с нестопанска цел, като СЗО и УНИЦЕФ; или

в)поръчките за фармацевтични продукти, предмет на задължително лицензиране съгласно решенията на Общия съвет от 30 август 2003 г. относно прилагането на параграф 6 от Декларацията от Доха по Споразумението ТРИПС и общественото здраве и от 6 декември 2005 г. относно изменението на Споразумението ТРИПС на Световната търговска организация.

6.Ministerio Público: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):

а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:

21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;

22-Млечни продукти;

23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;

24-Напитки;

447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;

491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности; и

б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна).

Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО 

Стоки

Праг: СПТ 130 000

Услуги

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 130 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Възложители:

А)Всички субекти на централното държавно управление 

Б)Субекти на Европейския съюз:

Съветът на Европейския съюз

Европейската комисия

Бележки към раздел А

1.„Възлагащи органи на държавите-членки на Европейския съюз“ обхваща също така всяка подчинена структура на който и да е възлагащ орган на държава-членка на Европейския съюз, при условие че тя няма отделна правосубектност.

2.Що се отнася до възлагането на поръчки от субекти в областта на отбраната и сигурността, са обхванати единствено нечувствителните материали с невоенно предназначение, съдържащи се в приложения към раздел А списък.

ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИ ОРГАНИ, КОИТО СА ОРГАНИ НА ЦЕНТРАЛНОТО ДЪРЖАВНО УПРАВЛЕНИЕ СЪГЛАСНО ОПРЕДЕЛЕНИЕТО В ДИРЕКТИВАТА НА ЕС ЗА ВЪЗЛАГАНЕТО НА ПОРЪЧКИ

Белгия

1. Services publics fédéraux (министерства):

1. Federale Overheidsdiensten (министерства):

SPF Chancellerie du Premier Ministre;

FOD Kanselarij van de Eerste Minister;

SPF Personnel et Organisation;

FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;

SPF Budget et Contrôle de la Gestion;

FOD Budget en Beheerscontrole;

SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);

FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);

SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;

FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;

SPF Intérieur;

FOD Binnenlandse Zaken;

SPF Finances;

FOD Financiën;

SPF Mobilité et Transports;

FOD Mobiliteit en Vervoer;

SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg

SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;

FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid

SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;

SPF Justice;

FOD Justitie;

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;

Ministère de la Défense;

Ministerie van Landsverdediging;

Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;

Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;

Service public fédéral de Programmation Développement durable;

Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;

Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;

Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;

2. Régie des Bâtiments;

2. Regie der Gebouwen;

Office national de Sécurité sociale;

Rijksdienst voor sociale Zekerheid;

Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants

Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;

Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;

Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;

Office national des Pensions;

Rijksdienst voor Pensioenen;

Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;

Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;

Fond des Maladies professionnelles;

Fonds voor Beroepsziekten;

Office national de l'Emploi;

Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening

България

Администрация на Народното събрание

Aдминистрация на Президента

Администрация на Министерския съвет

Конституционен съд

Българска народна банка

Министерство на външните работи

Министерство на вътрешните работи

Министерство на държавната администрация и административната реформа

Министерство на извънредните ситуации

Министерство на земеделието и храните

Министерство на здравеопазването

Министерство на икономиката и енергетиката

Министерство на културата

Министерство на образованието и науката

Министерство на околната среда и водите

Министерство на отбраната

Министерство на правосъдието

Министерство на регионалното развитие и благоустройството

Министерство на транспорта

Министерство на труда и социалната политика

Министерство на финансите

Държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни органи, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които изпълняват функция, свързана с упражняването на изпълнителната власт:

Агенция за ядрено регулиране

Висшата атестационна комисия

Държавна комисия за енергийно и водно регулиране

Държавна комисия по сигурността на информацията

Комисия за защита на конкуренцията

Комисия за защита на личните данни

Комисия за защита от дискриминация

Комисия за регулиране на съобщенията

Комисия за финансов надзор

Патентно ведомство на Република България

Сметна палата на Република България

Агенция за приватизация

Агенция за следприватизационен контрол

Български институт по метрология

Държавна агенция „Архиви“

Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“

Държавна агенция „Национална сигурност“

Държавна агенция за бежанците

Държавна агенция за българите в чужбина

Държавна агенция за закрила на детето

Държавна агенция за информационни технологии и съобщения

Държавна агенция за метрологичен и технически надзор

Държавна агенция за младежта и спорта

Държавна агенция по горите

Държавна агенция по туризма

Държавна комисия по стоковите борси и тържища

Институт по публична администрация и европейска интеграция

Национален статистически институт

Национална агенция за оценяване и акредитация

Националната агенция за професионално образование и обучение

Национална комисия за борба с трафика на хора

Агенция „Митници“

Агенция за държавна и финансова инспекция

Агенция за държавни вземания

Агенция за социално подпомагане

Агенция за хората с увреждания

Агенция по вписванията

Агенция по геодезия, картография и кадастър

Агенция по енергийна ефективност

Агенция по заетостта

Агенция по обществени поръчки

Българска агенция за инвестиции

Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“

Дирекция „Материално-техническо осигуряване и социално обслужване“ на Министерство на вътрешните работи

Дирекция „Оперативно издирване“ на Министерство на вътрешните работи

Дирекция „Финансово-ресурсно осигуряване“ на Министерство на вътрешните работи

Дирекция за национален строителен контрол

Държавна комисия по хазарта

Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“

Изпълнителна агенция „Борба с градушките“

Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“

Изпълнителна агенция „Военни клубове и информация“

Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“

Изпълнителна агенция „Държавна собственост на Министерството на отбраната“

Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“

Изпълнителна агенция „Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества“

Изпълнителна агенция „Морска администрация“

Изпълнителна агенция „Национален филмов център“

Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация“

Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав“

Изпълнителна агенция „Социални дейности на Министерството на отбраната“

Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози

Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия

Изпълнителна агенция по лекарствата

Изпълнителна агенция по лозата и виното

Изпълнителна агенция по околна среда

Изпълнителна агенция по почвените ресурси

Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури

Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството

Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол

Изпълнителна агенция по трансплантация

Изпълнителна агенция по хидромелиорации

Комисията за защита на потребителите

Контролно-техническата инспекция

Национален център за информация и документация

Национален център по радиобиология и радиационна защита

Национална агенция за приходите

Национална ветеринарномедицинска служба

Национална служба „Полиция“

Национална служба „Пожарна безопасност и защита на населението“

Национална служба за растителна защита

Национална служба за съвети в земеделието

Национална служба по зърното и фуражите

Служба „Военна информация“

Служба „Военна полиция“

Фонд „Републиканска пътна инфраструктура“

Авиоотряд 28

Чешка република

Ministerstvo dopravy

Ministerstvo financí

Ministerstvo kultury

Ministerstvo obrany

Ministerstvo pro místní rozvoj

Ministerstvo práce a sociálních věcí

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Ministerstvo spravedlnosti

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Ministerstvo vnitra

Ministerstvo zahraničních věcí

Ministerstvo zdravotnictví

Ministerstvo zemědělství

Ministerstvo životního prostředí

Poslanecká sněmovna PČR

Senát PČR

Kancelář prezidenta

Český statistický úřad

Český úřad zeměměřičský a katastrální

Úřad průmyslového vlastnictví

Úřad pro ochranu osobních údajů

Bezpečnostní informační služba

Národní bezpečnostní úřad

Česká akademie věd

Vězeňská služba

Český báňský úřad

Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

Správa státních hmotných rezerv

Státní úřad pro jadernou bezpečnost

Česká národní banka

Energetický regulační úřad

Úřad vlády České republiky

Ústavní soud

Nejvyšší soud

Nejvyšší správní soud

Nejvyšší státní zastupitelství

Nejvyšší kontrolní úřad

Kancelář Veřejného ochránce práv

Grantová agentura České republiky

Státní úřad inspekce práce

Český telekomunikační úřad

Дания

Folketinget

Rigsrevisionen

Statsministeriet

Udenrigsministeriet

Beskæftigelsesministeriet

5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)

Domstolsstyrelsen

Finansministeriet

5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)

Forsvarsministeriet

5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)

Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse

Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (няколко агенции и институции, включително Statens Serum Institut)

Justitsministeriet

Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (полицейски комисар, прокурор, 1 дирекция и няколко агенции)

Kirkeministeriet

10 stiftsøvrigheder (10 администрации на епархии)

Kulturministeriet — Министерство на културата

4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 отдела и няколко институции)

Miljøministeriet

5 styrelser (5 агенции)

Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration

1 styrelse (1 агенция)

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

4 direktorater og institutioner (4 дирекции и институции)

Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling

Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (няколко агенции и институции, включително Националната лаборатория Risoe и Датските национални центрове за научноизследователска дейност и обучение)

Skatteministeriet

1 styrelse og institutioner (1 агенция и няколко институции)

Velfærdsministeriet

3 styrelser og institutioner (3 агенции и няколко институции)

Transportministeriet

7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 агенции и институции, включително Øresundsbrokonsortiet)

Undervisningsministeriet

3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 агенции, 4 учебни заведения, 5 други институции)

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Adskillige styrelser og institutioner (няколко агенции и институции)

Klima- og Energiministeriet

3 styrelser og institutioner (3 агенции и институции)

Германия

Auswärtiges Amt

Bundeskanzleramt

Bundesministerium für Arbeit und Soziales

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Bundesministerium der Finanzen

Bundesministerium des Innern (само стоки за гражданско потребление)

Bundesministerium für Gesundheit

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Bundesministerium der Justiz

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

Bundesministerium der Verteidigung (без военни стоки)

Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit

Естония

Vabariigi Presidendi Kantselei;

Eesti Vabariigi Riigikogu;

Eesti Vabariigi Riigikohus;

Riigikontroll;

Õiguskantsler;

Riigikantselei;

Rahvusarhiiv;

Haridus- ja Teadusministeerium;

Justiitsministeerium;

Kaitseministeerium;

Keskkonnaministeerium;

Kultuuriministeerium;

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;

Põllumajandusministeerium;

Rahandusministeerium;

Siseministeerium;

Sotsiaalministeerium;

Välisministeerium;

Keeleinspektsioon;

Riigiprokuratuur;

Teabeamet;

Maa-amet;

Keskkonnainspektsioon;

Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus;

Muinsuskaitseamet;

Patendiamet;

Tarbijakaitseamet;

Riigihangete Amet;

Taimetoodangu Inspektsioon;

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;

Veterinaar- ja Toiduamet

Konkurentsiamet;

Maksu –ja Tolliamet;

Statistikaamet;

Kaitsepolitseiamet;

Kodakondsus- ja Migratsiooniamet;

Piirivalveamet;

Politseiamet;

Eesti Kohtuekspertiisi Instituut;

Keskkriminaalpolitsei;

Päästeamet;

Andmekaitse Inspektsioon;

Ravimiamet;

Sotsiaalkindlustusamet;

Tööturuamet;

Tervishoiuamet;

Tervisekaitseinspektsioon;

Tööinspektsioon;

Lennuamet;

Maanteeamet;

Veeteede Amet;

Julgestuspolitsei;

Kaitseressursside Amet;

Kaitseväe Logistikakeskus;

Tehnilise Järelevalve Amet.

Ирландия

President's Establishment

Houses of the Oireachtas (парламент)

Department of theTaoiseach (министър-председател)

Central Statistics Office

Department of Finance

Office of the Comptroller and Auditor General

Office of the Revenue Commissioners

Office of Public Works

State Laboratory

Office of the Attorney General

Office of the Director of Public Prosecutions

Valuation Office

Office of the Commission for Public Service Appointments

Public Appointments Service

Office of the Ombudsman

Chief State Solicitor's Office

Department of Justice, Equality and Law Reform

Courts Service

Prisons Service

Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests

Department of the Environment, Heritage and Local Government

Department of Education and Science

Department of Communications, Energy and Natural Resources

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Department of Transport

Department of Health and Children

Department of Enterprise, Trade and Employment

Department of Arts, Sports and Tourism

Department of Defence

Department of Foreign Affairs

Department of Social and Family Affairs

Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (районите, в които се говори ирландски език)

Arts Council

National Gallery.

Гърция

Υπουργείο Εσωτερικών;

Υπουργείο Εξωτερικών;

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών;

Υπουργείο Ανάπτυξης;

Υπουργείο Δικαιοσύνης;

Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων;

Υπουργείο Πολιτισμού;

Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης;

Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων;

Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας;

Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών;

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων;

Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής;

Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης;

Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας;

Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης;

Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς;

Γενική Γραμματεία Ισότητας;

Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων;

Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού;

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας;

Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας;

Γενική Γραμματεία Αθλητισμού;

Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων;

Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος;

Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας;

Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας;

Εθνικό Τυπογραφείο;

Γενικό Χημείο του Κράτους;

Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας;

Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών;

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης;

Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης;

Πανεπιστήμιο Αιγαίου;

Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων;

Πανεπιστήμιο Πατρών;

Πανεπιστήμιο Μακεδονίας;

Πολυτεχνείο Κρήτης;

Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων;

Αιγινήτειο Νοσοκομείο;

Αρεταίειο Νοσοκομείο;

Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης;

Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού;

Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων;

Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων;

Γενικό Επιτελείο Στρατού;

Γενικό Επιτελείο Ναυτικού;

Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας;

Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας;

Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων;

Υπουργείο Εθνικής Άμυνας;

Γενική Γραμματεία Εμπορίου.

Испания

Presidencia de Gobierno

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Ministerio de Justicia

Ministerio de Defensa

Ministerio de Economía y Hacienda

Ministerio del Interior

Ministerio de Fomento

Ministerio de Educación, Política Social y Deportes

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Ministerio de Trabajo e Inmigración

Ministerio de la Presidencia

Ministerio de Administraciones Públicas

Ministerio de Cultura

Ministerio de Sanidad y Consumo

Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

Ministerio de Vivienda

Ministerio de Ciencia e Innovación

Ministerio de Igualdad

Франция

(1)Министерства

Services du Premier ministre

Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports

Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales

Ministère chargé de la justice

Ministère chargé de la défense

Ministère chargé des affaires étrangères et européennes

Ministère chargé de l'éducation nationale

Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi

Secrétariat d’Etat aux transports

Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur

Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité

Ministère chargé de la culture et de la communication

Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique

Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche

Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche

Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables

Secrétariat d’Etat à la fonction publique

Ministère chargé du logement et de la ville

Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie

Secrétariat d’Etat à l’outre-mer

Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative

Secrétariat d’Etat aux anciens combattants

Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement

Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques

Secrétariat d’Etat aux affaires européennes

Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme

Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme

Secrétariat d’Etat à la politique de la ville

Secrétariat d’Etat à la solidarité

Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation

Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi

Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services

Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie

Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale

Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire

(2)Институции, независими органи и юрисдикции

Présidence de la République

Assemblée Nationale

Sénat

Conseil constitutionnel

Conseil économique et social

Conseil supérieur de la magistrature

Agence française contre le dopage

Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles

Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires

Autorité de régulation des communications électroniques et des postes

Autorité de sûreté nucléaire

Autorité indépendante des marchés financiers

Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel

Commission d’accès aux documents administratifs

Commission consultative du secret de la défense nationale

Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques

Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité

Commission nationale de déontologie de la sécurité

Commission nationale du débat public

Commission nationale de l’informatique et des libertés

Commission des participations et des transferts

Commission de régulation de l’énergie

Commission de la sécurité des consommateurs

Commission des sondages

Commission de la transparence financière de la vie politique

Conseil de la concurrence

Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques

Conseil supérieur de l’audiovisuel

Défenseur des enfants

Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité

Haute autorité de santé

Médiateur de la République

Cour de justice de la République

Tribunal des Conflits

Conseil d'Etat

Cours administratives d'appel

Tribunaux administratifs

Cour des Comptes

Chambres régionales des Comptes

Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)

(3)Национални публични институции 

Académie de France à Rome

Académie de marine

Académie des sciences d'outre-mer

Académie des technologies

Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)

Agence de biomédicine

Agence pour l'enseignement du français à l'étranger

Agence française de sécurité sanitaire des aliments

Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail

Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances

Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs

Agences de l'eau

Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations

Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT

Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)

Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances

Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)

Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)

Bibliothèque publique d'information

Bibliothèque nationale de France

Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg

Caisse des Dépôts et Consignations

Caisse nationale des autoroutes (CNA)

Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)

Caisse de garantie du logement locatif social

Casa de Velasquez

Centre d'enseignement zootechnique

Centre d'études de l'emploi

Centre d'études supérieures de la sécurité sociale

Centres de formation professionnelle et de promotion agricole

Centre hospitalier des Quinze-Vingts

Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)

Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale

Centre des Monuments Nationaux

Centre national d'art et de culture Georges Pompidou

Centre national des arts plastiques

Centre national de la cinématographie

Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)

Centre national du livre

Centre national de documentation pédagogique

Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)

Centre national professionnel de la propriété forestière

Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)

Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)

Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)

Collège de France

Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres

Conservatoire National des Arts et Métiers

Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris

Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon

Conservatoire national supérieur d'art dramatique

Ecole centrale de Lille

Ecole centrale de Lyon

École centrale des arts et manufactures

École française d'archéologie d'Athènes

École française d'Extrême-Orient

École française de Rome

École des hautes études en sciences sociales

Ecole du Louvre

École nationale d'administration

École nationale de l'aviation civile (ENAC)

École nationale des Chartes

École nationale d'équitation

Ecole Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg

Écoles nationales d'ingénieurs

Ecole nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes

Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles

École nationale de la magistrature

Écoles nationales de la marine marchande

École nationale de la santé publique (ENSP)

École nationale de ski et d'alpinisme

École nationale supérieure des arts décoratifs

École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre

École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix

Écoles nationales supérieures d'arts et métiers

École nationale supérieure des beaux-arts

École nationale supérieure de céramique industrielle

École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)

Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles

Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires

Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale

Écoles nationales vétérinaires

École nationale de voile

Écoles normales supérieures

École polytechnique

École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)

École de sylviculture Crogny (Aube)

École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)

École de viticulture — Avize (Marne)

Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon

Établissement national des invalides de la marine (ENIM)

Établissement national de bienfaisance Koenigswarter

Établissement public du musée et du domaine national de Versailles

Fondation Carnegie

Fondation Singer-Polignac

Haras nationaux

Hôpital national de Saint-Maurice

Institut des hautes études pour la science et la technologie

Institut français d'archéologie orientale du Caire

Institut géographique national

Institut National de l'origine et de la qualité

Institut national des hautes études de sécurité

Institut de veille sanitaire

Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes

Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)

Institut National d'Horticulture

Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire

Institut national des jeunes aveugles — Paris

Institut national des jeunes sourds — Bordeaux

Institut national des jeunes sourds — Chambéry

Institut national des jeunes sourds — Metz

Institut national des jeunes sourds — Paris

Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)

Institut national de la propriété industrielle

Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)

Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)

Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)

Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)

Institut national de recherches archéologiques préventives

Institut National des Sciences de l'Univers

Institut National des Sports et de l'Education Physique

Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés

Instituts nationaux polytechniques

Instituts nationaux des sciences appliquées

Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)

Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)

Institut de Recherche pour le Développement

Instituts régionaux d'administration

Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)

Institut supérieur de mécanique de Paris

Institut Universitaires de Formation des Maîtres

Musée de l'armée

Musée Gustave-Moreau

Musée national de la marine

Musée national J.-J.-Henner

Musée du Louvre

Musée du Quai Branly

Muséum National d'Histoire Naturelle

Musée Auguste-Rodin

Observatoire de Paris

Office français de protection des réfugiés et apatrides

Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)

Office national de la chasse et de la faune sauvage

Office National de l'eau et des milieux aquatiques

Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)

Office universitaire et culturel français pour l'Algérie

Ordre national de la Légion d'honneur

Palais de la découverte

Parcs nationaux

Universités

(4)Други национални публични органи

Union des groupements d'achats publics (UGAP)

Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)

Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)

Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)

Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)

Италия

(1)Органи за покупки

Presidenza del Consiglio dei Ministri

Ministero degli Affari Esteri

Ministero dell’Interno

Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (с изключение на мировите съдии)

Ministero della Difesa

Ministero dell’Economia e delle Finanze

Ministero dello Sviluppo Economico

Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali

Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca

Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche

(2)Други национални публични органи:

CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)

Кипър

Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο

Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης

Υπουργικό Συμβούλιο

Βουλή των Αντιπροσώπων

Δικαστική Υπηρεσία

Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας

Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας

Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως

Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού

Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου

Γραφείο Προγραμματισμού

Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας

Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα

Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων

Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών

Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών

Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων

Υπουργείο Άμυνας

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

Τμήμα Γεωργίας

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Τμήμα Δασών

Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων

Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης

Μετεωρολογική Υπηρεσία

Τμήμα Αναδασμού

Υπηρεσία Μεταλλείων

Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών

Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών

Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως

Αστυνομία

Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου

Τμήμα Φυλακών

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη

Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Τμήμα Εργασίας

Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας

Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου

Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου

Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο

Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας

Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων

Υπουργείο Εσωτερικών

Επαρχιακές Διοικήσεις

Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως

Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως

Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας

Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών

Πολιτική Άμυνα

Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων

Υπηρεσία Ασύλου

Υπουργείο Εξωτερικών

Υπουργείο Οικονομικών

Τελωνεία

Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων

Στατιστική Υπηρεσία

Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών

Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού

Κυβερνητικό Τυπογραφείο

Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής

Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού

Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων

Τμήμα Δημοσίων Έργων

Τμήμα Αρχαιοτήτων

Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας

Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας

Τμήμα Οδικών Μεταφορών

Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών

Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών

Υπουργείο Υγείας

Φαρμακευτικές Υπηρεσίες

Γενικό Χημείο

Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας

Οδοντιατρικές Υπηρεσίες

Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας

Латвия

(1)Министерства, секретариати на министри със специално назначение, и техните подчинени институции

Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes

Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes

Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes

Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes

Satversmes aizsardzības birojs

(2)Други държавни институции

Augstākā tiesa

Centrālā vēlēšanu komisija

Finanšu un kapitāla tirgus komisija

Latvijas Banka

Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes

Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

Satversmes tiesa

Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

Valsts kontrole

Valsts prezidenta kanceleja

Tiesībsarga birojs

Nacionālā radio un televīzijas padome

Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Други държавни институции, които не са подчинени на министерства)

Литва

Prezidentūros kanceliarija

Seimo kanceliarija

Институции, отговарящи пред Seimas [парламента]:

Lietuvos mokslo taryba;

Seimo kontrolierių įstaiga;

Valstybės kontrolė;

Specialiųjų tyrimų tarnyba;

Valstybės saugumo departamentas;

Konkurencijos taryba;

Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras;

Vertybinių popierių komisija;

Ryšių reguliavimo tarnyba;

Nacionalinė sveikatos taryba;

Etninės kultūros globos taryba;

Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;

Valstybinė kultūros paveldo komisija;

Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga;

Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija;

Valstybinė lietuvių kalbos komisija;

Vyriausioji rinkimų komisija;

Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;

Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.

Vyriausybės kanceliarija

Институции, отговарящи пред Vyriausybės (правителството):

Ginklų fondas;

Informacinės visuomenės plėtros komitetas;

Kūno kultūros ir sporto departamentas;

Lietuvos archyvų departamentas;

Mokestinių ginčų komisija;

Statistikos departamentas;

Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas;

Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba;

Viešųjų pirkimų tarnyba;

Narkotikų kontrolės departamentas;

Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija;

Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;

Valstybinė lošimų priežiūros komisija;

Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba;

Vyriausioji administracinių ginčų komisija;

Draudimo priežiūros komisija;

Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;

Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras

Konstitucinis Teismas

Lietuvos bankas

Aplinkos ministerija

Институции към Aplinkos ministerija (Министерство на околната среда):

Generalinė miškų urėdija;

Lietuvos geologijos tarnyba;

Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;

Lietuvos standartizacijos departamentas;

Nacionalinis akreditacijos biuras;

Valstybinė metrologijos tarnyba;

Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba;

Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija.

Finansų ministerija

Институции към Finansų ministerija (Министерство на финансите):

Muitinės departamentas;

Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba;

Valstybinė mokesčių inspekcija;

Finansų ministerijos mokymo centras.

Krašto apsaugos ministerija

Институции към Krašto apsaugos ministerijos (Министерство на националната отбрана):

Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas;

Centralizuota finansų ir turto tarnyba;

Karo prievolės administravimo tarnyba;

Krašto apsaugos archyvas;

Krizių valdymo centras;

Mobilizacijos departamentas;

Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba;

Infrastruktūros plėtros departamentas;

Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.

Lietuvos kariuomenė

Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos

Kultūros ministerija

Институции към Kultūros ministerijos (Министерство на културата):

Kultūros paveldo departamentas;

Valstybinė kalbos inspekcija.

Socialinės apsaugos ir darbo ministerija

Институции към Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Министерство на социалното осигуряване и труда):

Garantinio fondo administracija;

Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba;

Lietuvos darbo birža;

Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;

Trišalės tarybos sekretoriatas;

Socialinių paslaugų priežiūros departamentas;

Darbo inspekcija;

Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;

Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;

Ginčų komisija;

Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;

Neįgaliųjų reikalų departamentas.

Susisiekimo ministerija

Институции към Susisiekimo ministerijos (Министерство на транспорта и съобщенията):

Lietuvos automobilių kelių direkcija;

Valstybinė geležinkelio inspekcija;

Valstybinė kelių transporto inspekcija;

Pasienio kontrolės punktų direkcija.

Sveikatos apsaugos ministerija

Институции към Sveikatos apsaugos ministerijos (Министерство на здравеопазването):

Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba;

Valstybinė ligonių kasa;

Valstybinė medicininio audito inspekcija;

Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;

Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;

Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba;

Farmacijos departamentas;

Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras;

Lietuvos bioetikos komitetas;

Radiacinės saugos centras.

Švietimo ir mokslo ministerija

Институции към Švietimo ir mokslo ministerijos (Министерство на образованието и науката):

Nacionalinis egzaminų centras;

Studijų kokybės vertinimo centras.

Teisingumo ministerija

Институции към Teisingumo ministerijos (Министерство на правосъдието):

Kalėjimų departamentas;

Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba;

Europos teisės departamentas

Ūkio ministerija

Учреждения към Ūkio ministerijos (Министерство на икономиката):

Įmonių bankroto valdymo departamentas;

Valstybinė energetikos inspekcija;

Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;

Valstybinis turizmo departamentas

Užsienio reikalų ministerija

Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų

Vidaus reikalų ministerija

Институции към Vidaus reikalų ministerijos (Министерство на вътрешните работи):

Asmens dokumentų išrašymo centras;

Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;

Gyventojų registro tarnyba;

Policijos departamentas;

Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas;

Turto valdymo ir ūkio departamentas;

Vadovybės apsaugos departamentas;

Valstybės sienos apsaugos tarnyba;

Valstybės tarnybos departamentas;

Informatikos ir ryšių departamentas;

Migracijos departamentas;

Sveikatos priežiūros tarnyba;

Bendrasis pagalbos centras.

Žemės ūkio ministerija

Институции към Žemės ūkio ministerijos (Министерство на земеделието):

Nacionalinė mokėjimo agentūra;

Nacionalinė žemės tarnyba;

Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;

Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba;

Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba;

Žuvininkystės departamentas

Teismai (съдилища):

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;

Lietuvos apeliacinis teismas;

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;

apygardų teismai;

apygardų administraciniai teismai;

apylinkių teismai;

Nacionalinė teismų administracija

Generalinė prokuratūra

Други централни публични административни субекти (institucijos (институции), įstaigos (учреждения), tarnybos (агенции))

Aplinkos apsaugos agentūra;

Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;

Aplinkos projektų valdymo agentūra;

Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba;

Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;

Valstybinė miškotvarkos tarnyba;

Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras;

Lietuvos AIDS centras;

Nacionalinis organų transplantacijos biuras;

Valstybinis patologijos centras;

Valstybinis psichikos sveikatos centras;

Lietuvos sveikatos informacijos centras;

Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras;

Valstybinis aplinkos sveikatos centras;

Respublikinis mitybos centras;

Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras;

Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;

Visuomenės sveikatos ugdymo centras;

Muitinės kriminalinė tarnyba;

Muitinės informacinių sistemų centras;

Muitinės laboratorija;

Muitinės mokymo centras;

Valstybinis patentų biuras;

Lietuvos teismo ekspertizės centras;

Centrinė hipotekos įstaiga;

Lietuvos metrologijos inspekcija;

Civilinės aviacijos administracija;

Lietuvos saugios laivybos administracija;

Transporto investicijų direkcija;

Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija;

Pabėgėlių priėmimo centras

Люксембург

Ministère d’Etat

Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration

Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural

Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement

Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche

Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur

Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle

Ministère de l’Egalité des chances

Ministère de l’Environnement

Ministère de la Famille et de l’Intégration

Ministère des Finances

Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative

Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire

Ministère de la Justice

Ministère de la Santé

Ministère de la Sécurité sociale

Ministère des Transports

Ministère du Travail et de l’Emploi

Ministère des Travaux publics

Унгария

Egészségügyi Minisztérium

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium

Honvédelmi Minisztérium

Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium

Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium

Külügyminisztérium

Miniszterelnöki Hivatal

Oktatási és Kulturális Minisztérium

Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium

Pénzügyminisztérium

Szociális és Munkaügyi Minisztérium

Központi Szolgáltatási Főigazgatóság

Малта

Uffiċċju tal-Prim Ministru (канцелария на министър-председателя)

Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Министерство на семейните въпроси и социалната солидарност)

Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Министерство на образованието, младежта и заетостта)

Ministeru tal-Finanzi (Министерство на финансите)

Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Министерство на ресурсите и инфраструктурата)

Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Министерство на туризма и културата)

Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Министерство на правосъдието и вътрешните работи)

Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Министерство на селското стопанство и околната среда)

Ministeru għal Għawdex (Министерство за Gozo)

Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Министерство на здравеопазването, възрастните хора и обществените грижи)

Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Министерство на външните работи)

Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Министерство на инвестициите, промишлеността и информационните технологии)

Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Министерство на конкурентоспособността и съобщенията)

Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Министерство на градоустройството и пътната инфраструктура)

Нидерландия

Ministerie van Algemene Zaken

Bestuursdepartement

Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid

Rijksvoorlichtingsdienst

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Bestuursdepartement

Centrale Archiefselectiedienst (CAS)

Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)

Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)

Agentschap Korps Landelijke Politiediensten

Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)

Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)

Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)

Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)

Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)

Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (помощни служби към генералния секретар и заместник генералния секретар)

Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)

Ministerie van Defensie — (Министерство на отбраната)

Bestuursdepartement

Commando Diensten Centra (CDC)

Defensie Telematica Organisatie (DTO)

Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst

De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst

Defensie Materieel Organisatie (DMO)

Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie

Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)

Ministerie van Economische Zaken

Bestuursdepartement

Centraal Planbureau (CPB)

SenterNovem

Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)

Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)

Economische Voorlichtingsdienst (EVD)

Agentschap Telecom

Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)

Regiebureau Inkoop Rijksoverheid

Octrooicentrum Nederland

Consumentenautoriteit

Ministerie van Financiën

Bestuursdepartement

Belastingdienst Automatiseringscentrum

Belastingdienst

de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (различните дирекции на данъчната и митническата администрации на територията на Нидерландия)

Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))

Belastingdienst Opleidingen

Dienst der Domeinen

Ministerie van Justitie

Bestuursdepartement

Dienst Justitiële Inrichtingen

Raad voor de Kinderbescherming

Centraal Justitie Incasso Bureau

Openbaar Ministerie

Immigratie en Naturalisatiedienst

Nederlands Forensisch Instituut

Dienst Terugkeer & Vertrek

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Bestuursdepartement

Dienst Regelingen (DR)

Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)

Algemene Inspectiedienst (AID)

Dienst Landelijk Gebied (DLG)

Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

Bestuursdepartement

Inspectie van het Onderwijs

Erfgoedinspectie

Centrale Financiën Instellingen

Nationaal Archief

Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid

Onderwijsraad

Raad voor Cultuur

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

Bestuursdepartement

Inspectie Werk en Inkomen

Agentschap SZW

Ministerie van Verkeer en Waterstaat

Bestuursdepartement

Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart

Directoraat-generaal Personenvervoer

Directoraat-generaal Water

Centrale diensten (централни служби)

Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat

Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI

Rijkswaterstaat, Bestuur

De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (отделните регионални служби на Генералната дирекция по благоустройство и управление на водите)

De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (отделните специализирани служби на Генералната дирекция по благоустройство и управление на водите)

Adviesdienst Geo-Informatie en ICT

Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)

Bouwdienst

Corporate Dienst

Data ICT Dienst

Dienst Verkeer en Scheepvaart

Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)

Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)

Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)

Waterdienst

Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie

Port state Control

Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)

Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht

Toezichthouder Beheer Eenheid Water

Toezichthouder Beheer Eenheid Land

Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer

Bestuursdepartement

Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie

Directoraat-generaal Ruimte

Directoraat-general Milieubeheer

Rijksgebouwendienst

VROM Inspectie

Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

Bestuursdepartement

Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken

Inspectie Gezondheidszorg

Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming

Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)

Sociaal en Cultureel Planbureau

Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen

Tweede Kamer der Staten-Generaal

Eerste Kamer der Staten-Generaal

Raad van State

Algemene Rekenkamer

Nationale Ombudsman

Kanselarij der Nederlandse Orden

Kabinet der Koningin

Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken

Австрия

Bundeskanzleramt

Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

Bundesministerium für Finanzen

Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend

Bundesministerium für Inneres

Bundesministerium für Justiz

Bundesministerium für Landesverteidigung

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz

Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung

Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H

Bundesbeschaffung G.m.b.H

Bundesrechenzentrum G.m.b.H

Полша

Kancelaria Prezydenta RP

Kancelaria Sejmu RP

Kancelaria Senatu RP

Kancelaria Prezesa Rady Ministrów

Sąd Najwyższy

Naczelny Sąd Administracyjny

Wojewódzkie sądy administracyjne

Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne

Trybunat Konstytucyjny

Najwyższa Izba Kontroli

Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich

Biuro Rzecznika Praw Dziecka

Biuro Ochrony Rządu

Biuro Bezpieczeństwa Narodowego

Centralne Biuro Antykorupcyjne

Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

Ministerstwo Finansów

Ministerstwo Gospodarki

Ministerstwo Rozwoju Regionalnego

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Ministerstwo Edukacji Narodowej

Ministerstwo Obrony Narodowej

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Ministerstwo Skarbu Państwa

Ministerstwo Sprawiedliwości

Ministerstwo Infrastruktury

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Ministerstwo Środowiska

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Ministerstwo Zdrowia

Ministerstwo Sportu i Turystyki

Urząd Komitetu Integracji Europejskiej

Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

Urząd Regulacji Energetyki

Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych

Urząd Transportu Kolejowego

Urząd Dozoru Technicznego

Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych

Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców

Urząd Zamówień Publicznych

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów

Urząd Lotnictwa Cywilnego

Urząd Komunikacji Elektronicznej

Wyższy Urząd Górniczy

Główny Urząd Miar

Główny Urząd Geodezji i Kartografii

Główny Urząd Nadzoru Budowlanego

Główny Urząd Statystyczny

Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji

Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych

Państwowa Komisja Wyborcza

Państwowa Inspekcja Pracy

Rządowe Centrum Legislacji

Narodowy Fundusz Zdrowia

Polska Akademia Nauk

Polskie Centrum Akredytacji

Polskie Centrum Badań i Certyfikacji

Polska Organizacja Turystyczna

Polski Komitet Normalizacyjny

Zakład Ubezpieczeń Społecznych

Komisja Nadzoru Finansowego

Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad

Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa

Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej

Komenda Główna Policji

Komenda Główna Straży Granicznej

Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych

Główny Inspektorat Ochrony Środowiska

Główny Inspektorat Transportu Drogowego

Główny Inspektorat Farmaceutyczny

Główny Inspektorat Sanitarny

Główny Inspektorat Weterynarii

Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego

Agencja Wywiadu

Agencja Mienia Wojskowego

Wojskowa Agencja Mieszkaniowa

Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

Agencja Rynku Rolnego

Agencja Nieruchomości Rolnych

Państwowa Agencja Atomistyki

Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych

Agencja Rezerw Materiałowych

Narodowy Bank Polski

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa

Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej

Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe"

Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości

Urzędy wojewódzkie

Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda

Португалия

Presidência do Conselho de Ministros

Ministério das Finanças e da Administração Pública

Ministério da Defesa Nacional

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Ministério da Administração Interna

Ministério da Justiça

Ministério da Economia e da Inovação

Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas

Ministério da Educação

Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior

Ministério da Cultura

Ministério da Saúde

Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social

Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações

Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional

Presidença da Republica

Tribunal Constitucional

Tribunal de Contas

Provedoria de Justiça

Румъния

Administraţia Prezidenţială

Senatul României

Camera Deputaţilor

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Curtea Constituţională

Consiliul Legislativ

Curtea de Conturi

Consiliul Superior al Magistraturii

Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Secretariatul General al Guvernului

Cancelaria Primului-Ministru

Ministerul Afacerilor Externe

Ministerul Economiei şi Finanţelor

Ministerul Justiţiei

Ministerul Apărării

Ministerul Internelor şi Reformei Administrative

Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Șanse

Ministerul pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale

Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale

Ministerul Transporturilor

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei

Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului

Ministerul Sănătăţii Publice

Ministerul Culturii şi Cultelor

Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei

Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile

Serviciul Român de Informaţii

Serviciul de Informaţii Externe

Serviciul de Protecţie şi Pază

Serviciul de Telecomunicaţii Speciale

Consiliul Naţional al Audiovizualului

Consiliul Concurenţei (CC)

Direcţia Naţională Anticorupţie

Inspectoratul General de Poliţie

Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice

Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor

Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC)

Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor

Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor

Autoritatea Navală Română

Autoritatea Feroviară Română

Autoritatea Rutieră Română

Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului

Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap

Autoritatea Naţională pentru Turism

Autoritatea Naţională pentru Restituirea Proprietăţilor

Autoritatea Naţională pentru Tineret

Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifică

Autoritatea Naţională pentru Reglementare în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei

Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale

Autoritatea Electorală Permanentă

Agenţia pentru Strategii Guvernamentale

Agenţia Naţională a Medicamentului

Agenţia Naţională pentru Sport

Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă

Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei

Agenţia Română pentru Conservarea Energiei

Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale

Agenţia Română pentru Investiţii Străine

Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie

Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici

Agenţia Naţională de Administrare Fiscală

Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială

Agenţia Naţională Anti-doping

Agenţia Nucleară

Agenţia Naţională pentru Protecţia Familiei

Agenţia Naţională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbaţi şi Femei

Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului

Agenţia Naţională Antidrog

Словения

Predsednik Republike Slovenije

Državni zbor Republike Slovenije

Državni svet Republike Slovenije

Varuh človekovih pravic

Ustavno sodišče Republike Slovenije

Računsko sodišče Republike Slovenije

Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil

Slovenska akademija znanosti in umetnosti

Vladne službe

Ministrstvo za finance

Ministrstvo za notranje zadeve

Ministrstvo za zunanje zadeve

Ministrstvo za obrambo

Ministrstvo za pravosodje

Ministrstvo za gospodarstvo

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Ministrstvo za promet

Ministrstvo za okolje in, prostor

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

Ministrstvo za zdravje

Ministrstvo za javno upravo

Ministrstvo za šolstvo in šport

Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo

Ministrstvo za kulturo

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

višja sodišča

okrožna sodišča

okrajna sodišča

Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije

Okrožna državna tožilstva

Državno pravobranilstvo

Upravno sodišče Republike Slovenije

Višje delovno in socialno sodišče

delovna sodišča

Davčna uprava Republike Slovenije

Carinska uprava Republike Slovenije

Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja

Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo

Uprava Republike Slovenije za javna plačila

Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna

Policija

Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve

General štab Slovenske vojske

Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje

Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo

Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami

Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij

Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence

Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov

Tržni inšpektorat Republike Slovenije

Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino

Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto

Inšpektorat za energetiko in rudarstvo

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano

Fitosanitarna uprava Republike Slovenije

Veterinarska uprava Republike Slovenije

Uprava Republike Slovenije za pomorstvo

Direkcija Republike Slovenije za caste

Prometni inšpektorat Republike Slovenije

Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo

Agencija Republike Slovenije za okolje

Geodetska uprava Republike Slovenije

Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo

Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor

Inšpektorat Republike Slovenije za delo

Zdravstveni inšpektorat

Urad Republike Slovenije za kemikalije

Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji

Urad Republike Slovenije za meroslovje

Urad za visoko šolstvo

Urad Republike Slovenije za mladino

Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport

Arhiv Republike Slovenije

Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije

Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije

Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije

Služba vlade za zakonodajo

Služba vlade za evropske zadeve

Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko

Urad vlade za komuniciranje

Urad za enake možnosti

Urad za verske skupnosti

Urad za narodnosti

Urad za makroekonomske analize in razvoj

Statistični urad Republike Slovenije

Slovenska obveščevalno-varnostna agencija

Protokol Republike Slovenije

Urad za varovanje tajnih podatkov

Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu

Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj

Informacijski pooblaščenec

Državna volilna komisija

Словакия

Министерства и други органи на централното държавно управление, посочени в Закон № 575/2001 Сб. за структурата и дейностите на правителството и органите на централната държавна администрация, изменен с последващи нормативни актове:

Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky

Národná rada Slovenskej republiky

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky

Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky

Ministerstvo obrany Slovenskej republiky

Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky

Úrad vlády Slovenskej republiky

Protimonopolný úrad Slovenskej republiky

Štatistický úrad Slovenskej republiky

Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky

Úrad pre verejné obstarávanie

Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky

Národný bezpečnostný úrad

Ústavný súd Slovenskej republiky

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Generálna prokuratúra Slovenskej republiky

Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky

Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky

Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

Úrad pre finančný trh

Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky

Kancelária verejného ochrancu práv

Финландия

Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet

Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet

Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE

Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen

Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet

Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket

Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet

Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK

Rautatievirasto – Järnvägsverket

Tiehallinto – Vägförvaltningen

Viestintävirasto – Kommunikationsverket

Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet

Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket

Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket

Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket

Oikeusministeriö – Justitieministeriet

Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå

Tuomioistuimet – domstolar

Korkein oikeus – Högsta domstolen

Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen

Hovioikeudet – hovrätter

Käräjäoikeudet – tingsrätter

Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar

Markkinaoikeus - Marknadsdomstolen

Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen

Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen

Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna

Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå

Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral

Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral

Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet

Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen

Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor

Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket

Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral

Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande

Saamelaiskäräjät – Sametinget

Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet

Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

Opetusministeriö – Undervisningsministeriet

Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen

Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå

Puolustusministeriö – Försvarsministeriet

Puolustusvoimat – Försvarsmakten

Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet

Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen

Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen

Liikkuva poliisi – Rörliga polisen

Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet

Lääninhallitukset – Länstyrelserna

Suojelupoliisi – Skyddspolisen

Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan

Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral

Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral

Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors

Pelastusopisto – Räddningsverket

Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket

Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket

Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral

Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet

Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden

Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet

Lääkelaitos – Läkemedelsverket

Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården

Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen

Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet

Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling

Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral

Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes

Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen

Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet

Kuluttajavirasto – Konsumentverket

Kilpailuvirasto – Konkurrensverket

Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen

Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå

Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande

Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket

Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen

Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen

Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen

Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande

Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen

Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer

Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen

Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral

Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden

Työneuvosto – Arbetsrådet

Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå

Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet

Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli

Valtiovarainministeriö – Finansministeriet

Valtiokonttori – Statskontoret

Verohallinto – Skatteförvaltningen

Tullilaitos – Tullverket

Tilastokeskus – Statistikcentralen

Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral

Ympäristöministeriö – Miljöministeriet

Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral

Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet

Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk

Швеция

A

Affärsverket svenska kraftnät

Akademien för de fria konsterna

Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden

Allmänna pensionsfonden

Allmänna reklamationsnämnden

Ambassader

Ansvarsnämnd, statens

Arbetsdomstolen

Arbetsförmedlingen

Arbetsgivarverk, statens

Arbetslivsinstitutet

Arbetsmiljöverket

Arkitekturmuseet

Arrendenämnder

Arvsfondsdelegationen

Arvsfondsdelegationen

B

Banverket

Barnombudsmannen

Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens

Bergsstaten

Biografbyrå, statens

Biografiskt lexikon, svenskt

Birgittaskolan

Blekinge tekniska högskola

Bokföringsnämnden

Bolagsverket

Bostadsnämnd, statens

Bostadskreditnämnd, statens

Boverket

Brottsförebyggande rådet

Brottsoffermyndigheten

C

Centrala studiestödsnämnden

D

Danshögskolan

Datainspektionen

Departementen

Domstolsverket

Dramatiska institutet

E

Ekeskolan

Ekobrottsmyndigheten

Ekonomistyrningsverket

Ekonomiska rådet

Elsäkerhetsverket

Energimarknadsinspektionen

Energimyndighet, statens

EU/FoU-rådet

Exportkreditnämnden

Exportråd, Sveriges

F

Fastighetsmäklarnämnden

Fastighetsverk, statens

Fideikommissnämnden

Finansinspektionen

Finanspolitiska rådet

Finsk-svenska gränsälvskommissionen

Fiskeriverket

Flygmedicincentrum

Folkhälsoinstitut, statens

Fonden för fukt- och mögelskador

Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas

Folke Bernadotte Akademin

Forskarskattenämnden

Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap

Fortifikationsverket

Forum för levande historia

Försvarets materielverk

Försvarets radioanstalt

Försvarets underrättelsenämnd

Försvarshistoriska museer, statens

Försvarshögskolan

Försvarsmakten

Försäkringskassan

G

Gentekniknämnden

Geologiska undersökning

Geotekniska institut, statens

Giftinformationscentralen

Glesbygdsverket

Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning

Granskningsnämnden för radio och TV

Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar

Gymnastik- och Idrottshögskolan

Göteborgs universitet

H

Handelsflottans kultur- och fritidsråd

Handelsflottans pensionsanstalt

Handelssekreterare

Handelskamrar, auktoriserade

Handikappombudsmannen

Handikappråd, statens

Harpsundsnämnden

Haverikommission, statens

Historiska museer, statens

Hjälpmedelsinstitutet

Hovrätterna

Hyresnämnder

Häktena

Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd

Högskolan Dalarna

Högskolan i Borås

Högskolan i Gävle

Högskolan i Halmstad

Högskolan i Kalmar

Högskolan i Karlskrona/Ronneby

Högskolan i Kristianstad

Högskolan i Skövde

Högskolan i Trollhättan/Uddevalla

Högskolan på Gotland

Högskolans avskiljandenämnd

Högskoleverket

Högsta domstolen

I

ILO kommittén

Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen

Inspektionen för strategiska produkter

Institut för kommunikationsanalys, statens

Institut för psykosocial medicin, statens

Institut för särskilt utbildningsstöd, statens

Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering

Institutet för rymdfysik

Institutet för tillväxtpolitiska studier

Institutionsstyrelse, statens

Insättningsgarantinämnden

Integrationsverket

Internationella programkontoret för utbildningsområdet

J

Jordbruksverk, statens

Justitiekanslern

Jämställdhetsombudsmannen

Jämställdhetsnämnden

Järnvägar, statens

Järnvägsstyrelsen

K

Kammarkollegiet

Kammarrätterna

Karlstads universitet

Karolinska Institutet

Kemikalieinspektionen

Kommerskollegium

Konjunkturinstitutet

Konkurrensverket

Konstfack

Konsthögskolan

Konstnärsnämnden

Konstråd, statens

Konsulat

Konsumentverket

Krigsvetenskapsakademin

Krigsförsäkringsnämnden

Kriminaltekniska laboratorium, statens

Kriminalvården

Krisberedskapsmyndigheten

Kristinaskolan

Kronofogdemyndigheten

Kulturråd, statens

Kungl. Biblioteket

Kungl. Konsthögskolan

Kungl. Musikhögskolan i Stockholm

Kungl. Tekniska högskolan

Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien

Kungl Vetenskapsakademin

Kustbevakningen

Kvalitets- och kompetensråd, statens

Kärnavfallsfondens styrelse

L

Lagrådet

Lantbruksuniversitet, Sveriges

Lantmäteriverket

Linköpings universitet

Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet

Livsmedelsverk, statens

Livsmedelsekonomiska institutet

Ljud- och bildarkiv, statens

Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk

Lotteriinspektionen

Luftfartsverket

Luftfartsstyrelsen

Luleå tekniska universitet

Lunds universitet

Läkemedelsverket

Läkemedelsförmånsnämnden

Länsrätterna

Länsstyrelserna

Lärarhögskolan i Stockholm

M

Malmö högskola

Manillaskolan

Maritima muséer, statens

Marknadsdomstolen

Medlingsinstitutet

Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges

Migrationsverket

Militärhögskolor

Mittuniversitetet

Moderna museet

Museer för världskultur, statens

Musikaliska Akademien

Musiksamlingar, statens

Myndigheten för handikappolitisk samordning

Myndigheten för internationella adoptionsfrågor

Myndigheten för skolutveckling

Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning

Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning

Myndigheten för Sveriges nätuniversitet

Myndigheten för utländska investeringar i Sverige

Mälardalens högskola

N

Nationalmuseum

Nationellt centrum för flexibelt lärande

Naturhistoriska riksmuseet

Naturvårdsverket

Nordiska Afrikainstitutet

Notarienämnden

Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens

Nämnden för statligt stöd till trossamfund

Nämnden för styrelserepresentationsfrågor

Nämnden mot diskriminering

Nämnden för elektronisk förvaltning

Nämnden för RH anpassad utbildning

Nämnden för hemslöjdsfrågor

O

Oljekrisnämnden

Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning

Ombudsmannen mot etnisk diskriminering

Operahögskolan i Stockholm

P

Patent- och registreringsverket

Patentbesvärsrätten

Pensionsverk, statens

Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden

Pliktverk, Totalförsvarets

Polarforskningssekretariatet

Post- och telestyrelsen

Premiepensionsmyndigheten

Presstödsnämnden

R

Radio- och TV–verket

Rederinämnden

Regeringskansliet

Regeringsrätten

Resegarantinämnden

Registernämnden

Revisorsnämnden

Riksantikvarieämbetet

Riksarkivet

Riksbanken

Riksdagsförvaltningen

Riksdagens ombudsmän

Riksdagens revisorer

Riksgäldskontoret

Rikshemvärnsrådet

Rikspolisstyrelsen

Riksrevisionen

Rikstrafiken

Riksutställningar, Stiftelsen

Riksvärderingsnämnden

Rymdstyrelsen

Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige

Räddningsverk, statens

Rättshjälpsmyndigheten

Rättshjälpsnämnden

Rättsmedicinalverket

S

Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund

Sameskolstyrelsen och sameskolor

Sametinget

SIS, Standardiseringen i Sverige

Sjöfartsverket

Skatterättsnämnden

Skatteverket

Skaderegleringsnämnd, statens

Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor

Skogsstyrelsen

Skogsvårdsstyrelserna

Skogs och lantbruksakademien

Skolverk, statens

Skolväsendets överklagandenämnd

Smittskyddsinstitutet

Socialstyrelsen

Specialpedagogiska institutet

Specialskolemyndigheten

Språk- och folkminnesinstitutet

Sprängämnesinspektionen

Statistiska centralbyrån

Statskontoret

Stockholms universitet

Stockholms internationella miljöinstitut

Strålsäkerhetsmyndigheten

Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll

Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA

Styrelsen för Samefonden

Styrelsen för psykologiskt försvar

Stängselnämnden

Svenska institutet

Svenska institutet för europapolitiska studier

Svenska ESF rådet

Svenska Unescorådet

Svenska FAO kommittén

Svenska Språknämnden

Svenska Skeppshypotekskassan

Svenska institutet i Alexandria

Sveriges författarfond

Säkerhetspolisen

Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden

Södertörns högskola

T

Taltidningsnämnden

Talboks- och punktskriftsbiblioteket

Teaterhögskolan i Stockholm

Tingsrätterna

Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens

Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet

Totalförsvarets forskningsinstitut

Totalförsvarets pliktverk

Tullverket

Turistdelegationen

U

Umeå universitet

Ungdomsstyrelsen

Uppsala universitet

Utlandslönenämnd, statens

Utlänningsnämnden

Utrikesförvaltningens antagningsnämnd

Utrikesnämnden

Utsädeskontroll, statens

V

Valideringsdelegationen

Valmyndigheten

Vatten- och avloppsnämnd, statens

Vattenöverdomstolen

Verket för förvaltningsutveckling

Verket för högskoleservice

Verket för innovationssystem (VINNOVA)

Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)

Vetenskapsrådet

Veterinärmedicinska anstalt, statens

Veterinära ansvarsnämnden

Väg- och transportforskningsinstitut, statens    

Vägverket

Vänerskolan

Växjö universitet

Växtsortnämnd, statens

Å

Åklagarmyndigheten

Åsbackaskolan

Ö

Örebro universitet

Örlogsmannasällskapet

Östervångsskolan

Överbefälhavaren

Överklagandenämnden för högskolan

Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag

Överklagandenämnden för studiestöd

Överklagandenämnden för totalförsvaret

Обединено кралство

Cabinet Office

Office of the Parliamentary Counsel

Central Office of Information

Charity Commission

Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)

Crown Prosecution Service

Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform

Competition Commission

Gas and Electricity Consumers’ Council

Office of Manpower Economics

Department for Children, Schools and Families

Department of Communities and Local Government

Rent Assessment Panels

Department for Culture, Media and Sport

British Library

British Museum

Commission for Architecture and the Built Environment

The Gambling Commission

Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)

Imperial War Museum

Museums, Libraries and Archives Council

National Gallery

National Maritime Museum

National Portrait Gallery

Natural History Museum

Science Museum

Tate Gallery

Victoria and Albert Museum

Wallace Collection

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Agricultural Dwelling House Advisory Committees

Agricultural Land Tribunals

Agricultural Wages Board and Committees

Cattle Breeding Centre

Countryside Agency

Plant Variety Rights Office

Royal Botanic Gardens, Kew

Royal Commission on Environmental Pollution

Department of Health

Dental Practice Board

National Health Service Strategic Health Authorities

NHS Trusts

Prescription Pricing Authority

Department for Innovation, Universities and Skills

Higher Education Funding Council for England

National Weights and Measures Laboratory

Patent Office

Department for International Development

Department of the Procurator General and Treasury Solicitor

Legal Secretariat to the Law Officers

Department for Transport

Maritime and Coastguard Agency

Department for Work and Pensions

Disability Living Allowance Advisory Board

Independent Tribunal Service

Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)

Occupational Pensions Regulatory Authority

Regional Medical Service

Social Security Advisory Committee

Export Credits Guarantee Department

Foreign and Commonwealth Office

Wilton Park Conference Centre

Government Actuary’s Department

Government Communications Headquarters

Home Office

HM Inspectorate of Constabulary

House of Commons

House of Lords

Ministry of Defence

Defence Equipment & Support

Meteorological Office

Ministry of Justice

Boundary Commission for England

Combined Tax Tribunal

Council on Tribunals

Court of Appeal - Criminal

Employment Appeals Tribunal

Employment Tribunals

HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)

Immigration Appellate Authorities

Immigration Adjudicators

Immigration Appeals Tribunal

Lands Tribunal

Law Commission

Legal Aid Fund (England and Wales)

Office of the Social Security Commissioners

Parole Board and Local Review Committees

Pensions Appeal Tribunals

Public Trust Office

Supreme Court Group (England and Wales)

Transport Tribunal

The National Archives

National Audit Office

National Savings and Investments

National School of Government

Northern Ireland Assembly Commission

Northern Ireland Court Service

Coroners Courts

County Courts

Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland

Crown Court

Enforcement of Judgements Office

Legal Aid Fund

Magistrates’ Courts

Pensions Appeals Tribunals

Northern Ireland, Department for Employment and Learning

Northern Ireland, Department for Regional Development

Northern Ireland, Department for Social Development

Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development

Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure

Northern Ireland, Department of Education

Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment

Northern Ireland, Department of the Environment

Northern Ireland, Department of Finance and Personnel

Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety

Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister

Northern Ireland Office

Crown Solicitor’s Office

Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland

Forensic Science Laboratory of Northern Ireland

Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland

Police Service of Northern Ireland

Probation Board for Northern Ireland

State Pathologist Service

Office of Fair Trading

Office for National Statistics

National Health Service Central Register

Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners

Paymaster General’s Office

Postal Business of the Post Office

Privy Council Office

Public Record Office

HM Revenue and Customs

The Revenue and Customs Prosecutions Office

Royal Hospital, Chelsea

Royal Mint

Rural Payments Agency

Scotland, Auditor-General

Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service

Scotland, General Register Office

Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer

Scotland, Registers of Scotland

The Scotland Office

The Scottish Ministers

Architecture and Design Scotland

Crofters Commission

Deer Commission for Scotland

Lands Tribunal for Scotland

National Galleries of Scotland

National Library of Scotland

National Museums of Scotland

Royal Botanic Garden, Edinburgh

Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland

Scottish Further and Higher Education Funding Council

Scottish Law Commission

Community Health Partnerships

Special Health Boards

Health Boards

The Office of the Accountant of Court

High Court of Justiciary

Court of Session

HM Inspectorate of Constabulary

Parole Board for Scotland

Pensions Appeal Tribunals

Scottish Land Court

Sheriff Courts

Scottish Police Services Authority

Office of the Social Security Commissioners

The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees

Keeper of the Records of Scotland

The Scottish Parliamentary Body Corporate

HM Treasury

Office of Government Commerce

United Kingdom Debt Management Office

The Wales Office (Канцелария на държавния секретар за Уелс)

The Welsh Ministers

Higher Education Funding Council for Wales

Local Government Boundary Commission for Wales

The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales

Valuation Tribunals (Wales)

Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards

Welsh Rent Assessment Panels

Списък на материалите и оборудването, закупувани от министерствата на обраната и от агенциите, изпълняващи дейности в областта на отбраната или сигурността в Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, които попадат в обхвата на дяла

Глава 25:    Сол, сяра, пръст и камъни, гипс, вар и цимент

Глава 26:    Метални руди, шлаки и пепели

Глава 27:    Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация, битуминозни материали, минерални восъци

с изключение на:

ех 27.10: специални горива за двигатели

Глава 28:    Неорганични химични продукти, органични и неорганични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редкоземни метали и на изотопи

с изключение на:

ex 28.09: експлозиви

ex 28.13: експлозиви

ex 28.14: сълзотворен газ

ex 28.28: експлозиви

ex 28.32: експлозиви

ex 28.39: експлозиви

ex 28.50: токсични продукти

ex 28.51: токсични продукти

ex 28.54: експлозиви

Глава 29:    Органични химични продукти

с изключение на:

ex 29.03: експлозиви

ex 29.04: експлозиви

ex 29.07: експлозиви

ex 29.08: експлозиви

ex 29.11: експлозиви

ex 29.12: експлозиви

ex 29.13: токсични продукти

ex 29.14: токсични продукти

ex 29.15: токсични продукти

ex 29.21: токсични продукти

ex 29.22: токсични продукти

ex 29.23: токсични продукти

ex 29.26: експлозиви

ex 29.27: токсични продукти

ex 29.29: експлозиви

Глава 30:    Фармацевтични продукти

Глава 31:    Торове

Глава 32:    Дъбилни и багрилни екстракти, танини и техните производни, багрила, багрилни вещества, бои и лакове, китове, пълнежи и фиксатори, мастила

Глава 33:    Етерични масла и резиноиди, готови парфюмерийни или тоалетни продукти и козметични препарати

Глава 34:    Сапуни, повърхностно активни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, изкуствени восъци, восъчни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране и „зъболекарски восъци“

Глава 35:    Белтъчни вещества, лепила, ензими

Глава 37:    Фотографски и кинематографски продукти

Глава 38:    Различни видове продукти на химическата промишленост

с изключение на:

ex 38.19: токсични продукти

Глава 39:    Изкуствени смоли и пластмаси, целулозни естери и етери, изделия от тях

с изключение на:

ex 39.03: експлозиви

Глава 40:    Каучук, синтетичен каучук, фактис и изделия от тези материали

с изключение на:

ex 40.11: противокуршумни гуми

Глава 41:    Кожи (различни от кожухарските)

Глава 42:    Кожени изделия, седларски или сарашки артикули, пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни, изделия от черва

Глава 43:    Кожухарски кожи и облекла от тях, изкуствени кожухарски кожи

Глава 44:    Дървен материал и изделия от дървен материал, дървени въглища

Глава 45:    Корк и коркови изделия

Глава 46:    Тръстикови или кошничарски изделия

Глава 47:    Материал за производството на хартия

Глава 48:    Хартии и картони, изделия от целулозна маса, от хартия или от картон 

Глава 49:    Печатни книги, вестници, картини и други печатни произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа промишленост, ръкописни или машинописни текстове и чертежи

Глава 65:    Шапки и части за шапки

Глава 66:    Чадъри, сенници, бастуни, камшици, бичове и техните части

Глава 67:    Апретирани пера и пух и артикули от пера или пух, изкуствени цветя, изделия от човешки коси

Глава 68:    Изделия от камъни, гипс, цимент, азбест, слюда или аналогични материали

Глава 69:    Керамични изделия

Глава 70:    Стъкло и изделия от стъкло

Глава 71:    Естествени или култивирани перли, скъпоценни или полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация; монети

Глава 73:    Изделия от чугун, желязо или стомана

Глава 74:    Мед и изделия от мед

Глава 75:    Никел и изделия от никел

Глава 76:    Алуминий и изделия от алуминий

Глава 77:    Магнезий и берилий и изделия от тях

Глава 78:    Олово и изделия от олово

Глава 79:    Цинк и изделия от цинк

Глава 80:    Калай и изделия от калай

Глава 81:    Други неблагородни метали, използвани в металургията, и изделия от тях

Глава 82:    Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене, от неблагородни метали, части за тези артикули

с изключение на:

ex 82.05: инструменти

ex 82.07: инструменти, части за инструменти

Глава 83:    Различни изделия от неблагородни метали

Глава 84:    Котли, машини, апарати и механизми, части за тези машини или апарати

с изключение на:

ex 84.06: двигатели

ex 84.08: други двигатели

ex 84.45: машини и апарати

ex 84.53: машини за автоматична обработка на данни

ex 84.55: части от машини съгласно позиция № 84.53

ex 84.59: ядрени реактори

Глава 85:    Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части

с изключение на:

ex 85.13: далекосъобщително оборудване

ex 85.15: предавателни апарати

Глава 86:    Превозни средства и оборудване за железопътни или подобни линии и техните части; сигнализационни устройства (без електрическо захранване) за комуникационни пътища

с изключение на:

ex 86.02: бронирани електрически локомотиви

ex 86.03: други бронирани локомотиви

ex 86.05: бронирани вагони

ex 86.06: ремонтни вагони

ex 86.07: вагони

Глава 87:    Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности

с изключение на:

ex 87.08: танкове и други бронирани превозни средства

ex 87.01: трактори

ex 87.02: военни транспортни средства

ex 87.03: коли за пътна помощ

ex 87.09: мотоциклети

ex 87.14: ремаркета

Глава 89:    Морско или речно корабоплаване

с изключение на:

ex 89.01 A: бойни плавателни съдове

Глава 90:    Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати, медико-хирургически инструменти и апарати, части за тези инструменти и апарати

с изключение на:

ex 90.05: бинокли

ex 90.13: разнообразни инструменти, лазери

ex 90.14: телеметри

ex 90.28: електрически и електронни измервателни инструменти

ex 90.11: микроскопи

ex 90.17: медицински инструменти

ex 90.18: апарати за механотерапия

ex 90.19: ортопедични апарати

ex 90.20: рентгенова апаратура

Глава 91:    Часовникарски изделия 

Глава 92:    Музикални инструменти, апарати за записване или въпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионен звук и образ, части и принадлежности за тези инструменти и апарати

Глава 94:    Мебели и техните части, медицинска и хирургическа мебелировка, спални артикули и други подобни

с изключение на:

ex 94.01 A: самолетни седалки

Глава 95:    Артикули и изделия от материали за резбарство или моделиране

Глава 96:    Метли, четки, пухчета за пудрене и артикули за пресяване

Глава 98:    Разни видове изделия

Раздел Б

Субекти на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Праг: СПТ 355 000

Услуги

Посочени в раздел Г    

Праг: СПТ 355 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Списък на субектите

1.Municipalidad de Abangares

2.Municipalidad de Acosta

3.Municipalidad de Aguirre

4.Municipalidad de Alajuela

5.Municipalidad de Alajuelita

6.Municipalidad de Alfaro Ruiz

7.Municipalidad de Alvarado

8.Municipalidad de Aserrí

9.Municipalidad de Atenas

10.Municipalidad de Bagaces

11.Municipalidad de Barba

12.Municipalidad de Belén

13.Municipalidad de Buenos Aires

14.Municipalidad de Cañas

15.Municipalidad de Carrillo

16.Municipalidad de Cartago

17.Municipalidad de Corredores

18.Municipalidad de Coto Brus

19.Municipalidad de Curridabat

20.Municipalidad de Desamparados

21.Municipalidad de Dota

22.Municipalidad de El Guarco

23.Municipalidad de Escazú

24.Municipalidad de Esparza

25.Municipalidad de Flores

26.Municipalidad de Garabito

27.Municipalidad de Goicoechea

28.Municipalidad de Golfito

29.Municipalidad de Grecia

30.Municipalidad de Guácimo

31.Municipalidad de Guatuso

32.Municipalidad de Heredia

33.Municipalidad de Hojancha

34.Municipalidad de Jiménez

35.Municipalidad de La Cruz

36.Municipalidad de La Unión

37.Municipalidad de León Cortés

38.Municipalidad de Liberia

39.Municipalidad de Limón

40.Municipalidad de Los Chiles

41.Municipalidad de Matina

42.Municipalidad de Montes de Oca

43.Municipalidad de Montes de Oro

44.Municipalidad de Mora

45.Municipalidad de Moravia

46.Municipalidad de Nandayure

47.Municipalidad de Naranjo

48.Municipalidad de Nicoya

49.Municipalidad de Oreamuno

50.Municipalidad de Orotina

51.Municipalidad de Osa

52.Municipalidad de Palmares

53.Municipalidad de Paraíso

54.Municipalidad de Parrita

55.Municipalidad de Pérez Zeledón

56.Municipalidad de Poás

57.Municipalidad de Pococí

58.Municipalidad de Puntarenas

59.Municipalidad de Puriscal

60.Municipalidad de San Carlos

61.Municipalidad de San Isidro

62.Municipalidad de San José

63.Municipalidad de San Mateo

64.Municipalidad de San Pablo

65.Municipalidad de San Rafael

66.Municipalidad de San Ramón

67.Municipalidad de Santa Ana

68.Municipalidad de Santa Bárbara

69.Municipalidad de Santa Cruz

70.Municipalidad de Santo Domingo

71.Municipalidad de Sarapiquí

72.Municipalidad de Siquirres

73.Municipalidad de Talamanca

74.Municipalidad de Tarrazú

75.Municipalidad de Tibás

76.Municipalidad de Tilarán

77.Municipalidad de Turrialba

78.Municipalidad de Turrúbares

79.Municipalidad de Upala

80.Municipalidad de Valverde Vega

81.Municipalidad de Vásquez de Coronado

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 482 800.

Услуги

Посочени в раздел Г    

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 482 800.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.

Списък на субектите

1.Municipalidad de Santiago Texacuangos

2.Municipalidad de Sesori

3.Municipalidad de Nueva Guadalupe

4.Municipalidad de Ciudad Arce

5.Municipalidad de Santa Elena

6.Municipalidad de San Agustín

7.Municipalidad de Estanzuelas

8.Municipalidad de Mercedes Umaña

9.Municipalidad de Alegría

10.Municipalidad de Nueva Granada

11.Municipalidad de San Julián

12.Municipalidad de San Alejo

13.Municipalidad de Conchagua

14.Municipalidad de Bolívar

15.Municipalidad de San Rafael Obrajuelo

16.Municipalidad de Tejutla

17.Municipalidad de La Reina

18.Municipalidad de Mejicanos

19.Municipalidad de Ilopango

20.Municipalidad de Santa Ana

21.Municipalidad de Santa Tecla

22.Municipalidad de Sonsonate

23.Municipalidad de Acajutla

24.Municipalidad de La Unión

25.Municipalidad de San Salvador

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

1.Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 490 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 490 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.

2.Дялът се прилага единствено по отношение на субектите, изброени в настоящия списък.

Списък на субектите

Municipalidades Departamento de Guatemala

1.Fraijanes

2.San Juan Sacatepéquez

3.San Pedro Sacatepéquez

4.San Raymundo

5.San Pedro Ayampuc

6.Chinautla

7.Santa Catarina Pinula

8.Guatemala

9.Mixco

10.Villa Nueva

В обхвата на дяла не попадат поръчките за строителни услуги от субекти на Departamento de Guatemala.

Municipalidades Departamento de Quetzaltenango

11.Quetzaltenango

12.Coatepeque

Municipalidades Departamento de Escuintla

13.Chiquimulilla

14.Santa Lucía Cotzumalguapa

15.Escuintla

16.Puerto de San José

Municipalidades Departamento de Zacapa

17.Zacapa

18.Río Hondo

19.Teculután

Municipalidades Departamento de Chiquimula

20.Chiquimula

Municipalidades Departamento de El Quiché

21.Santa Cruz del Quiché

Municipalidades Departamento de El Petén

22.Flores

23.San Benito

Municipalidades Departamento de El Progreso

24.Guastatoya

Municipalidades Departamento de Izabal

25.Puerto Barrios

Municipalidades Departamento de Huehuetenango

26.Huehuetenango

Municipalidades Departamento de Jalapa

27.Jalapa

Municipalidades Departamento de Jutiapa

28.Jutiapa

Municipalidades Departamento de Alta Verapaz

29.Cobán

Municipalidades Departamento de Baja Verapaz

30.Salamá

Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 490 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 355 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 490 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 355 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.

Дялът се прилага единствено по отношение на субектите, изброени в настоящия списък.

Списък на субектите

1.Municipalidad de La Ceiba, Atlántida

2.Municipalidad de El Porvenir, Atlántida

3.Municipalidad de Esparta, Atlántida

4.Municipalidad de Jutiapa, Atlántida

5.Municipalidad de La Masica, Atlántida

6.Municipalidad de San Francisco, Atlántida

7.Municipalidad de Tela, Atlántida

8.Municipalidad de Arizona, Atlántida

9.Municipalidad de Balfate, Colón

10.Municipalidad de Iriona, Colón

11.Municipalidad de Limón, Colón

12.Municipalidad de Sabá, Colón

13.Municipalidad de Santa Fe, Colón

14.Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón

15.Municipalidad de Sonaguera, Colón

16.Municipalidad de Tocoa, Colón

17.Municipalidad de Bonito Oriental, Colón

18.Municipalidad de Comayagua, Comayagua

19.Municipalidad de Ajuterique, Comayagua

20.Municipalidad de El Rosario, Comayagua

21.Municipalidad de Esquías, Comayagua

22.Municipalidad de Humuya, Comayagua

23.Municipalidad de La Libertad, Comayagua

24.Municipalidad de Lamaní, Comayagua

25.Municipalidad de Lejamaní, Comayagua

26.Municipalidad de La Trinidad, Comayagua

27.Municipalidad de Meámbar, Comayagua

28.Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua

29.Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua

30.Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua

31.Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua

32.Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua

33.Municipalidad de San Luis, Comayagua

34.Municipalidad de San Sebastián, Comayagua

35.Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua

36.Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua

37.Municipalidad de Las Lajas, Comayagua

38.Municipalidad de Taulabé, Comayagua

39.Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán

40.Municipalidad de Cabañas, Copán

41.Municipalidad de Concepción, Copán

42.Municipalidad de Corquín, Copán

43.Municipalidad de Cucuyagua, Copán

44.Municipalidad de Dolores, Copán

45.Municipalidad de Dulce Nombre, Copán

46.Municipalidad de El Paraíso, Copán

47.Municipalidad de Florida, Copán

48.Municipalidad de La Jigua, Copán

49.Municipalidad de La Unión, Copán

50.Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán

51.Municipalidad de San Agustín, Copán

52.Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán

53.Municipalidad de San Jerónimo, Copán

54.Municipalidad de San José, Copán

55.Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán

56.Municipalidad de San Nicolás, Copán

57.Municipalidad de San Pedro, Copán

58.Municipalidad de Santa Rita, Copán

59.Municipalidad de Trinidad, Copán

60.Municipalidad de Veracruz, Copán

61.Municipalidad de Choloma, Cortés

62.Municipalidad de Omoa, Cortés

63.Municipalidad de Pimienta, Cortés

64.Municipalidad de Potrerillos, Cortés

65.Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés

66.Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés

67.Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés

68.Municipalidad de San Manuel, Cortés

69.Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés

70.Municipalidad de Villanueva, Cortés

71.Municipalidad de La Lima, Cortés

72.Municipalidad de Choluteca, Choluteca

73.Municipalidad de Apacilagua, Choluteca

74.Municipalidad de Concepción de María, Choluteca

75.Municipalidad de Duyure, Choluteca

76.Municipalidad de El Corpus, Choluteca

77.Municipalidad de El Triunfo, Choluteca

78.Municipalidad de Marcovia, Choluteca

79.Municipalidad de Morolica, Choluteca

80.Municipalidad de Namasigue, Choluteca

81.Municipalidad de Orocuina, Choluteca

82.Municipalidad de Pespire, Choluteca

83.Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca

84.Municipalidad de San Isidro, Choluteca

85.Municipalidad de San José, Choluteca

86.Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca

87.Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca

88.Municipalidad de Alauca, El Paraíso

89.Municipalidad de Danlí, El Paraíso

90.Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso

91.Municipalidad de Guinope, El Paraíso

92.Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso

93.Municipalidad de Liure, El Paraíso

94.Municipalidad de Morocelí, El Paraíso

95.Municipalidad de Oropolí, El Paraíso

96.Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso

97.Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso

98.Municipalidad de San Lucas, El Paraíso

99.Municipalidad de San Matías, El Paraíso

100.Municipalidad de Soledad, El Paraíso

101.Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso

102.Municipalidad de Texíguat, El Paraíso

103.Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso

104.Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso

105.Municipalidad de Trojes, El Paraíso

106.Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán

107.Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán

108.Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán

109.Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán

110.Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán

111.Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán

112.Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán

113.Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán

114.Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán

115.Municipalidad de Marale, Francisco Morazán

116.Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán

117.Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán

118.Municipalidad de Orica, Francisco Morazán

119.Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán

120.Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán

121.Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán

122.Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán

123.Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán

124.Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán

125.Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán

126.Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán

127.Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán

128.Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán

129.Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán

130.Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán

131.Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán

132.Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán

133.Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios

134.Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios

135.Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios

136.Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios

137.Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios

138.Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios

139.Municipalidad de La Esperanza, Intibucá

140.Municipalidad de Camasca, Intibucá

141.Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá

142.Municipalidad de Concepción, Intibucá

Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 490 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 490 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.

Списък на субектите

В настоящия раздел са обхванати общините, които изрично са поискали да бъдат включени в него.

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Праг: СПТ 355 000

Услуги

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 355 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Провинция 

Област 

Bocas del Toro

Bocas del Toro

Chiriquí Grande

Changuinola

Coclé

Aguadulce

Antón

La Pintada

Natá

Olá

Penonomé

Colón    

Colón

Chagres

Donoso

Portobelo

Santa Isabel

Chiriquí

Alanje

Barú

Boquerón

Boquete

Bugaba

David

Dolega

Gualaca

Remedios

Renacimiento

San Lorenzo

Tolé

San Félix

Darién

Chepigana

Pinogana

Herrera

Chitré

Las Minas

Los Pozos

Ocú

Parita

Pesé

Santa María

Los Santos

Guararé

Las Tablas

Los Santos

Macaracas

Pedasí

Pocrí

Tonosí

Panamá

Arraiján

Balboa

Capira

Chame

Chepo

Chimán

La Chorrera

Panamá

San Carlos

San Miguelito

Taboga

Veraguas

Atalaya

Calobre

Cañazas

La Mesa

Las Palmas

Montijo

Río De Jesús

San Francisco

Santa Fe

Santiago

Soná

Mariato

Comarca Emberá

Cémaco

Sambú

Comarca Ngobe

Nurum

Bugle

Kankintú

Besiko

Mirono

Kusapin

Muna

Nole Duima

Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО 

Възложители

А/ Всички регионални или местни възлагащи органи

Стоки:

Праг: СПТ 355 000

Услуги:

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 355 000

Строителни услуги:

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Б/ Всички възлагащи органи, които са „публичноправни организации“ съгласно определението в директивите на ЕС за възлагането на поръчки

„Публичноправна организация“ е всяка организация:

създадена със специфичната цел да задоволява нужди от обществен интерес, без да има промишлен или търговски характер, и

която има правосубектност, и

финансирана в по-голямата част от държавата, регионалните или местните органи или други публичноправни организации; или е обект на управленски контрол от последните; или има административен, управителен или надзорен орган, повече от половината членове на който са назначени от държавата, регионалните или местните органи или от други публичноправни организации.

Приложен е ориентировъчен списък на възлагащи органи, които са публичноправни организации.

Стоки:

Праг: СПТ 200 000

Услуги:

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 200 000

Строителни услуги:

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИ ОРГАНИ, КОИТО СА ПУБЛИЧНОПРАВНИ ОРГАНИЗАЦИИ СЪГЛАСНО ОПРЕДЕЛЕНИЕТО В ДИРЕКТИВАТА НА ЕС ЗА ВЪЗЛАГАНЕТО НА ПОРЪЧКИ

Белгия

Организации

A

Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers

Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle

Agence wallonne à l'Exportation

Agence wallonne des Télécommunications

Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées

Aquafin

Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid

B

Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België

Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Berlaymont 2000

Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I

Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid

Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau

Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau

C

Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen

Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden

Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)

Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie

Centre de recherches agronomiques de Gembloux

Centre hospitalier de Mons

Centre hospitalier de Tournai

Centre hospitalier universitaire de Liège

Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest

Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

Centre régional d'Aide aux Communes

Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën

Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent

Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas

Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie

Commissariat général aux Relations internationales

Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie

Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique

Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

Conseil économique et social de la Région wallonne

Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad

Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie

Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen

Conseil supérieur des Classes moyennes

Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie

D

Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung

Dienst voor de Scheepvaart

Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs

Domus Flandria

E

Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française

Export Vlaanderen

F

Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven

Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector

Fonds bijzondere Jeugdbijstand

Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires

Fonds culturele Infrastructuur

Fonds de Participation

Fonds de Vieillissement — Zilverfonds

Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp

Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française

Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises

Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest

Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie

Fonds Film in Vlaanderen

Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen

Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade

Fonds piscicole de Wallonie

Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens

Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën

Fonds voor flankerend economisch Beleid

Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine

G

Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten

Grindfonds

H

Herplaatsingfonds

Het Gemeenschapsonderwijs

Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten

I

Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle

Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer

Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie

Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises

Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen

Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring

Institut du Patrimoine wallon

Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen

Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut

Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing

Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen

Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande — Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap

Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française — Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap

Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven

Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden

Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers

Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen

Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen

Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium

Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België

Institut scientifique de Service public en Région wallonne

Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur

Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen

Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer

Instituut voor het archeologisch Patrimonium

Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen

Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant

J

Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België

K

Kind en Gezin

Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen

L

Loterie nationale — Nationale Loterij

M

Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk

Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika

Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België

O

Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België

Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie

Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi

Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen

Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen

Office de la Naissance et de l'Enfance

Office de Promotion du Tourisme

Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid

Office for Foreign Investors in Wallonia

Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers

Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten

Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie

Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst

Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling

Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture

Office régional pour le Financement des Investissements communaux

Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi

Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel

Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem

Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest

Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België

Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen

P

Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten

Participatiemaatschappij Vlaanderen

Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij

R

Radio et Télévision belge de la Communauté française

Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea

S

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp

Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden

Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon

Société de Garantie régionale

Sociaal economische Raad voor Vlaanderen

Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg

Société publique de Gestion de l'Eau

Société wallonne du Logement et sociétés agréées

Sofibail

Sofibru

Sofico

T

Théâtre national

Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg

Toerisme Vlaanderen

Tunnel Liefkenshoek

U

Universitair Ziekenhuis Gent

V

Vlaams Commissariaat voor de Media

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

Vlaams Egalisatie Rente Fonds

Vlaamse Hogescholenraad

Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek

Vlaamse interuniversitaire Raad

Vlaamse Landmaatschappij

Vlaamse Milieuholding

Vlaamse Milieumaatschappij

Vlaamse Onderwijsraad

Vlaamse Opera

Vlaamse Radio- en Televisieomroep

Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt

Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde

Vlaams Fonds voor de Lastendelging

Vlaams Fonds voor de Letteren

Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap

Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw

Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie

Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie

Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen

Vlaams Landbouwinvesteringsfonds

Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing

Vlaams Zorgfonds

Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen

България

Организации

Икономически и социален съвет

Национален осигурителен институт

Национална здравноосигурителна каса

Български червен кръст

Българска академия на науките

Национален център за аграрни науки

Български институт за стандартизация

Българско национално радио

Българска национална телевизия

Категории

Държавни предприятия по смисъла на член 62, алинея 3 от Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48/18.6.1991 г.):

Национална компания „Железопътна инфраструктура“

ДП „Пристанищна инфраструктура“

ДП „Ръководство на въздушното движение“

ДП „Строителство и възстановяване“

ДП „Транспортно строителство и възстановяване“

ДП „Съобщително строителство и възстановяване“

ДП „Радиоактивни отпадъци“

ДП „Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда“

ДП „Български спортен тотализатор“

ДП „Държавна парично-предметна лотария“

ДП „Кабиюк“, Шумен

ДП „Фонд затворно дело“

Държавни дивечовъдни станции

Държавни университети, създадени в съответствие с член 13 от Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр. 112/27.12.1995 г.):

Аграрен университет — Пловдив

Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив

Академия на Министерството на вътрешните работи

Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“

Висше военноморско училище „Н. Й. Вапцаров“ — Варна

Висше строително училище „Любен Каравелов“ — София

Висше транспортно училище „Тодор Каблешков“ — София

Военна академия „Г. С. Раковски“ — София

Национална музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“ — София

Икономически университет — Варна

Колеж по телекомуникации и пощи — София

Лесотехнически университет — София

Медицински университет „Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов“ — Варна

Медицински университет — Плевен

Медицински университет — Пловдив

Медицински университет — София

Минно-геоложки университет „Св. Иван Рилски“ — София

Национален военен университет „Васил Левски“ — Велико Търново

Национална академия за театрално и филмово изкуство „Кръстьо Сарафов“ — София

Национална спортна академия „Васил Левски“ — София

Национална художествена академия — София

Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“

Русенски университет „Ангел Кънчев“

Софийски университет „Св. Климент Охридски“

Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София

Стопанска академия „Д. А. Ценов“ — Свищов

Технически университет — Варна

Технически университет — Габрово

Технически университет — София

Tракийски университет — Стара Загора

Университет „Проф. д-р Асен Златаров“ — Бургас

Университет за национално и световно стопанство — София

Университет по архитектура, строителство и геодезия — София

Университет по хранителни технологии — Пловдив

Химико-технологичен и металургичен университет — София

Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“

Югозападен университет „Неофит Рилски“ – Благоевград

Държавни и общински училища по смисъла на Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991 г.)

Културни институти по смисъла на Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр. 50/1.6.1999 г.):

Народна библиотека „Св. св. Кирил и Методий“

Българска национална фонотека

Българска национална филмотека

Национален фонд „Култура“

Национален институт за паметниците на културата

Театри

Опери, филхармонии и ансамбли

Музеи и галерии

Училища по изкуствата и културата

Български културни институти в чужбина

Държавни и/или общински лечебни заведения, посочени в член 3, алинея 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)

Лечебни заведения, посочени в член 5, алинея 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.):

Домове за медико-социални грижи за деца

Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ

Центрове за спешна медицинска помощ

Центрове за трансфузионна хематология

Болница „Лозенец“

Военномедицинска академия

Медицински институт на Министерство на вътрешните работи

Лечебни заведения към Министерството на правосъдието

Лечебни заведения към Министерството на транспорта

Юридически лица с нестопанска цел, създадени за осъществяване на общественополезна дейност съгласно Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81/6.10.2000 г.), и отговарящи на условията на § 1, точка 21 oт Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004 г.).

Чешка република

Pozemkový fond and other state funds

Česká národní banka

Česká televize

Český rozhlas

Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní

Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky

Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR

Университети

и други юридически лица, създадени със специален закон, които за целите на своята дейност и в съответствие с бюджетните законодателни актове използват средства от държавния бюджет, държавни фондове, вноски от международни институции, бюджети на местните органи или бюджети на териториално-административни единици с местно самоуправление.

Дания

Организации

Danmarks Radio

Det landsdækkende TV2

Danmarks Nationalbank

Sund og Bælt Holding A/S

A/S Storebælt

A/S Øresund

Øresundskonsortiet

Metroselskabet I/S

Arealudviklingsselskabet I/S

Statens og Kommunernes Indkøbsservice

Arbejdsmarkedets Tillægspension

Arbejdsmarkedets Feriefond

Lønmodtagernes Dyrtidsfond

Naviair

Категории

De Almene Boligorganisationer (организации за социално жилищно настаняване)

Andre forvaltningssubjekter (други публични административни органи)

Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Университети, вж. Консолидиран закон № 1368 от 7 декември 2007 г. относно университетите)

Германия

Категории

Юридически лица, учредени съгласно публичното право

Органи, учреждения и фондации, учредени съгласно публичното право и създадени с акт на федерални, държавни или местни органи, по-специално в следните области:

(1)Органи

Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften — (университети и установени студентски органи),

berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) — (професионални сдружения на адвокати, нотариуси, данъчни консултанти, счетоводители, архитекти, практикуващи лекари и фармацевти),

Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) — (стопански асоциации: селскостопански и занаятчийски сдружения, промишлени и търговски камари, занаятчийски задруги, сдружения на търговци),

Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) — (институции за социално осигуряване: фондове за осигуряване при болест, злополука и за пенсионно осигуряване),

kassenärztliche Vereinigungen — (сдружения на лекари, сключили договор със здравни каси),

Genossenschaften und Verbände — (кооперативи и други сдружения).

(2)Учреждения и фондации

Непромишлени и нетърговски учреждения, които подлежат на държавен контрол и извършват дейност от общ интерес, по-специално в следните области:

Rechtsfähige Bundesanstalten — (федерални институции — субекти на правото),

Versorgungsanstalten und Studentenwerke — (пенсионерски организации и студентски съюзи),

Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen — (културни и благотворителни фондации).

Юридически лица, учредени съгласно частното право

Непромишлени и нетърговски учреждения, които подлежат на държавен контрол и извършват дейност от общ интерес, включително kommunale Versorgungsunternehmen (общински предприятия за комунални услуги):

Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) — [здравеопазване: болници, балнеосанаториуми, институти за медицински изследвания, служби за изследвания и премахване на животински останки],

Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) — [култура: обществени театри, оркестри, музеи, библиотеки, архиви, зоологически и ботанически градини],

Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) — [социални грижи: детски градини, дневни детски градини, почивни домове, детски домове, домове за деца и юноши, места за отдих и развлечения, обществени културни центрове, домове за жени — жертви на домашно насилие, старчески домове, приюти за бездомни],

Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) — [спорт: закрити плувни басейни, спортни съоръжения],

Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) — [безопасност: противопожарни служби, други служби за спешна помощ],

Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) — [образование: заведения за обучение, квалификация и преквалификация, вечерни училища за възрастни],

Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) — [научноизследователска и развойна дейност: институти за широкомащабни научни изследвания, научни дружества и сдружения, организации за подпомагане на науката],

Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) — [услуги, свързани с управлението на отпадъци: почистване на улици, извозване на отпадъци и отвеждане на отпадъчни води],

Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) — [жилищно и гражданско строителство: градоустройство, благоустройство, жилищно-строителни организации (доколкото извършват дейност от общ интерес), услуги по жилищно настаняване],

Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) — (икономика: организации, насърчаващи икономическото развитие),

Friedhofs- und Bestattungswesen — (гробища и погребални услуги),

Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) — [сътрудничество с развиващите се държави: финансиране, техническо сътрудничество, помощ за развитие, обучение].

Естония

Eesti Kunstiakadeemia;

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;

Eesti Maaülikool;

Eesti Teaduste Akadeemia;

Eesti Rahvusringhaaling;

Tagatisfond;

Kaitseliit;

Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;

Eesti Haigekassa;

Eesti Kultuurkapital;

Notarite Koda;

Rahvusooper Estonia;

Eesti Rahvusraamatukogu;

Tallinna Ülikool;

Tallinna Tehnikaülikool;

Tartu Ülikool;

Eesti Advokatuur;

Audiitorkogu;

Eesti Töötukassa;

Eesti Arengufond;

Категории

Други юридически лица, учредени съгласно публичното или частното право в съответствие с член 10, алинея 2 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76).

Ирландия

Организации

Enterprise Ireland [развитие на маркетинга, технологиите и предприятията]

Forfás [политика и съвети в областта на предприятията, търговията, науката, технологията и иновациите]

Industrial Development Authority

FÁS [Обучение в областта на промишлеността и заетостта]

Health and Safety Authority

Bord Fáilte Éireann — [развитие на туризма]

CERT [Обучение в отраслите на хотелиерството, ресторантьорството и туризма]

Irish Sports Council

National Roads Authority

Údarás na Gaeltachta — [орган за районите, в които се говори ирландски език]

Teagasc [селскостопански изследвания, обучение и развитие]

An Bord Bia — [насърчаване на развитието на хранителната промишленост]

Irish Horseracing Authority

Bord na gCon — [поддържане и развитие на надбягванията с хрътки]

Marine Institute

Bord Iascaigh Mhara — [развитие на рибарството]

Equality Authority

Legal Aid Board

Forbas [Forbairt]

Категории

Административни органи в областта на здравеопазването

Болници и подобни обществени институции

Комитети за професионално образование

Обществени колежи и образователни институции

Централни и регионални съвети по рибарството

Регионални туристически организации

Национални регулаторни и апелативни органи [в области като далекосъобщенията, енергетиката, планирането и т.н.]

Агенции, създадени да изпълняват определени функции или да задоволяват определени потребности в различни обществени сектори [например Healthcare Materials Management Board (Управление за материали за здравеопазването), Health Sector Employers Agency (Агенция на работодателите от сферата на здравеопазването), Local Government Computer Services Board (Служба за компютърна поддръжка към местното правителство), Environmental Protection Agency (Агенция за опазване на околната среда), National Safety Council (Национален съвет по безопасност), Institute of Public Administration (Институт за публична администрация), Economic and Social Research Institute (Институт за икономически и социални изследвания), National Standards Authority (Орган за националните стандарти).]

Други публични органи, попадащи в обхвата на определението за публичноправна организация.

Гърция

Категории

Публични предприятия и публичноправни субекти

Юридически лица, учредени съгласно частното право, които са държавна собственост или които редовно получават най-малко 50 % от своя годишен бюджет под формата на държавни субсидии съгласно съществуващата нормативна уредба, или в които държавата има най-малко 51 % участие.

Юридически лица, учредени съгласно частното право, които са собственост на юридически лица, учредени съгласно публичното право, на местни органи на всяко равнище, включително Гръцката централна асоциация на местните органи (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), на местни сдружения на общините, (местни административни области) или на публични предприятия или субекти, или на юридически лица, посочени в буква б), или които редовно получават най-малко 50 % от годишния си бюджет под формата на субсидии от такива юридически лица съгласно съществуващата нормативна уредба или техните устави, или юридически лица като горепосочените, които притежават най-малко 51 % от капитала на такива юридически лица, учредени съгласно публичното право.

Испания

Категории

Публичноправни организации и субекти, по отношение на които се прилага „Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público“, [испанското национално законодателство относно възлагането на поръчки], в съответствие с член 3 от него, различни от тези, които са част от Administración General del Estado (общата национална администрация), Administración de las Comunidades Autónomas (администрацията на автономните области) и Corporaciones Locales (местните органи).

Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (административни субекти и обществени служби за здравни и социални услуги).

Франция

Организации

Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d’agriculture.

Категории

(1)Национални публични органи:

Académie des Beaux-arts

Académie française

Académie des inscriptions et belles-lettres

Académie des sciences

Académie des sciences morales et politiques

Banque de France

Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement

Ecoles d’architecture

Institut national de la consommation

Reunion des musées nationaux

Thermes nationaux - Aix-les-Bains

Groupements d’intérêt public; примери:

Agence EduFrance

ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)

Agence nationale de lutte contre l’illettrisme

(2)Административни публични органи на регионално, областно и местно равнище:

Collèges

Lycées

Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole

Etablissements publics hospitaliers

Offices publics de l’habitat

(3)Обединения на териториални органи:

Etablissements publics de coopération intercommunale

Institutions interdépartementales et interrégionales

Syndicat des transports d’Ile-de-France

Италия

Организации

Società Stretto di Messina S.p.A.

Mostra d’oltremare S.p.A.

Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC

Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV

ANAS S.p.A

Категории

Consorzi per le opere idrauliche (консорциуми за строителство на хидротехнически съоръжения)

Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (държавни университети, държавни университетски институти, консорциуми за дейности за развитие на университетите)

Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (институции за социални грижи и благотворителност)

Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (висши научни и културни институти, астрономически, астрофизически, геофизични или вулканологични обсерватории)

Enti di ricerca e sperimentazione (организации за научноизследователска и експериментална дейност)

Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (агенции за управление на задължителни схеми за социална сигурност и подпомагане)

Consorzi di bonifica (консорциуми за култивиране на земя)

Enti di sviluppo e di irrigazione (агенции за разработване и иригация)

Consorzi per le aree industriali (сдружения за промишлените зони)

Enti preposti a servizi di pubblico interesse (организации за услуги от обществен интерес)

Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (публични органи за развлечения, спорт, туризъм и дейности, свързани със свободното време)

Enti culturali e di promozione artistica (организации за подпомагане на културните и художествени дейности)

Кипър

Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου

Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου

Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων

Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου

Εφοριακό Συμβούλιο

Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών

Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου

Πανεπιστήμιο Κύπρου

Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

Ένωση Δήμων

Ένωση Κοινοτήτων

Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας

Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής

Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού

Κεντρικό Ταμείο Αδειών

Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου

Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου

Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας

Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας

Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου

Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου

Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης

Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών

Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου

Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών

Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης

Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας

Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων

Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας

Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων

Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών

Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου

Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου

Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου

Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων

Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου

Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου

Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών

Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού

Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης

Συμβούλια Αποχετεύσεων (Тази категория се отнася до Συμβούλια Αποχετεύσεων, създадени и извършващи дейност съгласно разпоредбите на Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) от 1971 г.)

Συμβούλια Σφαγείων (Тази категория се отнася до Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, управлявани от местни органи, създадени и действащи съгласно разпоредбите на Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) от 2003 г.)

Σχολικές Εφορείες (Тази категория се отнася до Σχολικές Εφορείες създаден и извършващ дейност съгласно разпоредбите на Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 от 2003 г.)

Ταμείο Θήρας

Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών

Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου

Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων

Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού

Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου

Латвия

Субекти на частното право, които извършват покупки съгласно „Publisko iepirkumu likuma prasībām“

Литва

Заведения за изследователска и образователна дейност (институти за висше образование, заведения за научни изследвания, изследователски и технологични паркове, както и други заведения и институции, чиито дейности са свързани с оценяване или организация на изследователската и образователната дейност)

Образователни заведения (висши учебни заведения, професионални колежи, общообразователни училища, заведения за предучилищно обучение, институции за неформално (самостоятелно) образование, институции за специално образование и други заведения).

Културни заведения (театри, музеи, библиотеки и други заведения)

Национални заведения на литовската система на здравеопазване (заведения за индивидуална здравна защита, заведения за обществено здравеопазване, фармацевтични и други здравни заведения и т.н.).

Институции за социални грижи

Институции за физическа култура и спорт (спортни клубове, спортни училища, спортни центрове, спортни съоръжения и други структури)

Учреждения на националната система за отбрана

Учреждения за опазване на околната среда

Учреждения за гарантиране на обществената сигурност и ред

Учреждения на гражданска защита и на системата за оказване на помощ и спасяване

Доставчици на туристически услуги (туристически информационни центрове и други заведения, предлагащи туристически услуги)

Други публичноправни и частноправни субекти в съответствие с условията, предвидени в член 4, алинея 2 от Закона за обществените поръчки („Valstybės žinios“ (Държавен вестник) No. 84-2000, 1996 г.; No 4-102, 2006 г.).

Люксембург

Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:

Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg

Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg

Fonds Belval

Établissements publics placés sous la surveillance des communes.

Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.

Унгария

Организации

Egyes költségvetési szervek (определени бюджетни органи)

Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (управителни органи на отделни държавни фондове)

A közalapítványok (обществени фондации)

A Magyar Nemzeti Bank

A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.

A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság

A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság

A közszolgálati műsorszolgáltatók (обществени радио- и телевизионни разпространители)

Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (обществени радио- и телевизионни разпространители, финансирани в по-голямата си част от държавния бюджет)

Az Országos Rádió és Televízió Testület

Категории

Организации, създадени с цел задоволяване на нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер и се контролират от публичноправни субекти или се финансират в по-голямата си част от публичноправни субекти (от държавния бюджет)

Организации, създадени по силата на закон, уреждащ техните обществени задължения и дейност, и контролирани от публичноправни субекти или финансирани в по-голямата си част от публичноправни субекти (от държавния бюджет).

Организации, създадени от публичноправни субекти с цел осъществяването на техните основни дейности и контролирани от публичноправните субекти.

Малта

Uffiċċju tal-Prim Ministru (канцелария на министър-председателя)

Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Малтийски съвет за икономическо и социално развитие)

Awtorità tax-Xandir (орган за радио- и телевизонно разпръскване)

Industrial Projects and Services Ltd.

Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Малтийски съвет за наука и технологии)

Ministeru tal-Finanzi (Министерство на финансите)

Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Малтийски орган за финансови услуги)

Borża ta’ Malta (Малтийска фондова борса)

Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (орган за организиране на лотарии и игри на щастието)

Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Малтийски статистически орган)

Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (служба, отговаряща за спазване на данъчното законодателство)

Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Министерство на правосъдието и вътрешните работи)

Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Малтийски арбитражен център)

Kunsilli Lokali (местни съвети)

Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Министерство на образованието, младежта и заетостта)

Junior College

Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Малтийски колеж за наука и технологии)

Università` ta’ Malta (Малтийски университет)

Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Фондация за международни изследвания)

Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Фондация „Училища на бъдещето“)

Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Фондация за образователни услуги)

Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Корпорация за заетост и обучение)

Awtorità` tas-Saħħa u s-Sigurtà (Орган за здравословни и безопасни условия на труд)

Istitut għalStudji Turistiċi (Институт за изследвания в областта на туризма)

Kunsill Malti għall-Isport

Bord tal-Koperattivi (ръководство на кооперативите)

Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (национален Pool tal-Qroqq)

Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Министерство на туризма и културата)

Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Малтийска туристическа служба)

Heritage Malta

Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (Национален съвет за култура и изкуства)

Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (Творчески център „St. James Cavalier“)

Orkestra Nazzjonali (национален оркестър)

Teatru Manoel (театър „Manoel“)

Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Средиземноморски конферентен център)

Ċentru Malti għar-Restawr (Малтийски център за реставрация)

Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Главна инспекция по културното наследство)

Fondazzjoni Patrimonju Malti.

Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Министерство на конкурентоспособността и съобщенията)

Awtorità` ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Малтийски орган по комуникациите)

Awtorità` ta’ Malta dwar l-Istandards (Малтийски орган по стандартизация)

Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Министерство на ресурсите и инфраструктурата)

Awtorità` ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Малтийски орган по ресурсите)

Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Консултативен съвет в областта на строителната индустрия)

Ministeru għal Għawdex (Министерство за Gozo)

Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Министерство на здравеопазването, възрастните хора и обществените грижи)

Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Фондация за медицински услуги)

Sptar Zammit Clapp (болница „Zammit Clapp“)

Sptar Mater Dei (болница „Mater Dei“)

Sptar Monte Carmeli (болница „Mount Carmel“)

Awtorità dwar il-Mediċini (орган по лекарствата)

Kumitat tal-Welfare (Комитет по социално подпомагане)

Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Министерство на инвестициите, промишлеността и информационните технологии)

Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Малтийска национална лаборатория)

MGI/Mimcol.

Gozo Channel Co. Ltd.

Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Комисия по защита на данните)

MITTS

Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (служба по приватизация)

Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (служба за колективно договаряне)

Malta Enterprise

Malta Industrial Parks

Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Министерство на селското стопанство и околната среда)

Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Малтийски орган по околната среда и планирането)

Wasteserv Malta Ltd.

Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Министерство на градоустройството и пътната инфраструктура)

Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Министерство на семейните въпроси и социалната солидарност)

Awtorità tad-Djar (орган по жилищното настаняване)

Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Фондация за социални услуги)

Sedqa

Appoġġ

Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (Национална комисия за лица с увреждания)

Sapport

Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Министерство на външните работи)

Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (Международен институт по въпросите на стареенето)

Нидерландия

Организации

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)

Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)

Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)

25 afzonderlijke politieregio's — (25 обособени полицейски района)

Stichting ICTU

Voorziening tot samenwerking Politie Nederland

Ministerie van Economische Zaken

Stichting Syntens

Van Swinden Laboratorium B.V.

Nederlands Meetinstituut B.V.

Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)

Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen

Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)

Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)

LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)

Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)

Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)

Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)

Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)

Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)

Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)

Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)

Kamer van Koophandel Nederland

Ministerie van Financiën

De Nederlandse Bank N.V.

Autoriteit Financiële Markten

Pensioen- & Verzekeringskamer

Ministerie van Justitie

Stichting Reclassering Nederland (SRN)

Stichting VEDIVO

Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (институции за попечителство и семейно попечителство)

Stichting Halt Nederland (SHN)

Particuliere Internaten — (частни интернати)

Particuliere Jeugdinrichtingen — (наказателни институции за малолетни извършители на престъпления)

Schadefonds Geweldsmisdrijven

Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)

Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)

Landelijke organisaties slachtofferhulp

College Bescherming Persoongegevens

Raden voor de Rechtsbijstand

Stichting Rechtsbijstand Asiel

Stichtingen Rechtsbijstand

Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)

Clara Wichman Instituut

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Bureau Beheer Landbouwgronden

Faunafonds

Staatsbosbeheer

Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding

Universiteit Wageningen

Stichting DLO

(Hoofd) productschappen — (Обединения на стокопроизводителите)

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap

Компетентните органи на:

обществени училища или публично финансирани частни училища за начално образование по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование),

обществени училища или публично финансирани частни училища за специализирано начално образование по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование),

обществени училища или публично финансирани частни училища и учебни заведения за специализирано и средно образование по смисъла на Wet op de expertisecentra (Закон за центровете за ресурси),

обществени училища или публично финансирани частни училища и учебни заведения за средно образование по смисъла на Wet op het voortgezet onderwijs (Закон за средното образование),

обществени или публично финансирани частни учебни заведения по смисъла на Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Закон за общото и професионалното образование),

публично финансирани университети и висши учебни заведения, Отворения университет и университетските болници, по смисъла на Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Закон за висшето образование и научните изследвания),

предоставяне на консултантски услуги към училищата по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование) или Wet op de expertisecentra (Закон за центровете за ресурси),

национални центрове за учители по смисъла на Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Закон за субсидиране на дейности за подпомагане на националното образование),

организации на радио- и телевизионни разпространители по смисъла на Mediawet (Закон за средствата за масово информиране), които получават повече от 50 % от своето финансиране от Министерство на образованието, културата и науката,

услуги по смисъла на Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Закон за приватизация на националните услуги),

други организации и учебни заведения в областта на образованието, науката и културата, които получават повече от 50 % от своето финансиране от Министерство на образованието, културата и науката.

Всички организации, които са субсидирани от Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap в размер на над 50 % от бюджета им, например:

Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);

Commissariaat voor de Media (CvdM);

Informatie Beheer Groep (IB-Groep);

Koninklijke Bibliotheek (KB);

Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW);

Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO);

Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO);

Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst;

Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;

Fonds voor de scheppende toonkunst;

Mondriaanstichting;

Nederlands fonds voor de film;

Stimuleringsfonds voor de architectuur;

Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;

Fonds voor de letteren;

Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds;

Nederlandse Omroepstichting (NOS);

Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);

Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO);

Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO);

Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF);

Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);

Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs;

Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG);

Stichting ICT op school;

Stichting Anno;

Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);

Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);

Stichting Kennisnet;

Stichting Muziek Centrum van de Omroep;

Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF);

Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;

Stichting Ether Reclame (STER);

Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw;

Stichting Radio Nederland Wereldomroep;

Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL);

Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);

Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;

Stichting Nationaal Restauratiefonds;

Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;

Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;

Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland;

Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;

Nederlandse Taalunie.

Stichting Participatiefonds voor het onderwijs

Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent

Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF

Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut

College van Beroep voor het Hoger Onderwijs

Vereniging van openbare bibliotheken NBLC

Stichting Muziek Centrum van de Omroep

Nederlandse Programmastichting

Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties

Stichting Lezen

Centrum voor innovatie van opleidingen

Instituut voor Leerplanontwikkeling

Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting

Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie

Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs

BVE-Raad

Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven

Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs

Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs

Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie

Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs

Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO

Stichting SoFoKles

Europees Platform

Stichting mobiliteitsfonds HBO

Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum

Stichting minderheden Televisie Nederland

Stichting omroep allochtonen

Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht

School der Poëzie

Nederlands Perscentrum

Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum

Bibliotheek voor varenden

Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden

Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken

Nederlandse luister- en braillebibliotheek

Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang

Bibliotheek Le Sage Ten Broek

Doe Maar Dicht Maar

ElHizjra

Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten

Fund for Central and East European Bookprojects

Jongeren Onderwijs Media

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

Sociale Verzekeringsbank

Sociaal Economische Raad (SER)

Raad voor Werk en Inkomen (RWI)

Centrale organisatie voor werk en inkomen

Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

Ministerie van Verkeer en Waterstaat

RDW, Dienst Wegverkeer

Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)

Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)

Regionale Loodsencorporatie (RLC)

Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer

Kadaster

Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting

Stichting Bureau Architectenregister

Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)

College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)

Commissies voor gebiedsaanwijzing

College sanering Ziekenhuisvoorzieningen

Zorgonderzoek Nederland (ZON)

Контролни органи съгласно Wet medische hulpmiddelen

N.V. KEMA/Stichting TNO Certification

College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)

College voor Zorgverzekeringen (CVZ)

Nationaal Comité 4 en 5 mei

Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)

College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)

Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)

Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)

Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS

Stichting Sanquin Bloedvoorziening

College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG

Ziekenfondsen

Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)

Regionale Indicatieorganen (RIO's)

Австрия

Всички органи, които подлежат на бюджетен контрол от „Rechnungshof“ (Сметна палата), освен тези с промишлен или търговски характер.

Полша

(1)Обществени университети и академични учебни заведения

Uniwersytet w Białymstoku

Uniwersytet w Gdańsku

Uniwersytet Śląski

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Katolicki Uniwersytet Lubelski

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Uniwersytet Łódzki

Uniwersytet Opolski

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

Uniwersytet Mikołaja Kopernika

Uniwersytet Szczeciński

Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

Uniwersytet Warszawski

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Wrocławski

Uniwersytet Zielonogórski

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej

Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie

Politechnika Białostocka

Politechnika Częstochowska

Politechnika Gdańska

Politechnika Koszalińska

Politechnika Krakowska

Politechnika Lubelska

Politechnika Łódzka

Politechnika Opolska

Politechnika Poznańska

Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego

Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza

Politechnika Szczecińska

Politechnika Śląska

Politechnika Świętokrzyska

Politechnika Warszawska

Politechnika Wrocławska

Akademia Morska w Gdyni

Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie

Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach

Akademia Ekonomiczna w Krakowie

Akademia Ekonomiczna w Poznaniu

Szkoła Główna Handlowa

Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu

Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie

Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej

Akademia Podlaska w Siedlcach

Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach

Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku

Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie

Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie

Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie

Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy

Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie

Akademia Rolnicza w Lublinie

Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu

Akademia Rolnicza w Szczecinie

Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

Akademia Rolnicza we Wrocławiu

Akademia Medyczna w Białymstoku

Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy

Akademia Medyczna w Gdańsku

Śląska Akademia Medyczna w Katowicach

Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Akademia Medyczna w Lublinie

Uniwersytet Medyczny w Łodzi

Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu

Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie

Akademia Medyczna w Warszawie

Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu

Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego

Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie

Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu

Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie

Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu

Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej

Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni

Akademia Obrony Narodowej

Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie

Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi

Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu

Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta

Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu

Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie

Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu

Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie

Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie

Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy

Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku

Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach

Akademia Muzyczna w Krakowie

Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi

Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu

Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie

Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu

Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku

Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach

Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie

Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu

Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie

Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu

Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku

Akademia Sztuk Pięknych Katowicach

Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie

Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi

Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu

Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie

Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu

Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie

Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu

Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku

Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku

Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu

Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu

(2)Културни институции на регионални и местни самоуправления

(3)Национални паркове

Babiogórski Park Narodowy

Białowieski Park Narodowy

Biebrzański Park Narodowy

Bieszczadzki Park Narodowy

Drawieński Park Narodowy

Gorczański Park Narodowy

Kampinoski Park Narodowy

Karkonoski Park Narodowy

Magurski Park Narodowy

Narwiański Park Narodowy

Ojcowski Park Narodowy

Park Narodowy "Bory Tucholskie"

Park Narodowy Gór Stołowych

Park Narodowy "Ujście Warty"

Pieniński Park Narodowy

Poleski Park Narodowy

Roztoczański Park Narodowy

Słowiński Park Narodowy

Świętokrzyski Park Narodowy

Tatrzański Park Narodowy

Wielkopolski Park Narodowy

Wigierski Park Narodowy

Woliński Park Narodowy

(4)Обществени основни и средни училища

(5)Обществени радио- и телевизионни разпространители

Telewizja Polska S.A. (Полска телевизия)

Polskie Radio S.A. (Полско радио)

(6)Обществени музеи, театри, библиотеки и други обществени културни институции

Muzeum Narodowe w Krakowie

Muzeum Narodowe w Poznaniu

Muzeum Narodowe w Warszawie

Zamek Królewski w Warszawie

Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki

Muzeum Żup Krakowskich

Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau

Państwowe Muzeum na Majdanku

Muzeum Stutthof w Sztutowie

Muzeum Zamkowe w Malborku

Centralne Muzeum Morskie

Muzeum "Łazienki Królewskie"

Muzeum Pałac w Wilanowie

Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie

Muzeum Wojska Polskiego

Teatr Narodowy

Narodowy Stary Teatr Kraków

Teatr Wielki - Opera Narodowa

Filharmonia Narodowa

Galeria Zachęta

Centrum Sztuki Współczesnej

Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku

Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie

Instytut im, Adama Mickiewicza

Dom Pracy Twórczej w Wigrach

Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach

Instytut Dziedzictwa Narodowego

Biblioteka Narodowa

Instytut Książki

Polski Instytut Sztuki Filmowej

Instytut Teatralny

Filmoteka Narodowa

Narodowe Centrum Kultury

Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie

Muzeum Historii Polski w Warszawie

Centrum Edukacji Artystycznej

(7)Обществени изследователски институции, институции за изследователска и развойна дейност и други изследователски институти

(8)Публични автономни структури за управление на здравеопазването, чийто учредителен орган е регионално или местно самоуправление, или тяхно сдружение

(9)Други

Panstwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych

Португалия

Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (публични институции с нетърговски и непромишлен характер),

Serviços públicos personalizados (обществени служби, които имат правосубектност)

Fundações públicas (обществени фондации)

Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (обществени институции за обучение, научноизследователска работа и здравеопазване)

INGA (Национален институт за интервенция и гарантиране на селското стопанство/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)

Instituto do Consumidor

Instituto de Meteorologia

Instituto da Conservação da Natureza

Instituto da Agua

ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal

Instituto do Sangue

Румъния

Academia Română

Biblioteca Naţională a României

Arhivele Naţionale

Institutul Diplomatic Român

Institutul Cultural Român

Institutul European din România

Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului

Institutul de Memorie Culturală

Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale

Centrul European UNESCO pentru Invăţământul Superior

Comisia Naţională a României pentru UNESCO

Societatea Română de Radiodifuziune

Societatea Română de Televiziune

Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii

Centrul Naţional al Cinematografiei

Studioul de Creaţie Cinematografică

Arhiva Naţională de Filme

Muzeul Naţional de Artă Contemporană

Palatul Naţional al Copiilor

Centrul Naţional pentru Burse de Studii în Străinătate

Agenţia pentru Sprijinirea Studenţilor

Comitetul Olimpic şi Sportiv Român

Agenţia pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)

Agenţia Naţională pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT)

Institutul Naţional de Cercetare pentru Sport

Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării

Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989

Secretariatul de Stat pentru Culte

Agenţia Naţională pentru Locuinţe

Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale

Casa Naţională de Asigurări de Sănătate

Inspecţia Muncii

Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale

Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă

Agenţia Naţională de Consultanţă Agrícola

Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie

Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară

Laboratorul Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor

Insitutul pentru Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar

Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară

Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală

Institutul de Stat pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor

Banca de Resurse GeneticeVegetale

Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele Miniere

Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase

Agenţia Naţională de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice

Administraţia Rezervaţiei Biosferei “Delta Dunării" Tulcea

Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)

Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat

Administraţia Naţională Apele Române

Administraţia Naţională de Meteorologie

Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor

Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare

Agenţia Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic

Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date "RoEduNet"

Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat

Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale

Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)

Regia Autonomă Registrul Auto Român

Agenţia Spaţială Română

Scoala Superioară de Aviaţie Civilă

Regia Autonomă “Autoritatea Aeronautică Civilă Română

Aeroclubul României

Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni

Centrul Român de Comerţ Exterior

Centrul de Formare şi Management Bucureşti

Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare

Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală-ARSIN

Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)

Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)

Comisia Naţională de Prognoză (CNP)

Institutul Naţional de Statistică (INS)

Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)

Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)

Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private

Consiliul Economic şi Social (CES)

Agenţia Domeniilor Statului

Oficiul Naţional al Registrului Comerţului

Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)

Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii

Avocatul Poporului

Institutul Naţional de Administraţie (INA)

Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor

Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)

Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)

Oficiul Naţional al Monumentelor Istorice

Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)

Biroul Român de Metrologie Legală

Inspectoratul de Stat în Construcţii

Compania Naţională de Investiţii

Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale

Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară

Administraţia Naţională a Imbunătăţirilor Funciare

Garda Financiară

Garda Naţională de Mediu

Institutul Naţional de Expertize Criminalistice

Institutul Naţional al Magistraturii

Scoala Nationala de Grefieri

Administraţia Generală a Penitenciarelor

Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat

Autoritatea Naţională a Vămilor

Banca Naţională a României

Regia Autonomă “Monetăria Statului”

Regia Autonomă “Imprimeria Băncii Naţionale”

Regia Autonomă “Monitorul Oficial”

Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor

Oficiul Român pentru Adopţii

Oficiul Român pentru Imigrări

Compania Naţională “Loteria Română”

Compania Naţională “ROMTEHNICA”

Compania Naţională “ROMARM”

Agenţia Naţională pentru Romi

Agenţia Naţională de Presă “ROMPRESS”

Regia Autonomă “Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”

Institute și Centre de Cercetare (изследователски институти и центрове)

Instituții de Invățământ de Stat (държавни образователни институти)

Universități de Stat (държавни университети)

Muzee (музеи)

Biblioteci de Stat (държавни библиотеки)

Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură, (държавни театри, опери, симфонични оркестри, културни учреждения и центрове)

Reviste (списания)

Edituri (издателства)

Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (училищни, културни инспекторати и инспекторати по вероизповеданието)

Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (спортни федерации и клубове)

Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (болници, санаториуми, клиники, медицински служби, правно-медицински институти, центрове за Бърза медицинска помощ)

Unități de Asistență Socială (структури за социално подпомагане)

Tribunale (съдилища)

Judecătorii (съдии)

Curți de Apel (апелативни съдилища)

Penitenciare (места за лишаване от свобода)

Parchetele de pe lângă Instanţele Judecătoreşti (прокуратура)

Unități Militare (военни единици)

Instanțe Militare (военни съдилища)

Inspectorate de Poliție (полицейски инспекторати)

Centre de Odihnă (центрове за отдих)

Словения

Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (обществени институции в областта на грижата за децата, образованието и спорта)

Javni zavodi s področja zdravstva (обществени институции в областта на здравеопазването)

Javni zavodi s področja socialnega varstva (обществени институции в областта на социалната сигурност)

Javni zavodi s področja kulture (обществени институции в областта на културата)

Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (обществени институции в областта на науката и изследванията)

Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (обществени институции в областта на селското стопанство и горите)

Javni zavodi s področja okolja in prostora (обществени институции в областта на околната среда и териториалното устройство)

Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (обществени институции в областта на икономиката)

Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (обществени институции в областта на малките предприятия и туризма)

Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (обществени институции в областта на обществения ред и сигурността)

Agencije (агенции)

Skladi socialnega zavarovanja (социалноосигурителни фондове)

Javni skladi na ravni države in na ravni občin (публични фондове на равнището на централното управление и на равнището на общините)

Družba za avtoceste v RS

Субекти, създадени от държавата или от местни органи, обхванати от бюджета на Република Словения или от този на местните органи

Други юридически лица, отговарящи на определението за държавни лица съгласно ZJN-2, член 3, алинея 2.

Словакия

Всяко юридическо лице, учредено или създадено по силата на специален нормативен или административен акт с цел задоволяване на нужди от общ интерес, което няма промишлен или търговски характер и същевременно отговаря на най-малко едно от следните условия:

напълно или частично се финансира от възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друго юридическо лице, като същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета,

управлява се или се контролира от възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друга публичноправна организация, като същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета,

е възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друго юридическо лице, който същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и назначава или избира повече от половината от членовете на своето управително или надзорно тяло.

Публичноправни организации са извършващите например дейност:

по Закон № 16/2004 Сб. за словашката телевизия,

по Закон № 619/2003 Сб. за словашкото радио,

по Закон № 581/2004 Сб. за здравноосигурителните дружества, изменен със Закон № 719/2004 Сб. за предоставяне на обществено здравно осигуряване в съответствие със Закон № 580/2004 Сб. за здравното осигуряване, изменен със Закон № 718/2004 Сб.,

по Закон № 121/2005 Сб., посредством който е публикуван консолидираният текст на Закон № 461/2003 Сб. за социалното осигуряване, заедно с измененията.

Финландия

Публични или публично контролирани органи и предприятия, с изключение на тези с промишлен или търговски характер.

Швеция

Всички нетърговски организации, чиито обществени поръчки подлежат на надзор от страна на шведските органи по конкуренцията.

Обединено кралство

Организации

Design Council

Health and Safety Executive

National Research Development Corporation

Public Health Laboratory Service Board

Advisory, Conciliation and Arbitration Service

Commission for the New Towns

National Blood Authority

National Rivers Authority

Scottish Enterprise

Ordnance Survey

Financial Services Authority

Категории

Държавни училища

Университети и колежи, финансирани основно от други възлагащи органи

Национални музеи и галерии

Съвети за насърчаване на научните изследвания

Противопожарни служби

Стратегически здравни органи на националните служби по здравеопазване

Полицейски служби

Корпорации за подпомагане развитието на новите градове (градове-сателити)

Корпорации за градоустройство

Раздел В

Други попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Праг за списъци A и Б: СПТ 5 000 000

Списък на субектите

Списък A:

1.Junta Administrativa de la Imprenta Nacional

2.Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA

3.Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI

4.Consejo de Transporte Público

5.Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación

6.Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP

7.Banco Central de Costa Rica (бележка 1)

8.Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER

9.Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP

10.Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP

11.Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento

Списък Б

1.Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS

2.Dirección General de Aviación Civil

3.Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (бележка 2)

4.Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)

Бележки към раздел В

1.Banco Central de Costa Rica. Дялът не се прилага по отношение на поръчките, свързани с емитирането на банкноти и монети.

2.Instituto Costarricense de Electricidad - ICE: Сроковете, посочени в допълнение 6, не се прилагат по отношение на ICE. ICE предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на съответни оферти. Независимо от разпоредбите на член 225, параграф 3, ICE предоставя не по-малко от три работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения в писмен вид.

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове:

За субектите от списъци А и Б СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.

Списък A

1.Complejo Pesquero

2.Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública

3.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

4.Consejo Salvadoreño del Café

5.Consejo Superior de Salud Pública

6.Corporación Salvadoreña de Inversiones

7.Corporación Salvadoreña de Turismo

8.Federación Salvadoreña de Fútbol

9.Centro Internacional de Ferias y Convenciones

10.Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local

11.Hogar de Ancianos “Narcisa Castillo”, Santa Ana

12.Hospital Nacional “Benjamin Bloom”

13.Hospital Nacional “Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango

14.Hospital Nacional “Francisco Menéndez”, Ahuachapán

15.Hospital Nacional “Juan José Fernández”, Zacamil

16.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, San Miguel

17.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Santa Ana

18.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Sonsonate

19.Hospital Nacional “San Pedro”, Usulután

20.Hospital Nacional “San Rafael”, Santa Tecla

21.Hospital Nacional “Santa Gertrudis,” San Vicente

22.Hospital Nacional “Santa Teresa”, Zacatecoluca

23.Hospital Nacional de Ciudad Barrios

24.Hospital Nacional de Cojutepeque

25.Hospital Nacional de Ilobasco

26.Hospital Nacional de Jiquilisco

27.Hospital Nacional de La Unión

28.Hospital Nacional de Metapán

29.Hospital Nacional de Nueva Concepción

30.Hospital Nacional de Nueva Guadalupe

31.Hospital Nacional de San Francisco Gotera

32.Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima

33.Hospital Nacional de Santiago de María

34.Hospital Nacional de Sensuntepeque

35.Hospital Nacional de Suchitoto

36.Hospital Nacional de Maternidad “Dr. Raúl Argüello Escolán”

37.Hospital Nacional Neumológico “Dr. José Antonio Saldaña”

38.Hospital Nacional Psiquiátrico “Dr. José Molina Martínez”

39.Hospital Nacional San Bartolo

40.Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador

41.Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos

42.Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer

43.Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal

44.Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo

45.Instituto Salvadoreño de Formación Profesional

46.Instituto Salvadoreño de Protección al Menor

47.Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos

48.Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria

49.Instituto Salvadoreño de Turismo

50.Policía Nacional Civil

51.Registro Nacional de las Personas Naturales

52.Superintendencia de Pensiones

53.Superintendencia de Valores

54.Unidad Técnica Ejecutiva 

55.Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma

56.Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa

Списък Б

1.Centro Nacional de Registros

2.Hospital Nacional Rosales

3.Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)

Бележка към раздел В

В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.1., възлагани от субектите от списък А, точки 12—39 и точка 50, и от списък Б, точка 2.

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

1.Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 274 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 550 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:    

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 274 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 550 000. 

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове:

За субектите от списъци А и Б: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.

2.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат единствено изброените в настоящия списък субекти.

Списък на субектите

Списък A:

1.Academia de Lenguas Mayas de Guatemala

2.Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala

3.Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra

4.Comité Olímpico Guatemalteco

5.Comité Permanente de Exposiciones

6.Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala

7.Escuela Nacional Central de Agricultura

8.Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas

9.Instituto de Fomento Municipal

10.Instituto Guatemalteco de Turismo

11.Instituto Nacional de Administración Pública

12.Instituto Nacional de Bosques

13.Instituto Nacional de Comercialización Agrícola

14.Instituto Nacional de Cooperativas

15.Instituto Nacional de Estadística

16.Instituto Técnico de Capacitación y Productividad

17.Superintendencia de Administración Tributaria

18.Fondo de Tierras

Списък Б:

1.Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones

Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 274 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 200 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 550 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 400 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 274 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 200 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 550 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 400 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.

Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат единствено изброените в настоящия списък субекти.

Списък A:

1.Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF).

2.Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)

3.Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y

4.Farmacodependencia (IHADFA).

5.Instituto Hondureño de Turismo (IHT)

6.Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)

7.Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte

8.(CONAPID).

9.Comité Permanente de Contingencias (COPECO)

10.Instituto Nacional Agrario (INA)

11.Banco Central de Honduras (BCH)(Note 1)1

Списък Б:

1.Empresa Nacional Portuaria (ENP)

Бележка към раздел В

Banco Central de Honduras (BCH): В обхвата на дяла не попада емитирането или обращението на парични средства.

Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 274 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 550 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 274 000.

2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 550 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове за списъци A и Б: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.

Списък A:

1.Instituto Nacional Forestal

2.Instituto Nicaragüense de Cultura

3.Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales

4.Instituto Nicaragüense de Deportes

5.Instituto Nicaragüense de la Juventud

6.Instituto Nicaragüense de la Mujer

7.Instituto Nicaragüense de Turismo

8.Instituto Nacional Tecnológico

9.Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos

10.Teatro Nacional Rubén Darío

11.Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)

12.Banco Central de Nicaragua (бележка 1)

13.Instituto Nacional de Información de Desarrollo 

14.Dirección General de Ingresos (бележка 2) 

15.Dirección General de Servicios Aduaneros 

16.Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa

17.Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,

18.Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria

Списък Б:

1.Correos de Nicaragua

2.Instituto de Vivienda Urbana y Rural

3.Radio Nicaragua 

4.Instituto Nicaragüense de Energía 

5.Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados

Бележки към раздел В

1.Banco Central de Nicaragua: Дялът не се прилага по отношение на поръчките, свързани с емитирането на банкноти и монети.

2.Dirección General de Ingresos: Дялът не се прилага по отношение на изготвянето или издаването на паспорти (включително техните защитни елементи, като хартия със защита или пластмаса със защита), марки и бандероли.

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:

Стоки

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000.

2.За субектите от списъци Б и В: СПТ 400 000.

Услуги

Посочени в раздел Г

Прагове:

1.За субектите от списък А: СПТ 200 000.

2.За субектите от списъци Б и В: СПТ 400 000.

Строителни услуги

Посочени в раздел Д

Прагове:

1.За списъци A и Б: СПТ 5 000 000.

2.За списък В: СПТ 8 000 000 за дванадесет години след влизането в сила на настоящото споразумение и след това СПТ 7 000 000.

Списък на субектите

Списък A

1.Autoridad Aeronáutica Civil

2.Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia

3.Autoridad de Turismo de Panamá

4.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (бележка 1)

5.Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa

6.Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá

7.Autoridad Nacional de Aduanas

8.Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos 

9.Autoridad Marítima de Panamá 

10.Autoridad Nacional de los Servicios Públicos

11.Dirección General de Contrataciones Públicas

12.Autoridad Nacional del Ambiente

13.Banco de Desarrollo Agropecuario

14.Bingos Nacionales

15.Comisión Nacional de Valores

16.Defensoría del Pueblo 

17.Instituto de Investigación Agropecuaria

18.Instituto de Mercadeo Agropecuario

19.Instituto de Seguro Agropecuario

20.Instituto Nacional de Cultura

21.Instituto Nacional de Desarrollo Humano

22.Instituto Panameño Autónomo Cooperativo

23.Instituto Panameño de Habilitación Especial

24.Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos

25.Pandeportes

26.Registro Público de Panamá

27.Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)

28.Superintendencia de Bancos

29.Universidad Autónoma de Chiriquí

30.Universidad Especializada de las Américas

31.Universidad Tecnológica de Panamá

32.Zona Libre de Colón

Списък Б

1.Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales

2.Empresa de Transmisión Eléctrica 

Списък В

1.Autoridad del Canal de Panamá

Бележки към раздел В

Списък A

1.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: В обхвата на дяла не попадат поръчките за регистрационни табели или идентификационни стикери за моторни превозни средства и велосипеди.

Списък В

1.Освен ако не е предвидено друго в настоящия списък, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на посочения субект.

2.Дялът не се прилага по отношение на свързаните с възлагането на поръчки мерки на Autoridad del Canal de Panamá, целящи насърчаване на микро-, малките и средните предприятия (съгласно определението в раздел Е към настоящото допълнение), в съответствие със следното:

а)Autoridad del Canal de Panamá може да предоставя на панамски микро-, малки и средни предприятия ценова преференция, която не надвишава десет процента;

б)в допълнение към член 212 Панама нотифицира ЕС като страна по споразумението за създаването в съответствие с буква а) на всяка програма за ценови преференции; и

в)всяка ценова префенция се описва ясно в обявлението за предстояща поръчка или в обявлението, с което доставчиците се поканват за участие в процедурата по възлагане на поръчката, и в съответната документация по процедурата за възлагане на поръчката.

3.Независимо от всяка друга разпоредба на дяла, за всяка от дванадесетте данъчни години след влизането в сила на настоящото споразумение Autoridad del Canal de Panamá може по собствена преценка да постанови освобождаване от задълженията по дяла по отношение на договори за възлагане на поръчки за стоки, услуги и строителни услуги за панамски граждани или за доставчици, които са притежавани и контролирани от панамски граждани, при условие че за всяка такава данъчна година:

а)общата стойност на поръчките на Autoridad del Canal de Panamá надвишава двеста милиона американски долара;

б)общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които е налице освобождаване, не надвишава десет процента от общата стойност на договорите на Autoridad del Canal de Panamá за поръчки за стоки, услуги и строителни услуги, възложени през тази данъчна година, които са:

i)обхванати по друг начин от дяла; и

ii)надвишават базовата сума от двеста милиона американски долара за данъчната година; и

в)общата стойност на договорите за възлагане на поръчки по всеки отделен сектор на CPC, версия 1.0, по отношение на които е налице освобождаване, не надвишава двадесет процента от общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които може да е налице освобождаване за тази година;

4.Когато в съответствие с параграф 2 по отношение на даден договор за възлагане на поръчка ще бъде налице освобождаване, Autoridad del Canal de Panamá ясно посочва тази информация в обявлението за предстояща поръчка или в обявлението, с което доставчиците се поканват за участие в процедурата по възлагане на поръчката, и в съответната документация по процедурата за възлагане на поръчката.

5.Ако през някоя данъчна година общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които от Autoridad del Canal de Panamá е постановено, че е налице освобождаване, надвишава разрешеното по параграф 3 равнище, Панама и ЕС като страна по споразумението, съвместно с Autoridad del Canal de Panamá, извършват консултации с оглед постигането на споразумение за коригиране под формата на намаление на освобождаванията, разрешени през следващата данъчна година.

6.Ако Autoridad del Canal de Panamá предложи да удължи периода, през който може да се прилагат освобождавания след установения в параграф 2 период от дванадесет данъчни години, той информира за това ЕС като страна по споразумението през деветата пълна данъчна година след влизането в сила на споразумението. Панама и ЕС като страна по споразумението, съвместно с Autoridad del Canal de Panamá, извършват консултации относно предложението. Ако Панама и ЕС като страна по споразумението се споразумеят да удължат периода, Autoridad del Canal de Panamá може да продължи да прилага освобождавания в съответствие с параграф 3 за допълнителния период, за който Панама и ЕС като страна по споразумението са се споразумели.

7.Панама изготвя годишен доклад, в който се предоставят достатъчно подробности, чрез които да се установи, че освобождаванията са прилагани в съответствие с параграф 3.

8.Минималният четиридесетдневен срок, посочен в допълнение 6, точка 2, не се прилага по отношение на Autoridad del Canal de Panamá. Autoridad del Canal de Panamá предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на оферти в отговор, като взема предвид естеството и сложността на поръчката. Въпреки това Autoridad del Canal de Panamá в никакъв случай не трябва да предоставя по-малко от пет работни дни, считано от датата на публикуване в интернет на обявлението за предстояща поръчка до крайната дата за представяне на оферти.

9.Член 225, параграф 5 не се прилага по отношение на Autoridad del Canal de Panama.

10.Независимо от разпоредбите на член 225, параграф 3, Autoridad del Canal de Panamá предоставя не по-малко от пет работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения в писмен вид, с уговорката, че срокът започва да тече от първия работен ден след публикуването в интернет на обявлението за възлагане на договора.

Ж.ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО

Стоки:

Праг: СПТ 400 000

Услуги:

Посочени в раздел Г

Праг: СПТ 400 000

Строителни услуги:

Посочени в раздел Д

Праг: СПТ 5 000 000

Възложители:

Всички възлагащи субекти, възлагането на поръчки от които попада в обхвата на директивата на ЕС за комуналните услуги и които са възлагащи органи (например попадащите в обхвата на раздели А и Б) или публични предприятия 1 и една от дейностите на които е дейност от посочените по-долу или комбинация от тях:

а)предоставянето или експлоатацията на фиксирани мрежи, предназначени за предоставяне на обществена услуга във връзка с производството, преноса или разпределението на питейна вода или доставянето до такива мрежи на питейна вода;

б)предоставянето или експлоатацията на фиксирани мрежи, предназначени за предоставяне на обществена услуга във връзка с производството, преноса или разпределението на електроенергия или доставянето до такива мрежи на електроенергия;

в)предоставянето на летища или други транспортни терминали на въздушни превозвачи;

г)предоставянето на морски или вътрешни пристанища или други транспортни терминали на превозвачи по море или по вътрешни водни пътища;

д)предоставянето или експлоатацията на мрежи 2 за предоставяне на обществена услуга в сферата на градския транспорт (включително градски железопътен транспорт, автоматизирани транспортни системи, трамваен, тролейбусен, автобусен транспорт или въжени линии). 

е)предоставянето или експлоатацията на мрежи 3 за предоставяне на обществена услуга в сферата на железопътния транспорт.

Приложени са ориентировъчни списъци на възлагащите органи и публичните предприятия, които изпълняват посочените по-горе критерии.

Бележки

1.Не са обхванати от дяла договорите, възложени за извършването на изброена по-горе дейност, когато са изложени на действието на конкуренцията на съответния пазар. 

2.Дялът не се прилага по отношение на договорите, възлагани от възложителите, обхванати съгласно настоящия раздел:

за закупуването на вода и за доставянето на енергия или горива за производството на енергия;

за цели, различни от извършването на техните дейности, както са описани в настоящия раздел, или за извършването на такива дейности в държава, която не е членка на ЕИП;

за целите на препродажба или отдаване под наем на трети страни, при условие че възложителят не се ползва от специално или изключително право да продава или да отдава под наем предмета на такива договори, и другите субекти са свободни да го продават или отдават под наем съгласно същите условия, както възложителя.

3.Доставянето на питейнa водa или електроенергия до мрежи, които предоставят обществена услугa, от странa нa възложител, различен от възлагащ орган, не се счита зa дейност по смисълa нa букви а) или б) от настоящия раздел, когато:

производството нa питейна вода или електроенергия от въпросния субект се осъществявa поради товa, че нейното потребление е необходимо зa извършването нa дейност, различнa от тази, която е посочена в букви а)—е) от настоящия раздел; и

доставянето до общественатa мрежa зависи само от собственото потребление на субектa и не е надвишило 30 % от съвкупното производство нa питейнa водa или електроенергия нa субектa, като се вземa предвид средната стойност зa предходните три години, включително текущатa годинa.

4.І.При условие че сa спазени условиятa в параграф II, дялът не се прилагa по отношение на договори, които сa възложени: 

i)от възложител нa свързано предприятие 4 , или

ii)от съвместно предприятие, което е учредено изключително от няколко възложители с цел извършането на дейности по смисъла на букви а)—е) от настоящия раздел, на предприятие, което е свързано с някой от тези възложители.

ІІ.Параграф І се прилага по отношение на договори за услуги или доставки, при условие че поне 80 % от средния оборот нa свързаното предприятие по отношение на услуги или доставки за предходните три години произтича от предоставянето съответно на такива услуги или доставки на предприятия, с които е свързано предприятието 5 .

5.Дялът не се прилагa по отношение на договорите, възложени:

i)от съвместно предприятие, което е учредено изключително от няколко възложители с цел извършването на дейности по смисъла на букви а)—е) от настоящия раздел, на някой от тези възложители, или

ii)от възложител на такова съвместно предприятие, от което съставлява част, при условие че съвместното предприятие е учредено с цел да извършва съответната дейност за период от поне три години и че учредителният акт на съвместното предприятие предвижда, че възложителите, които го съставляват, ще участват в него най-малко за този период.

ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИТЕ ОРГАНИ И ПУБЛИЧНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, КОИТО ИЗПЪЛНЯВАТ ПОСОЧЕНИТЕ ПО-ДОЛУ КРИТЕРИИ ПО

РАЗДЕЛ В

І.ПРОИЗВОДСТВО, ПРЕНОС ИЛИ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ

Белгия

Местни органи и асоциации на местни органи за тази част от тяхната дейност.

Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.

Electrabel/ Electrabel

Elia

България

Лицензирани субекти за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или снабдяване от краен снабдител на електрическа енергия в съответствие с член 39, алинея 1 от Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003 г.):

АЕЦ Козлодуй — ЕАД

Болкан Енерджи АД

Брикел — ЕАД

Българско акционерно дружество Гранитоид АД

Девен АД

ЕВН България Електроразпределение АД

ЕВН България Електроснабдяване АД

ЕЙ И ЕС — 3С Марица Изток 1

Енергийна компания Марица Изток III — АД

Енерго-про България — АД

ЕОН България Мрежи АД

ЕОН България Продажби АД

ЕРП Златни пясъци АД

ЕСО ЕАД

ЕСП „Златни пясъци“ АД

Златни пясъци-сервиз АД

Калиакра Уинд Пауър АД

НЕК ЕАД

Петрол АД

Петрол Сторидж АД

Пиринска Бистрица-Енергия АД

Руно-Казанлък АД

Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД

Слънчев бряг АД

ТЕЦ — Бобов Дол ЕАД

ТЕЦ — Варна ЕАД

ТЕЦ „Марица 3“ — АД

ТЕЦ Марица Изток 2 — ЕАД

Топлофикация Габрово — ЕАД

Топлофикация Казанлък — ЕАД

Топлофикация Перник — ЕАД

Топлофикация Плевен — ЕАД

ЕВН България Топлофикация - Пловдив — ЕАД

Топлофикация Русе — ЕАД

Топлофикация Сливен — ЕАД

Топлофикация София — ЕАД

Топлофикация Шумен — ЕАД

Хидроенергострой ЕООД

ЧЕЗ България Разпределение АД

ЧЕЗ Електро България АД

Чешка република

Всички възлагащи субекти в отраслите, които предоставят услуги за електроенергийния сектор, определени в член 4, алинея 1, буква в) от Закон № 137/2006 Сб. за обществените поръчки, заедно с измененията.

Примери за възлагащи субекти:

ČEPS, a.s.

ČEZ, a. s.

Dalkia Česká republika, a.s.

PREdistribuce, a.s.

Plzeňská energetika a.s.

Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.

Дания

Субекти, които произвеждат електроенергия въз основa нa лиценз, издаден в съответствие с § 10 от lov om elforsyning, вж. Консолидиран закон № 1115 от 8 ноември 2006 г.

Субекти, които извършват пренос на електроенергия въз основa нa лиценз, издаден в съответствие с § 19 от lov om elforsyning, вж. Консолидиран закон № 1115 от 8 ноември 2006 г.

Пренос на електроенергия, извършван от Energinet Danmark или дъщерни дружества, собственост изцяло на Energinet Danmark, в съответствие с lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, вж. Закон № 1384 от 20 декември 2004 г.

Германия

Местни органи, публичноправни организации или асоциации на публичноправни организации или държавни предприятия, доставчици на енергия на други предприятия, които са оператори на енергийна преносна мрежа или имат правомощия да се разпореждат с енергийна преносна мрежа в качеството си на нейни собственици в съответствие с § 3, алинея 18 от Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) от 24 април 1998 г., последно изменен на 9 декември 2006 г.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):

AS Eesti Energia,

OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC);

AS Narva Elektrijaamad;

OÜ Põhivõrk.

Ирландия

The Electricity Supply Board

ESB Independent Energy [ESBIE — доставка на електроенергия]

Synergen Ltd. [производство на електроенергия]

Viridian Energy Supply Ltd. [доставка на електроенергия]

Huntstown Power Ltd. [производство на електроенергия]

Bord Gáis Éireann [доставка на електроенергия]

Доставчици и производители нa електроенергия, лицензирани съгласно Electricity Regulation Act 1999

EirGrid plc

Гърция

„Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.“, създаден със Закон № 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ и действащ в съответствие със Закон № 2773/1999 и Президентски указ № 333/1999.

Испания

Red Eléctrica de España, S.A.

Endesa, S.A.

Iberdrola, S.A.

Unión Fenosa, S.A.

Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.

Electra del Viesgo, S.A.

Други субекти, които произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия съгласно Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico и нормативните актове за прилагането му.

Франция

Électricité de France, създадено и извършващо дейност съгласно Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., заедно с измененията.

RTE, управител на мрежата за пренос на електроенергия.

Субекти, които извършват разпределение на електроенергия, споменати в член 23 от Loi n°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., заедно с измененията. (смесени дружества за разпределение, публични предприятия с общинско участие или подобни служби, съставени от регионални или местни органи) Например: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.

Compagnie nationale du Rhône

Electricité de Strasbourg

Италия

Дружествата в Gruppo Enel, на които е предоставено разрешение да произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия по смисъла на Decreto Legislativo № 79 от 16 март 1999 г., с последващите изменения и допълнения.

TERNA- Rete elettrica nazionale SpA

Други предприятия, които извършват дейност въз основа на концесии по силата на Decreto Legislativo № 79 от 16 март 1999 г.

Кипър

Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου, създаден съгласно περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.

Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, създаден в съответствие с член 57 от Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.

Други лица, образувания или предприятия, които извършват дейност, определена в член 3 от Директива 2004/17/EО, и които извършват дейност въз основа на лиценз, предоставен по силата на член 34 от περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.

Латвия

VAS "Latvenergo" и други предприятия, които произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия и които извършват покупки съгласно закон "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".

Литва

Държавно предприятие — ядрена електроцентрала „Ignalina“

Akcinė bendrovė “Lietuvos energija“

Akcinė bendrovė “Lietuvos elektrinė”

Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai

Akcinė bendrovė “VST”

Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват производство, пренос или разпределение на електроенергия съгласно Закона за електроенергията на Република Литва (Държавен вестник № 66-1984, 2000; № 107-3964, 2004 г.) и Закона за ядрената енергия на Република Литва (Държавен вестник № 119-2771, 1996 г.).

Люксембург

Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), която произвеждa или разпределя електроенергия съгласно Convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg от 11 ноември 1927 г., одобрена със закон от 4 януари 1928 г.

Местни органи, които отговарят зa преноса или разпределението нa електроенергия.

Société électrique de l'Our (SEO).

Syndicat de communes SIDOR

Унгария

Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят електроенергия в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.

Малта

Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)

Нидерландия

Субекти, които разпределят електроенергия въз основa нa лиценз (vergunning), предоставен от областните органи съгласно Provinciewet. Например:

Essent

Nuon

Австрия

Субекти, които са оператори на преносна или разпределителна мрежa съгласно Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, заедно с измененията, или съгласно Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze на деветте Länder.

Полша

Енергийни дружества по смисъла на ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, в това число:

BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie

BOT Elektrownia Bełchatów S.A,

BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia

Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu

Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Rzeszów S.A.

Elektrociepłownie Warszawskie S.A.

Elektrownia "Kozienice" S.A.

Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.

Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk

Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa

ENEA S.A., Poznań

Energetyka Sp. z o.o, Lublin

EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław

ENION S.A., Kraków

Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice

Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk

Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.

Łódzki Zakład Energetyczny S.A,

PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa

Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa

Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice

Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.

PSE-Operator S.A., Warszawa

Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,

Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa

Zakład Energetyczny Białystok S.A,

Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.

Zakład Energetyczny Toruń S.A.

Zakład Energetyczny Warszawa-Teren

Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.

Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo

Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.

Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.

Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,

Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.

Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.

Energetyka Południe S.A.

Португалия

(1)Производство на електроенергия

Субекти, които произвеждат електроенергия съгласно:

Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;

Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.

Субекти, които произвеждат електроенергия по силата на специален режим съгласно Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.

(2)Пренос на електроенергия:

Субекти, които извършват пренос на електроенергия съгласно:

Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.

(3)Разпределение на електроенергия:

Субекти, които извършват разпределение на електроенергия съгласно Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.

Субекти, които извършват разпределение на електроенергия съгласно Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.

Румъния

Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti

Societatea Naţională “Nuclearelectrica” SA

Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA

S. C. Electrocentrale Deva S.A.

S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.

SC Electrocentrale Galaţi SA

S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA

SC Complexul Energetic Craiova SA

SC Complexul Energetic Rovinari SA

SC Complexul Energetic Turceni SA

Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti

Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti

S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

“Electrica Distribuţie Muntenia Nord” S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

“Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A

S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud

S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

“Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

“Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A

S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

“Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

“Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A

Enel Energie

Enel Distribuţie Banat

Enel Distribuţie Dobrogea

E.ON Moldova SA

CEZ Distribuţie

Словения

Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят електроенергия съгласно Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1613383

Borzen D.O.O.

1000

Ljubljana

5175348

Elektro Gorenjska D.D.

4000

Kranj

5223067

Elektro Celje D.D.

3000

Celje

5227992

Elektro Ljubljana D.D.

1000

Ljubljana

5229839

Elektro Primorska D.D.

5000

Nova Gorica

5231698

Elektro Maribor D.D.

2000

Maribor

5427223

Elektro - Slovenija D.O.O.

1000

Ljubljana

5226406

Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.

1000

Ljubljana

1946510

Infra D.O.O.

8290

Sevnica

2294389

Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.

2000

Maribor

5045932

Egs-Ri D.O.O.

2000

Maribor

Словакия

Субекти, които въз основа на разрешение осигуряват производството, преноса чрез система от преносни мрежи, разпределението и доставката на електроенергия за обществено ползване посредством разпределителни мрежи съгласно Закон № 656/2004 Сб.

Например:

Slovenské elektrárne, a.s.

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

Západoslovenská energetika, a.s.

Stredoslovenská energetika, a.s.

Východoslovenská energetika, a.s.

Финландия

Общински субекти и публични предприятия, които произвеждат електроенергия, и субекти, отговарящи за поддръжката на преносните или разпределителните мрежи за електроенергия и за преноса на електроенергия или за елекрическата система съгласно лиценз в съответствие с член 4 или 16 от sähkömarkkinalakisähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) и в съответствие с laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).

Швеция

Субекти, които извършват пренос или разпределение на електроенергия въз основa нa концесия съгласно ellagen (1997:857).

Обединено кралство

Лице, лицензирано съгласно член 6 от Electricity Act 1989.

Лице, лицензирано съгласно член 10, алинея 1 от Electricity (Northеrn Ireland) Order 1992.

National Grid Electricity Transmission plc

System Operation Northern Irland Ltd

Scottish & Southern Energy plc

SPTransmission plc

ІІ.ПРОИЗВОДСТВО, ПРЕНОС ИЛИ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПИТЕЙНА ВОДА

Белгия

Местни органи и асоциации на местни органи, зa тази част от тяхнатa дейност

Société Wallonne des Eaux

Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening

България

„Тузлушка гора“ — ЕООД, Антоново

„В И К – Батак“ — ЕООД, Батак

„В и К – Белово“ — ЕООД, Белово

„Водоснабдяване и канализация Берковица“ – ЕООД, Берковица

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Благоевград

„В и К – Бебреш“ – ЕООД, Ботевград

„Инфрастрой“ – ЕООД, Брацигово

„Водоснабдяване“ – ЕООД, Брезник

„Водоснабдяване и канализация“" – ЕАД, Бургас

„Лукойл Нефтохим Бургас“ АД, Бургас

„Бързийска вода“ – ЕООД, Бързия

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Варна

„ВиК“ ООД, к.к. Златни пясъци

„Водоснабдяване и канализация Йовковци“ – ООД, Велико Търново

„"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг“ – ЕООД, Велинград

„ВИК“ – ЕООД, Видин

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Враца

„В И К“ – ООД, Габрово

„В И К“ – ООД, Димитровград

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Добрич

„Водоснабдяване и канализация – Дупница“ – ЕООД, Дупница

ЧПСОВ, в.с. Елени

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Исперих

„Аспарухов вал“ ЕООД, Кнежа

„В И К – Кресна“ – ЕООД, Кресна

„Меден кладенец“ – ЕООД, Кубрат

„ВИК“ – ООД, Кърджали

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Кюстендил

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Ловеч

„В и К – Стримон“ – ЕООД, Микрево

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Монтана

„Водоснабдяване и канализация – П“ – ЕООД, Панагюрище

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Перник

„В И К“ – ЕООД, Петрич

„Водоснабдяване, канализация и строителство“ – ЕООД, Пещера

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Плевен

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Пловдив

„Водоснабдяване–Дунав“ – ЕООД, Разград

„ВКТВ“ – ЕООД, Ракитово

ЕТ "Ердуван Чакър“, Раковски

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Русе

„Екопроект-С“ ООД, Русе

„УВЕКС“ – ЕООД, Сандански

„ВиК-Паничище“ ЕООД, Сапарева баня

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕАД, Свищов

„Бяла“ – ЕООД, Севлиево

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Силистра

„В и К“ – ООД, Сливен

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Смолян

„Софийска вода“ – АД, София

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, София

„Стамболово“ – ЕООД, Стамболово

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Стара Загора

„Водоснабдяване и канализация-С“ – ЕООД, Стрелча

„Водоснабдяване и канализация – Тетевен“ – ЕООД, Тетевен

„В и К – Стенето“ – ЕООД, Троян

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Търговище

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Хасково

„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Шумен

„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Ямбол

Чешка република

Всички възлагащи субекти в секторите, които предоставят услуги в отрасъла на управление на водите, определени в член 4, алинея 1, букви г) и д) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Sb.

Примери за възлагащи субекти:

Veolia Voda Česká Republika, a.s.

Pražské vodovody a kanalizace, a.s.

Severočeská vodárenská společnost a.s.

Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.

Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.

Дания

Субекти, които извършват водоснабдителна дейност, както е посочено в § 3, алинея 3 от lov om vandforsyning m.v., вж. Консолидиран закон № 71 от 17 януари 2007 г.

Германия

Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Eigenbetriebsverordnungen или Eigenbetriebsgesetze на Länder (дружествa зa комунални услуги).

Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit на Länder.

Субекти, които произвеждат вода съгласно Gesetz über Wasser- und Bodenverbände от 12 февруари 1991 г., последно изменен на 15 май 2002 г.

Публични предприятия, които произвеждат или разпределят вода съгласно Kommunalgesetze, по-специално Gemeindeverordnungen на Länder.

Предприятия, учредени съгласно Aktiengesetz от 6 септември 1965 г., последно изменен на 5 януари 2007 г., или съгласно GmbH-Gesetz от 20 април 1892 г., последно изменен на 10 ноември 2006 г., или които имат правноорганизационната форма на Kommanditgesellschaft (командитно дружество) и които произвеждат или разпределят водa въз основa нa специален договор с регионални или местни органи.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):

AS Haapsalu Veevärk;

AS Kuressaare Veevärk;

AS Narva Vesi;

AS Paide Vesi;

AS Pärnu Vesi;

AS Tartu Veevärk;

AS Valga Vesi;

AS Võru Vesi.

Ирландия

Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Local Government [Sanitary Services] Act 1878—1964.

Гърция

„Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Δ.Α.Π.“ или „Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.“). Правният статут на дружеството се определя от разпоредбите на консолидирани Закони № 2190/1920 и № 2414/1996, както и от разпоредбите на Закони № 1068/80 и № 2744/1999.

„Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.“), подчиняващ се нa разпоредбите нa Закон № 2937/2001 (Гръцки държавен вестник 169 А') и на Закон № 2651/1998 (Гръцки държавен вестник 248 А').

„Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου“ („ΔΕΥΑΜΒ“), който извършва дейност съгласно Закон № 890/1979.

„Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης“, (общински дружества за водоснабдяване и канализация), които произвеждат и разпространяват вода съгласно Закон № 1069/80 от 23 август 1980 г.

„Σύνδεσμοι Ύδρευσης“ (градски и общински асоциации за водоснабдяване), които извършват дейност съгласно Президентски указ № 410/1995, в съответствие с Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

„Δήμοι και Κοινότητες“ (градове и общини), които извършват дейност съгласно Президентски указ № 410/1995, в съответствие с Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

Испания

Mancomunidad de Canales de Taibilla.

Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales

Canal de Isabel II

Agencia Andaluza del Agua

Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental

Други публичноправни субекти, които са част или зависят от „Comunidades Autónomas“ и от „Corporaciones locales“ и които извършват дейност в областта на водоснабдяването с питейна вода.

Други частноправни субекти, които разполагат със специални или изключителни права, предоставени от „Corporaciones locales“ в областта на водоснабдяването с питейна вода.

Франция

Регионални или местни органи и местни публични органи, които произвеждат или извършват водоснабдяване с питейна вода:

Публични предприятия за вода с общинско участие (Régies des eaux) (примери: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)

Организации за транспорт, снабдяване и производство на вода (примери: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).

Италия

Организации, които отговарят зa управлението нa различните етапи от водоснабдяването съгласно консолидирания текст нa законите зa пряко придобиване нa контрол върху обществени услуги от местни органи и провинции, одобрен по силата на Regio Decreto N°2578 от 15 октомври 1925 г., D.P.R. № 902 от 4 октомври 1986 г. и Законодателен указ № 267 от 18 август 2000 г. за приемането на консолидирания текст нa законите относно структуратa нa местни органи, по-специално на основание членове 112 и 116.

Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141).

Ente acquedotti siciliani, създаден с Legge Regionale N°2/2 oт 4 септември 1979 г. и Lege Regionale N°81 oт 9 август 1980 г., in liquidazione con Legge Regionale N°9 от 31 май 2004 г. (член 1).

Ente sardo acquedotti e fognature, създаден със Закон № 9 от 5 юли 1963 г. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 — confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005.

Кипър

Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, извършващ водоснабдяване в общински и други райони съгласно περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.

Латвия

Субекти на публичното и частното право, които произвеждат, пренасят и разпределят питейна вода по фиксирана система и които извършват покупки съгласно закона "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".

Литва

Субекти, отговарящи на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършващи производство, пренос или разпределение на питейна вода в съответствие със Закона за питейната вода и за управлението на отпадъчните води на Република Литва (Държавен вестник № 82-3260, 2006 г.).

Люксембург

Управления нa местните органи, които отговарят зa водоснабдяването

Асоциации на местни органи, които произвеждат или разпределят водa, създадени съгласно loi concernant la création des syndicats de communes от 23 февруари 2001 г., изменен и допълнен със Закон от 23 декември 1958 г. и от Закон от 29 юли 1981 г., и съгласно loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre от 31 юли 1962 г.

Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE

Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES

Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE

Syndicat des Eaux du Sud – SES

Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen

Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR

Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA

Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig

Syndicat des eaux du Centre – SEC

Унгария

Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода съгласно членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.

Малта

Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)

Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)

Нидерландия

Субекти, които произвеждат или разпределят водa съгласно Waterleidingwet

Австрия

Местни органи и асоциации на местни органи, които произвеждат, пренасят или разпределят питейнa водa съгласно Wasserversorgungsgesetze на деветте провинции.

Полша

Дружества за вода и канализация по смисъла на ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, извършващи икономическа дейност по снабдяването с вода за обществено използване или по предоставянето на услуги за обществено ползване, свързани с преработката на отпадъчни води, в това число:

AQUANET S.A., Poznań

Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.

Wodociągi Ustka Sp. z o.o.

Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź

Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin

Португалия

Междуобщински системи — предприятия, включващи държавни или други публичноправни субекти, с мажоритарен акционерен дял, и частни предприятия, съгласно Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei Nº 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 и Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003. Позволява се пряко администриране от страна на държавата.

Общински системи — местни органи, асоциации на местни органи, служби на местни органи, предприятия, в които целият или по-голямата част от капитала е публична собственост, или частни предприятия съгласно Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 и Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, изменен с Decreto-Lei Nº 176/99 от 25 октомври 1999 г., Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.

Румъния

Departamente ale Autorităților locale și companii care produc, transportă și distribuie apă (управления на местни органи и дружества, които произвеждат, пренасят и разпределят вода); примери:

S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba

S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba

S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba

Compania de Apă Arad

S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş

S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş

S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău

Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor

R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud

S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani

Compania de Apă, Braşov, Braşov

R.A. APA, Brăila, Brăila

S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi

S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca

S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj

Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa

R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa

R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj

S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj

S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara

R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi

Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi

Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)

Словения

Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода по силата на концесия, предоставена съгласно Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) и издадените от общините решения.

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5015731

Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O.

1330

Kočevje

5075556

Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka

4220

Škofja Loka

5222109

Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.

3320

Velenje

5072107

Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.

2380

Slovenj Gradec

1122959

Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad

3342

Gornji Grad

1332115

Režijski Obrat Občine Jezersko

4206

Jezersko

1332155

Režijski Obrat Občine Komenda

1218

Komenda

1357883

Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju

2344

Lovrenc Na Pohorju

1563068

Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci

9231

Beltinci

1637177

Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci

9203

Petrovci

1683683

Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej

8310

Šentjernej

5015367

Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna

6230

Postojna

5015707

Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.

1360

Vrhnika

5016100

Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica

6250

Ilirska Bistrica

5046688

Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana

1000

Ljubljana

5062403

Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O.

8340

Črnomelj

5063485

Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.

4240

Radovljica

5067731

Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.

4000

Kranj

5067758

Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.

1380

Cerknica

5068002

Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi

2360

Radlje Ob Dravi

5068126

Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice

3210

Slovenske Konjice

5068134

Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O.

3310

Žalec

5073049

Komunalno Podjetje Ormož D.O.O.

2270

Ormož

5073103

Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.

1410

Zagorje Ob Savi

5073120

Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje

8000

Novo Mesto

5102103

Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.

2390

Ravne Na Koroškem

5111501

Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O.

3250

Rogaška Slatina

5112141

Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.

1270

Litija

5144558

Komunalno Podjetje Kamnik D.D.

1241

Kamnik

5144574

Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.

1290

Grosuplje

5144728

Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.

1430

Hrastnik

5145023

Komunalno Podjetje Tržič D.O.O.

4290

Tržič

5157064

Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.

8330

Metlika

5210461

Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina

5270

Ajdovščina

5213258

Javno Komunalno Podjetje Dravograd

2370

Dravograd

5221897

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje

3330

Mozirje

5227739

Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.

1230

Domžale

5243858

Komunala Trebnje D.O.O.

8210

Trebnje

5254965

Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava

9220

Lendava - Lendva

5321387

Komunalno Podjetje Ptuj D.D.

2250

Ptuj

5466016

Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O.

3230

Šentjur

5475988

Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O.

1433

Radeče

5529522

Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O.

9252

Radenci

5777372

Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.

3205

Vitanje

5827558

Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.

1370

Logatec

5874220

Režijski Obrat Občine Osilnica

1337

Osilnica

5874700

Režijski Obrat Občine Turnišče

9224

Turnišče

5874726

Režijski Obrat Občine Črenšovci

9232

Črenšovci

5874734

Režijski Obrat Občine Kobilje

9223

Dobrovnik

5881820

Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči

5213

Kanal

5883067

Režijski Obrat Občina Tišina

9251

Tišina

5883148

Režijski Obrat Občina Železniki

4228

Železniki

5883342

Režijski Obrat Občine Zreče

3214

Zreče

5883415

Režijski Obrat Občina Bohinj

4264

Bohinjska Bistrica

5883679

Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem

2393

Črna Na Koroškem

5914540

Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje

3000

Celje

5926823

Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice

4270

Jesenice

5945151

Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.

1352

Preserje

5156572

Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško

8270

Krško

1162431

Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče

 

Velike Lašče

1314297

Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.

4204

Golnik

1332198

Režijski Obrat Občine Dobrovnik

9223

Dobrovnik - Dobronak

1357409

Režijski Obrat Občine Dobje

3224

Dobje Pri Planini

1491083

Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci

9265

Bodonci

1550144

Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.

5000

Nova Gorica

1672860

Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.

9000

Murska Sobota

5067545

Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D.

8250

Brežice

5067782

Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5067880

Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5068088

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica

8290

Sevnica

5072999

Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O.

6210

Sežana

5073251

Hydrovod D.O.O. Kočevje

1330

Kočevje

5387647

Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.

9240

Ljutomer

5817978

Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.

4205

Preddvor

5874505

Režijski Obrat Občina Laško

Laško

5880076

Režijski Obrat Občine Cerkno

5282

Cerkno

5883253

Režijski Obrat Občine Rače Fram

2327

Rače

5884624

Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.

4290

Tržič

5918375

Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.

4280

Kranjska Gora

5939208

Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O.

4294

Križe

1926764

Ekoviz D.O.O.

9000

Murska Sobota

5077532

Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.

5220

Tolmin

5880289

Občina Gornja Radgona

9250

Gornja Radgona

1274783

Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1785966

Wte Bled D.O.O.

4260

Bled

1806599

Wte Essen

3270

Laško

5073260

Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana

6210

Sežana

5227747

Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O.

1230

Domžale

1215027

Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.

2000

Maribor

1534424

Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica

2392

Mežica

1639285

Čistilna Naprava Lendava D.O.O.

9220

Lendava - Lendva

5066310

Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5072255

Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5156858

Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.

6310

Izola - Isola

5338271

Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O.

8233

Mirna

5708257

Stadij, D.O.O., Hruševje

6225

Hruševje

5144647

Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.

5280

Idrija

5105633

Javno Podjetje Okolje Piran

6330

Piran - Pirano

5874327

Režijski Obrat Občina Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1197380

Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice

9226

Moravske Toplice

Словакия

Субекти, които са оператори на обществени водни системи с цел производството или преноса и разпределението на питейна вода за обществено ползване на основание търговски лицензи и удостоверения за професионална компетентност за опериране на публични водни системи, издадени съгласно Закон № 442/2002 Сб., изменен със Закони № 525/2003 Сб., № 364/2004 Сб., № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб.

Субекти, които са оператори на инсталации за управление на водите, съгласно условията, посочени в Закон № 364/2004 Сб., изменен със Закони № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб., въз основа на разрешителни, предоставени съгласно Закон № 135/1994 Сб., изменен със Закони № 52/1982 Сб., № 595/1990 Сб., № 128/1991 Сб., № 238/1993 Сб., № 416/2001 Сб. и № 533/2001 Сб. и едновременно осигуряват преноса или разпределението на питейна вода за обществено ползване съгласно Закон № 442/2002 Сб., изменен със Закони № 525/2003 Сб., № 364/2004 Сб., № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб.

Например:

Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.

Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

Považská vodárenská spoločnosť, a.s.

Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.

Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.

Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

Финландия

Органи за водоснабдяване съгласно раздел 3 от vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).

Швеция

Местни органи и общински дружества, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода съгласно lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.

Обединено кралство

Дружество, което е определено за воден предприемач (water undertaker) или предприемач в сектора на канализацията (sewerage undertaker) съгласно Water Industry Act 1991.

Орган по водата и канализациятa (water and sewerage authority), създаден по силатa нa раздел 62 от Local Government etc (Scotland) Act 1994.

The Department for Regional Development (Северна Ирландия).

ІІІ.ГРАДСКИ ЖЕЛЕЗОПЪТНИ, ТРАМВАЙНИ, ТРОЛЕЙБУСНИ ИЛИ АВТОБУСНИ УСЛУГИ

Белгия

Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel

Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)

Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)

Частни предприятия, ползващи се със специални или изключителни права

България

„Метрополитен“ ЕАД, София

„Столичен електротранспорт“ ЕАД, София

„Столичен автотранспорт“ ЕАД, София

„Бургасбус“ ЕООД, Бургас

„Градски транспорт“ ЕАД, Варна

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Враца

„Общински пътнически транспорт“ ЕООД, Габрово

„Автобусен транспорт“ ЕООД, Добрич

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Добрич

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Пазарджик

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Перник

„Автобусни превози“ ЕАД, Плевен

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Плевен

„Градски транспорт Пловдив“ ЕАД, Пловдив

„Градски транспорт“ ЕООД, Русе

„Пътнически превози“ ЕАД, Сливен

„Автобусни превози“ ЕООД, Стара Загора

„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Хасково

Чешка република

Всички възлагащи субекти в отраслите, които предоставят услуги в областта на градските железопътни, трамвайни, тролейбусни или автобусни услуги, определени в член 4, алинея 1, буква е) от Закон № 137/2006 Сб. за обществените поръчки, заедно с измененията.

Примери за възлагащи субекти:

Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost

Dopravní podnik města Brna, a. s.

Dopravní podnik Ostrava a.s.

Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.

Dopravní podnik města Olomouce, a.s.

Дания

DSB

DSB S-tog A/S

Субекти, които предоставят обществени автобусни услуги (обикновени редовни услуги) въз основа на разрешение съгласно lov om buskørsel, вж. Консолидиран закон № 107 от 19 февруари 2003 г.

Metroselskabet I/S

Германия

Предприятия, които въз основа на разрешение предоставят обществени транспортни услуги на кратки разстояния съгласно Personenbeförderungsgesetz от 21 март 1961 г., последно изменен на 31 октомври 2006 г.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332).

AS Tallinna Autobussikoondis;

AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;

Narva Bussiveod AS;

Ирландия

Iarnród Éireann [Irish Rail]

Railway Procurement Agency

Luas [Dublin Light Rail]

Bus Éireann [Irish Bus]

Bus Átha Cliath [Dublin Bus]

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно изменения Road Transport Act 1932.

Гърция

„Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.“ („Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.“) (Тролейбусни линии Атина — Пирея, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Законодателен указ № 768/1970 (Α΄273), Закон № 588/1977 (Α΄148) и Закон № 2669/1998 (Α΄283).

„Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς“ („Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.“) (Електрически железопътни линии Атина — Пирея), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 352/1976 (А'147) и 2669/1998 (А'283).

„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.“ („Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.“) (Организация за градския транспорт на Атина, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 2175/1993 (А'211) и 2669/1998 (А'283).

„Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.“ („Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.“), (Дружество за термални автобуси, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 2175/1993 (А'211) и 2669/1998 (А'283).

„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (Attiko Metro S.A), създадено и извършващо дейност съгласно Закон № 1955/1991.

„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης“ („Ο.Α.Σ.Θ.“), създадено и извършващо дейност съгласно Указ № 3721/1957, Законодателен указ № 716/1970 и Закони № 866/79 и 2898/2001 (А'71).

„Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων“ („Κ.Τ.Ε.Λ.“), извършващо дейност съгласно Закон № 2963/2001 (А'268).

„Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω“, известни също така съответно като „ΡΟΔΑ“ и „ΔΕΑΣ ΚΩ“, извършващи дейност съгласно Закон № 2963/2001 (А'268).

Испания

Субекти, предоставящи услуги в областта на обществения градски транспорт съгласно Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local от 2 април 1985 г.; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local и съгласно съответното регионално законодателство, ако е приложимо.

Субекти, които предоставят обществени автобусни услуги съгласно преходна разпоредба № 3 от Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres.

Примери:

Empresa Municipal de Transportes de Madrid

Empresa Municipal de Transportes de Málaga

Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca

Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona

Empresa Municipal de Transportes de Valencia

Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)

Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)

Entitat Metropolitana de Transport - AMB

Eusko Trenbideak, s.a.

Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa

Ferrocariles de la Generalitat Valenciana

Consorcio de Transportes de Mallorca

Metro de Madrid

Metro de Málaga, S.A.,

Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)

Франция

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно член 7-II от Loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 от 30 декември 1982 г.

Régie des transports de Marseille

RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône

Régie départementale des transports du Jura

RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne

Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français и други субекти, предоставящи транспортни услуги въз основа на разрешение, предоставено от Syndicat des transports d'Ile-de-France, съгласно Ordonnance n°59-151 от 7 януари 1959 г., заедно с измененията, и съгласно указите за неговото прилагане по отношение на организацията на пътническия транспорт в района на Ile-de-France.

Réseau ferré de France, държавно дружество, създадено по силата на Закон № 97-135 от 13 февруари 1997 г.

Регионални или местни органи или групи от регионални или местни органи, които са организационни органи по транспорта (например: Communauté urbaine de Lyon).

Италия

Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги чрез железопътни линии, автоматизирани транспортни системи, трамвай, тролейбус или автобус или управляват съответната инфраструктура на национално, регионално или местно равнище.

Те обхващат например:

Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги въз основа на разрешение съгласно Decreto на Ministro dei Trasporti N°316 от 1 декември 2006 г. „Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”.

Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 1, алинеи 4 или 15 от Regio Decreto N° 2578 от 15 октомври 1925 г. — Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Decreto Legislativo N°422 от 19 ноември 1997 г. — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, съгласно условиятa нa член 4, алинея 4 от Legge N°59 от 15 март 1997 г., изменен с Decreto Legislativo N° 400 от 20 септември 1999 г. и с член 45 от Legge N°166 от 1 август 2002 г.

Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 113 от консолидирания текст на законите относно структурата на местните органи, одобрен с Legge N°267 от 18 август 2000 г., изменен с член 35 от Legge N°448 от 28 декември 2001 г.

Субекти, дружествa и предприятия, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с членове 242 или 256 от Regio Decreto N°1447 от 9 май 1912 г. зa одобрение нa консолидирания текст нa законите относно le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

Субекти, дружествa, предприятия и местни органи, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с член 4 от Legge N°410 от 4 юни 1949 г. — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.

Субекти, дружествa и предприятия, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с член 14 от Legge N°1221 от 2 август 1952 г. — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.

Кипър

Латвия

Субекти на публичното и частното право, които предоставят услуги по превоз на пътници с автобуси, тролейбуси и/или трамваи поне в следните градове: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne и Ventspils.

Литва

Akcinė bendrovė “Autrolis”

Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus autobusai”

Uždaroji akcinė bendrovė “Kauno autobusai”

Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus troleibusai“

Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на градските железопътни, трамвайни, тролейбусни или автобусни услуги в съответствие с Кодекса за шосейния транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 119-2772, 1996 г.).

Люксембург

Chemins de fer luxembourgeois (CFL).

Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.

Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).

Предприятия зa автобусни услуги, извършващи дейност съгласно réglement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées от 3 февруари 1978 г.

Унгария

Субекти, които предоставят редовни обществени автобусни услуги на кратки и дълги разстояния в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.

Субекти, които предоставят национален обществен пътнически железопътен транспорт в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.

Малта

L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (транспортна администрация на Малта)

Нидерландия

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно главa II (Openbaar Vervoer) от Wet Personenvervoer. Например:

RET (Rotterdam)

HTM (Den Haag)

GVB (Amsterdam)

Австрия

Субекти, на които е предоставено разрешение дa предоставят транспортни услуги съгласно Eisenbahngesetz, BGBl. № 60/1957, заедно с измененията, или съгласно Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, заедно с измененията.

Полша

(1)Субекти, които предоставят градски железопътни услуги и извършват дейност въз основа на концесия, издадена в съответствие с ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym.

(2)Субекти, които предоставят услуги по обществен градски автобусен транспорт и извършват дейност въз основа на разрешение в съответствие с ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, и субекти, които предоставят обществени градски транспортни услуги,

в това число:

Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok

Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok

Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz

Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy

Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz

Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa

Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu

Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław

Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane

Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice

Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο,ο.

Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.

Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.

Tramwaje Śląskie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o

PKS w Suwałkach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o

PKS Nowa Sól Sp. z.o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.

Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.

Tramwaje Śląskie S.A., Katowice

Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.

Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.

Португалия

Metropolitano de Lisboa, E.P., съгласно Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978.

Местни органи, служби на местни органи и предприятия на местни органи съгласно Закон № 58/98 от 18 август 1998 г., които предоставят транспортни услуги съгласно Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999.

Публични органи и публични предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Закон № 10/90 do 17 de Março 1990.

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 98 от Regulamento de Transportes em Automóveis Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948).

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973.

Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950.

Metro do Porto, S.A., съгласно Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, изменен с Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001.

Normetro, S.A., съгласно Decreto-Lei No 394-A/98 от 15 декември 1998 г., изменен с Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001.

Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., съгласно Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995.

Metro do Mondego, S.A., съгласно Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002.

Metro Transportes do Sul, S.A., съгласно Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999.

Местни органи и предприятия нa местни органи, които предоставят транспортни услуги съгласно Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999.

Румъния

S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - “Metrorex” SA

Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători

Словения

Дружества, които предоставят услуги по обществен градски автобусен транспорт съгласно Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).

Mat. Št.

Naziv

POŠTNA ŠT.

KRAJ

1540564

AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani

6271

DEKANI

5065011

AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.

9000

MURSKA SOBOTA

5097053

Alpetour Potovalna Agencija

4000

Kranj

5097061

ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka

4220

ŠKOFJA LOKA

5107717

INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.

8250

BREŽICE

5143233

IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje

3000

CELJE

5143373

AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA

5000

NOVA GORICA

5222966

JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.

1000

LJUBLJANA

5263433

CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.

2000

MARIBOR

5352657

I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5357845

Meteor Cerklje

4207

Cerklje

5410711

KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje

2391

PREVALJE

5465486

INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.

4290

TRŽIČ

5544378

KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik

1241

KAMNIK

5880190

MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica

8344

VINICA

Словакия

Превозвачи, извършващи дейност въз основа на лиценз, които предоставят обществен пътнически трамваен, тролейбусен, специален или въжен транспорт в съответствие с член 23 от Закон № 164/1996 Сб., изменен със Закони № 58/1997 Сб., № 260/2001 Сб., № 416/2001 Сб. и № 114/2004 Сб.

Превозвачи, които извършват редовен обществен вътрешен автобусен транспорт на територията на Република Словакия или на част от територията на чужда държава, или на определена част от територията на Република Словакия въз основа на разрешение за извършване на автобусен транспорт и по силата на транспортен лиценз за определен маршрут, предоставяни съгласно Закон № 168/1996 Сб., изменен със Закони № 386/1996 Сб., № 58/1997 Сб., № 340/2000 Сб., № 416/2001 Сб., № 506/2002 Сб., № 534/2003 Сб. и № 114/2004 Сб.

Например:

Dopravný podnik Bratislava, a.s.

Dopravný podnik mesta Košice, a.s.

Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.

Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.

Финландия

Субекти, които предоставят редовни автобусни транспортни услуги съгласно специален или изключителен лиценз по силата на laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) и общински транспортни органи и публични предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги чрез автобус, железопътен транспорт или подземен железопътен транспорт, или поддържат мрежа, необходима за предоставяне на такива транспортни услуги.

Швеция

Субекти, които извършват градски железопътни или трамвайни услуги съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik и lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.

Публичноправни или частноправни субекти, предоставящи тролейбусни или автобусни услуги съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik и yrkestrafiklagen (1998:490).

Обединено кралство

London Regional Transport

London Underground Limited

Transport for London

Дъщерно дружество на Transport for London по смисъла на член 424, алинея 1 от Greater London Authority Act 1999

Strathclyde Passenger Transport Executive

Greater Manchester Passenger Transport Executive

Tyne and Wear Passenger Transport Executive

Brighton Borough Council

South Yorkshire Passenger Transport Executive

South Yorkshire Supertram Limited

Blackpool Transport Services Limited

Conwy County Borough Council

Лице, което предоставя услуга в Лондон, както е определена в член 179, алинея 1 от Greater London Organ Act 1999 (автобусна услуга) по силата на споразумение, сключено с Transport for London съгласно член 156, алинея 2 от този акт или по силата на споразумение за транспортно дъщерно дружество, както е определено в член 169 от този акт.

Northern Ireland Transport Holding Company

Лице, което притежава лиценз за пътна услуга съгласно член 4, алинея 1 от Transport Act (Northern Ireland) 1967, по силата на който му е разрешено да предоставя редовна услуга по смисъла на този лиценз.

IV.МОРСКИ ИЛИ ВЪТРЕШНИ ПРИСТАНИЩА ИЛИ ДРУГИ ТЕРМИНАЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ

Белгия

Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen

Havenbedrijf van Gent

Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen

Port autonome de Charleroi

Port autonome de Namur

Port autonome de Liège

Port autonome du Centre et de l'Ouest

Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel

Waterwegen en Zeekanaal

De Scheepvaart

България

ДП „Пристанищна инфраструктура“

Субекти, които въз основа на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на пристанищата за обществен транспорт с национално значение или на части от тях, изброени в приложение 1 към член 103а от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.):

„Пристанище Варна“ ЕАД

„Порт Балчик“ АД

„БМ Порт“ АД

„Пристанище Бургас“ ЕАД

„Пристанищен комплекс — Русе“ ЕАД

„Пристанищен комплекс — Лом“ ЕАД

„Пристанище Видин“ ЕООД

„Драгажен флот — Истър“ АД

„Дунавски индустриален парк“ АД

Субекти, които въз основа на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на пристанищата за обществен транспорт с регионално значение или на части от тях, изброени в приложение 2 към член 103а от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.):

„Фиш Порт“ АД

Кораборемонтен завод „Порт — Бургас“ АД

„Либърти металс груп“ АД

„Трансстрой — Бургас“ АД

„Одесос ПБМ“ АД

„Поддържане чистотата на морските води“ АД

„Поларис 8“ ООД

„Лесил“ АД

„Ромпетрол — България“ АД

„Булмаркет — ДМ“ ООД

„Свободна зона – Русе“ ЕАД

„Дунавски драгажен флот“ — АД

„Нарен“ ООД

„ТЕЦ Свилоза“ АД

НЕК ЕАД — клон „АЕЦ — Белене“

„Нафтекс Петрол“ ЕООД

„Фериботен комплекс“ АД

„Дунавски драгажен флот Дуним“ АД

„ОМВ България“ ЕООД

СО МАТ АД — клон Видин

„Свободна зона — Видин“ ЕАД

„Дунавски драгажен флот Видин“

„Дунав турс“ АД

„Меком“ ООД

„Дубъл Ве Ко“ ЕООД

Чешка република

Всички възлагащи субекти в секторите, които експлоатират определена географска област за целите на обезпечаване и управление на морски или вътрешни пристанища или други терминални съоръжения за нуждите на превозвачи по въздух, море или вътрешни водни пътища (регулирани от член 4, алинея 1, буква i) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията).

Примери за възлагащи субекти:

České přístavy, a.s.

Дания

Пристанища по смисъла на § 1 от lov om havne, вж. Закон № 326 от 28 май 1999 г.

Германия

Морски пристанищa, които са притежавани изцяло или частично от териториални органи (Länder, Kreise, Gemeinden).

Вътрешни пристанищa, предмет на разпоредбите нa Hafenordnung съгласно Wassergesetze нa Länder.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):

AS Saarte Liinid;

AS Tallinna Sadam

Ирландия

Пристанища, които извършват дейност съгласно Harbours Acts 1946—2000

Port of Rosslare Harbour, което извършва дейност съгласно Fishguard and Rosslare Railwas and Harbours Acts 1899

Гърция

„Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Β. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ε. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Η. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Κ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Λ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.

„Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ρ. Α.Ε“), съгласно Закон № 2932/01.

(пристанищни органи)

Други пристанища, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (пристанища на общини и префектури), уредени с Президентски указ № 649/1977., Закон № 2987/02, Президентски указ № 362/97 и Закон № 2738/99.

Испания

Ente público Puertos del Estado

Autoridad Portuaria de Alicante

Autoridad Portuaria de Almería – Motril

Autoridad Portuaria de Avilés

Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras

Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz

Autoridad Portuaria de Baleares

Autoridad Portuaria de Barcelona

Autoridad Portuaria de Bilbao

Autoridad Portuaria de Cartagena

Autoridad Portuaria de Castellón

Autoridad Portuaria de Ceuta

Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao

Autoridad Portuaria de Gijón

Autoridad Portuaria de Huelva

Autoridad Portuaria de Las Palmas

Autoridad Portuaria de Málaga

Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra

Autoridad Portuaria de Melilla

Autoridad Portuaria de Pasajes

Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife

Autoridad Portuaria de Santander

Autoridad Portuaria de Sevilla

Autoridad Portuaria de Tarragona

Autoridad Portuaria de Valencia

Autoridad Portuaria de Vigo

Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa

Други пристанищни органи на „Comunidades Autónomas“ на Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.

Франция

Port autonome de Paris, създадено съгласно Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris от 24 октомври 1968 г.

Port autonome de Strasbourg, създадено съгласно соnvention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port от 20 май 1923 г., одобрена със закон от 26 април 1924 г.

Автономни пристанищa, които извършват дейност съгласно членове L. 111-1 и следващи от Сode des ports maritimes, и които имат правосубектност.

Port autonome de Bordeaux

Port autonome de Dunkerque

Port autonome de La Rochelle

Port autonome du Havre

Port autonome de Marseille

Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire

Port autonome de Pointe-à-Pitre

Port autonome de Rouen

Държавни пристанища, които нямат правосубектност и са собственост на държавата (décret n°2006-330 от 20 март 2006 г. fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), чието управление е възложено на местните търговски и промишлени камари (chambres de commerce et d'industrie):

Port de Fort de France (Martinique)

Port de Dégrad des Cannes (Guyane)

Port-Réunion (île de la Réunion)

Ports de Saint-Pierre et Miquelon

Пристанища, които нямат правосубектност, чиято собственост е прехвърлена на регионалните или местните власти и чието управление е възложено на местните търговски и промишлени камари (chambres de commerce et d'industrie) (член 30 от Loi n°2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales от 13 август 2004 г., изменен с Loi n°2006-1771 oт 30 декември 2006 г.):

Port de Calais

Port de Boulogne-sur-Mer

Port de Nice

Port de Bastia

Port de Sète

Port de Lorient

Port de Cannes

Port de Villefranche-sur-Mer

Voies navigables de France, публичен орган съгласно член 124 от Loi n°90-1168 от 29 декември 1990 г., заедно с измененията.

Италия

Държавни пристанищa (Porti statali) и други пристанищa, управлявани от Capitaneria di Porto съгласно Codice della navigazione, Regio Decreto N 327 от 30 март 1942 г.

Автономни пристанищa (enti portuali), създадени от специални закони в съответствие с член 19 от Codice della navigazione, Regio Decreto N 327 от 30 март 1942 г.

Кипър

Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, създаден съгласно περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.

Латвия

Органи, които управляват пристанища в съответствие със закон „Likumu par ostām“:

Rīgas brīvostas pārvalde

Ventspils brīvostas pārvalde

Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde

Salacgrīvas ostas pārvalde

Skultes ostas pārvalde

Lielupes ostas pārvalde

Engures ostas pārvalde

Mērsraga ostas pārvalde

Pāvilostas ostas pārvalde

Rojas ostas pārvalde

Други институции, които извършват покупки съгласно закон „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām“ и които управляват пристанища в съответствие със закон „Likumu par ostām“.

Литва

Държавно предприятие Klaipėda State Sea Port Administration, действащо в съответствие със Закон за администрацията на държавно морско пристанище „Klaipėda“ на Република Литва (Държавен вестник, № 53-1245, 1996);

Държавно предприятие „Vidaus vandens kelių direkcija“, действащо в съответствие с Кодекса за вътрешния воден транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 105-2393, 1996);

Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г.; № 4-102, 2006) и извършват дейност в областта на морските или вътрешните пристанищни или други терминални съоръжения в съответствие с Кодекса за вътрешния воден транспорт на Република Литва.

Люксембург

Port de Mertert, създадено и извършващо дейност съгласно loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle от 22 юли 1963 г., заедно с измененията.

Унгария

Пристанища, които извършват дейност в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.

Малта

L-Awtorita' Marittima ta' Malta (морска администрация на Малта)

Нидерландия

Възлагащи субекти в областтa нa морските или вътрешни пристанищa или други терминални съоръжения. Например:

Havenbedrijf Rotterdam

Австрия

Вътрешни пристанищa, които са притежавани изцяло или частично от провинции и/или общини.

Полша

Субекти, създадени въз основа на ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, в това число:

Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A,

Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.

Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.

Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.

Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.

Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska

Португалия

APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixoes, S.A., съгласно Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.

APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., съгласно Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998.

APS — Administração do Porto de Sines, S.A., съгласно Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.

APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., съгласно Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.

APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., съгласно Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.

Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), съгласно Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.

Румъния

Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa

Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA"

Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA

Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos"

Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime"

Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA

Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele

Словения

Морски пристанища, които са изцяло или частично държавна собственост, извършващи икономическа обществена услуга съгласно Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).

Mat. št.

Naziv

POŠTNA ŠT.

KRAJ

5144353

LUKA KOPER D.D.

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5655170

Sirio d.o.o.

6000 

KOPER

Словакия

Субекти, които са оператори на непублични вътрешни пристанища, използвани от превозвачи за извършване на речен транспорт, и които извършват дейност въз основа на разрешение, издадено от държавен орган, или субекти, създадени от държавен орган за управление на публични речни пристанища съгласно Закон № 338/2000 Сб., изменен със Закони № 57/2001 Сб. и № 580/2003 Сб.

Финландия

Пристанища, които извършват дейност съгласно laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) и пристанища, създадени съгласно лиценз по силата на член 3 от laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).

Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.

Швеция

Пристанища и терминални съоръжения съгласно lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal.

Обединено кралство

Местен орган, който експлоатира географскa област с цел обезпечаване нa морско или вътрешно пристанище или други терминални съоръжения за нуждите на превозвачите по морски или вътрешни водни пътищa

Пристанищен орган по смисълa нa член 57 от Harbours Act 1964

British Waterways Board

Пристанищен орган, както е определено в член 38, алинея 1 от Harbours Act (Northern Ireland) 1970

V.ЛЕТИЩНИ СЪОРЪЖЕНИЯ

Белгия

Brussels International Airport Company

Belgocontrol

Luchthaven Antwerpen

Internationale Luchthaven Oostende-Brugge

Société Wallonne des Aéroports

Brussels South Charleroi Airport

Liège Airport

България

Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“

ДП „Ръководство на въздушното движение“

Оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерски съвет съгласно член 43, алинея 3 от Закона за гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972 г.):

„Летище София“ ЕАД

„Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт“ АД

„Летище Пловдив“ ЕАД

„Летище Русе“ ЕООД

„Летище Горна Оряховица“ ЕАД

Чешка република

Всички възлагащи субекти в секторите, които експлоатират определена географска област за целите на обезпечаване и управление на летища (уредени в член 4, алинея 1, буква i) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията).

Примери за възлагащи субекти:

Česká správa letišť, s.p.

Letiště Karlovy Vary s.r.o.

Letiště Ostrava, a.s.

Správa Letiště Praha, s. p.

Дания

Летища, извършващи дейност въз основа на разрешение съгласно § 55, алинея 1 от lov om luftfart, вж. Консолидиран закон № 731 от 21 юни 2007 г.

Германия

Летища, съгласно определението в § 38, алинея 2, точка 1 от Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung от 19 юни 1964 г., последно изменен на 5 януари 2007 г.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):

AS Tallinna Lennujaam;

Tallinn Airport GH AS

Ирландия

Летища Dublin, Cork и Shannon, управлявани от Aer Rianta — Irish Airports.

Летищa, които извършват дейност въз основa нa лиценз зa обществено ползване, издаден по силата на Irish Aviation Authority Act 1993, изменен от Air Navigation and Transport (Amendment) Act 1998, и нa които всички услуги по редовни въздушни превози се изпълняват от самолет зa обществен транспорт нa пътници, пощa или товари.

Гърция

„Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας“ („ΥΠΑ“), което извършва дейност съгласно Законодателен указ № 714/70, изменен със Закон № 1340/83; организациятa нa дружеството е установенa с Президентски указ № 56/89, заедно с последващите изменения.

Дружеството „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών“ от Spata, което извършва дейност съгласно Законодателен указ № 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.’ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’).

„Φορείς Διαχείρισης“, в съответствие с Президентски указ № 158/02 „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης“ (Държавен вестник нa Гърция А 137).

Испания

Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)

Франция

Летища, управлявани от държавни дружества в съответствие с членове L.251-1, L.260-1 и L.270-1 от code de l’aviation civile.

Летищa, които извършват дейност въз основa нa концесия, предоставена от държаватa в съответствие с член R.223-2 от code de l'aviation civile.

Летищa, които извършват дейност съгласно arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.

Летища, създадени от публичен орган и които са предмет на конвенция, както е определено в член L.221-1 от code de l’aviation civile.

Летища, чиято собственост е прехвърлена на регионални или местни органи или на група от тях съгласно Loi n°2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales от 13 август 2004 г., по-специално член 28 от него:

Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro

Aérodrome d'Avignon

Aérodrome de Bastia-Poretta

Aérodrome de Beauvais-Tillé

Aérodrome de Bergerac-Roumanière

Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne

Aérodrome de Brest Bretagne

Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine

Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare

Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo

Aérodrome de Figari-Sud Corse

Aérodrome de Lille-Lesquin

Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine

Aérodrome de Pau-Pyrénées

Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes

Aérodrome de Poitiers-Biard

Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques

Държавни граждански летища, чието управление е възложено на търговска и промишлена камара (chambre de commerce et d'industrie) (член 7 от Loi n°2005-357 relative aux aéroports от 21 април 2005 г. и Décret n°2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat от 23 февруари 2007 г.).

Aérodrome de Marseille-Provence

Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre

Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu

Aérodrome de Strasbourg-Entzheim

Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin

Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet

Aérodrome de Saint-Denis-Gillot

Други държавни граждански летища, за които не се прилагат разпоредбите за прехвърляне на регионални и местни органи съгласно Décret n°2005-1070 от 24 август 2005 г., заедно с измененията:

Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche

Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir

Aéroports de Paris (Loi n°2005-357 от 20 април 2005 г. и Décret n°2005-828 от 20 юли 2005 г.)

Италия

От 1 януари 1996 г. Decreto Legislativo N°497 от 25 ноември 1995 г., relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, преработен няколко пъти и впоследствие преобразуван в закон Legge N° 665 от 21 декември 1996 г., установява преобразуването на това предприятие в акционерно дружество (S.p.A), считано от 1 януари 2001 г.

Управляващи субекти, създадени по силатa нa специални закони.

Субекти, управляващи летищни съоръжения въз основа нa концесия, предоставенa в съответствие с член 694 от Codice della navigazione, Regio Decreto N 347 от 30 март 1942 г.

Летищни структури, включително управителните дружества SEA (Milan) и ADR (Fiumicino).

Кипър

Латвия

Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"

Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga""

SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"

Литва

Държавно предприятие „Vilnius International Airport“

Държавно предприятие „Kaunas Airport“

Държавно предприятие „Palanga International Airport“

Държавно предприятие „Oro navigacija“

Общинско предприятие „Šiaulių oro uostas“

Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г.; № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на летищните съоръжения в съответствие със Закона за въздухоплаването на Република Литва (Държавен вестник № 94-2918, 2000 г.).

Люксембург

Aéroport du Findel.

Унгария

Летища, които извършват дейност в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.

Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, управлявано от Budapest Airport Rt. въз основа на 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről и 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.

Малта

L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Малтийско международно летище)

Нидерландия

Летищa, които извършват дейност в съответствие с член 18 и следващи от Luchtvaartwet. Например:

Luchthaven Schiphol

Австрия

Субекти, на които е предоставено разрешение дa обезпечават летищни съоръжения съгласно Luftfahrtgesetz, BGBl. № 253/1957, заедно с измененията.

Полша

Държавно предприятие „Porty Lotnicze“, извършващо дейност въз основа на ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym „Porty Lotnicze“

Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.

Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.

Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice

Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o

Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.

Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.

Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.

Port Lotniczy Wrocław S.A.

Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie

Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka

Porty Lotnicze “Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie

Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost

Португалия

ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., създадено съгласно Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., създадено съгласно Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., създадено съгласно Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.

Румъния

Compania Naţională “Aeroporturi Bucureşti” SA

Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”

Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA

Regia Autonomă “Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA

Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale

SC Aeroportul Arad SA

Regia Autonomă Aeroportul Bacău

Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare

Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca

Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova

Regia Autonomă Aeroportul Iaşi

Regia Autonomă Aeroportul Oradea

Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare

Regia Autonomă Aeroportul Sibiu

Regia Autonomă Aeroportul Suceava

Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş

Regia Autonomă Aeroportul Tulcea

Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş

Словения

Обществени граждански летища, които извършват дейност съгласно Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1589423

Letalski Center Cerklje Ob Krki

8263

Cerklje Ob Krki

1913301

Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.

1000

Ljubljana

5142768

Aerodrom Ljubljana D.D.

4210

Brnik-Aerodrom

5500494

Aerodrom Portorož, D.O.O.

6333

Sečovlje - Sicciole

Словакия

Субекти, които са оператори на летища въз основа на разрешение, издадено от държавен орган, и субекти, предоставящи въздушни далекосъобщителни услуги съгласно Закон № 143/1998 Сб., измененен със Закони № 57/2001 Сб., № 37/2002 Сб., № 136/2004 Сб. и № 544/2004 Сб.

Например:

Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava

Letisko Poprad – Tatry, a.s.

Letisko Košice, a.s.

Финландия

Летища, управлявани от „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia“ или от общинско или публично предприятие съгласно ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) и laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).

Швеция

Летищa, които сa публичнa собственост и публично управлявани в съответствие с luftfartslagen (1957:297).

Летищa, които сa частнa собственост и частно управлявани с действащо разрешение съгласно законa, когато товa разрешение отговаря нa критериите от член 2, параграф 3 от директиватa.

Обединено кралство

Местен орган, който експлоатира географска област с цел предоставяне на летищни или други терминални съоръжения на въздухоплавателни превозвачи.

Летищен оператор по смисълa нa Airports Act 1986, който управлява дадено летище при условията нa икономическите разпоредби от част IV на посочения акт.

Highland and Islands Airports Limited.

Летищен оператор по смисълa нa Airports (Northern Ireland) Order 1994.

BAA Ltd.

VI.ЖЕЛЕЗОПЪТНИ УСЛУГИ

Белгия

SNCB Holding/NMBS Holding

Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Infrabel

България

Национална компания „Железопътна инфраструктура“

„Български държавни железници“ ЕАД

„БДЖ — Пътнически превози“ ЕООД

„БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)“ ЕООД

„БДЖ — Товарни превози“ ЕООД

„Българска Железопътна Компания“ АД

„Булмаркет — ДМ“ ООД

Чешка република

Всички възлагащи субекти в секторите, които предоставят услуги в областта на железопътните услуги, определени в член 4, алинея 1, буква е) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията.

Примери за възлагащи субекти:

ČD Cargo, a.s.

České dráhy, a.s

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace

Дания

DSB

DSB S-tog A/S

Metroselskabet I/S

Германия

Deutsche Bahn AG.

Други предприятия, които предоставят обществени железопътни услуги в съответствие с § 2, алинея 1 от Allgemeines Eisenbahngesetz от 27 декември 1993 г., последно изменен на 26 февруари 2008 г.

Естония

Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332).

AS Eesti Raudtee;

AS Elektriraudtee.

Ирландия

Iarnród Éireann [/Irish Rail]

Railway Procurement Agency

Гърция

„Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.“ („Ο.Σ.Ε. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2671/98.

„ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.“, съгласно Закон № 2366/95.

Испания

Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).

Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).

Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).

Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).

Eusko Trenbideak (Bilbao).

Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).

Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).

Ferrocarril de Soller

Funicular de Bulnes

Франция

Société nationale des chemins de fer français и други железопътни мрежи, отворени за обществено ползване, посочени в Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 oт 30 декември 1982 г., дял II, глава 1.

Réseau ferré de France, държавно предприятие, създадено по силата на Закон № 97-135 от 13 февруари 1997 г.

Италия

Ferrovie dello Stato S. p. A. включително le Società partecipate

Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят железопътни услуги въз основa нa концесия в съответствие с член 10 от Кралски указ № 1447 от 9 май 1912 г. зa одобряване нa консолидирания текст нa законите зa le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione mеcanica e gli automobili.

Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят железопътни услуги въз основa нa концесия в съответствие с член 4 от Закон 410 от 4 юни 1949 г. — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.

Субекти, дружества и предприятия или местни органи, които предоставят железопътни услуги въз основа на концесия в съответствие с член 14 от Закон № 1221 от 2 август 1952 г. — Provedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie di altre linee di trasporto in regime di concessione.

Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с членове 8 и 9 от decreto legislativo № 422 от 19 ноември 1997 г. — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9, изменен с decreto legislativo № 400 от 20 септември 1999 г. и с член 45 от Legge № 166 от 1 август 2002 г.

Кипър

Латвия

Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas dzelzceļš’.

Valsts akciju sabiedrība ‘Vaiņodes dzelzceļš’.

Литва

Akcinė bendrovė ‘Lietuvos geležinkeliai’

Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на железопътните услуги в съответствие с Кодекса за железопътния транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 72-2489, 2004 г.).

Люксембург

Chemins de fer luxembourgeois (CFL).

Унгария

Субекти, които предоставят обществени железопътни транспортни услуги в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről и въз основа на разрешение съгласно 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.

Например:

Magyar Államvasutak (MÁV)

Малта

Нидерландия

Възложители в областтa нa железопътните услуги. Например:

Nederlandse Spoorwegen

ProRail

Австрия

Österreichische Bundesbahn.

Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.

Субекти, на които е предоставено разрешение дa предоставят транспортни услуги съгласно Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, заедно с измененията.

Полша

Субекти, които предоставят железопътни транспортни услуги и извършват дейност въз основа на ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe“ z dnia 8 września 2000 r.; в това число:

PKP Intercity Sp, z o.o.

PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.

PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

‘Koleje Mazowieckie — KM’ Sp. z o.o.

PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.

PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.

Португалия

CP — Caminhos Ferro de Portugal, E.P., съгласно Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.

REFER, E.P., съгласно Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.

RAVE, S.A., съгласно Decreto-Lei No 323-Н/2000 от 19 de Dezembro 2000.

Fertagus, S.A., съгласно Decreto-Lei 78/2005 от 13 de Abril.

Публични органи и публични предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.

Частни предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Lei No 10/90 do 17 de Março 1990 и разполагат със специални или изключителни права.

Румъния

Compania Naţională Căi Ferate — CFR

Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ‘CFR — Marfă’,

Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători ‘CFR — Călători’

Словения

Mat. št.    Naziv POŠTNA ŠT.    KRAJ

5142733    Slovenske železnice, d. o. o.    1000 LJUBLJANA

Словакия

Субекти, които са оператори на железопътни и въжени линии и свързаните с тях съоръжения съгласно Закон № 258/1993 Сб., изменен със Закони № 152/1997 Сб. и № 259/2001 Сб.

Субекти, които предоставят обществен железопътен транспорт съгласно Закон № 164/1996 Сб., изменен със Закони № 58/1997 Сб., № 260/2001 Сб., № 416/2001 Сб. и № 114/2004 Сб. и въз основа на правителствено постановление № 662 от 7 юли 2004 г.

Например:

Železnice Slovenskej republiky, a.s.

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.

Финландия

VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag

Швеция

Публичноправни субекти, предоставящи железопътни услуги в съответствие с järnvägslagen (2004:519) и järnvägsförordningen (2004:526).

Регионални и местни публичноправни субекти, които извършват дейност в областта на регионалните или местните железопътни комуникации съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.

Частноправни субекти, които предоставят железопътни услуги по силата на разрешение, предоставено съгласно förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, когато таковa разрешение съответствa нa член 2, параграф 3 от Директива 2004/17/ЕО.

Обединено кралство

Network Rail plc

Eurotunnel plc

Northern Ireland Transport Holding Company

Northern Ireland Railways Company Limited

Доставчици на железопътни услуги, които извършват дейност въз основа на специални или изключителни права, предоставени от Department of Transport или който и да е друг компетентен орган.

Раздел Г

Услуги, попадащи в обхвата на дял V от част IV от споразумението

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):

1.Научноизследователска и развойна дейност

Раздел 81 Услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност

2.Управление на държавна инфраструктура (административна инфраструктура и сгради за предоставяне на услуги, летищни съоръжения, комуникационни съоръжения и ракетни съоръжения, учебни сгради, болнични сгради, промишлени сгради, жилищни сгради, складови помещения, съоръжения за научноизследователска и развойна дейност, сгради с друго предназначение, съоръжения, свързани със съхраняване и развитие, магистрали, пътища, улици, мостове и железопътни линии, съоръжения за производство на електрическа енергия, съоръжения за комунални услуги, други непредставляващи сгради съоръжения).

3.Управление и разпространение на лотарийни игри

Клас 9692 Услуги, свързани с организиране на хазартни игри

4.Обществени услуги

Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи

Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност

Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование)

Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):

1.Обществени услуги

Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи.

Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност.

Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование).

Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги.

Раздел 94 Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци, хигиенно-санитарни услуги и други услуги по опазване на околната среда.

2.Професионални услуги, предоставяни от отделни лица (в обхвата на дяла не попада сключването на договори за определени периоди от лица, които предоставят професионална услуга, когато със сключването на такива договори не се цели избягване на задълженията по дяла).

Г.    СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат съществуващите мерки, изброени в списъците на задълженията на всяка от страните по споразумението относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В обхвата на дяла не попадат следните услуги, посочени в CPC, версия 1.0:

1.CPC 64 Услуги на сухопътния транспорт

2.CPC 66 Услуги на въздушния транспорт

3.CPC 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи.

Д.    СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилага списъкът на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги:

1.Управление на държавна инфраструктура (административна инфраструктура и сгради за предоставяне на услуги, летищни съоръжения, комуникационни съоръжения и ракетни съоръжения, учебни сгради, болнични сгради, промишлени сгради, жилищни сгради, складови помещения, съоръжения за научноизследователска и развойна дейност, сгради с друго предназначение, съоръжения, свързани със съхраняване и развитие, магистрали, пътища, улици, мостове и железопътни линии, съоръжения за производство на електрическа енергия, съоръжения за комунални услуги, други непредставляващи сгради съоръжения). 

В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):

Обществени услуги

Раздел 81 Услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност

Раздел 83 Други професионални, научни и технически услуги

Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи

Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност

Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование)

Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги

Раздел 94 Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци, хигиенно-санитарни услуги и други услуги по опазване на околната среда

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, посочени в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации (CPC, версия 1.0):

Kод

CPC, версия 1.0. Описание

64

Услуги на сухопътния транспорт

66

Услуги на въздушния транспорт

6751

Услуги на автогари

6781

Услуги на туристически агенции и туроператори

68111

Пощенски услуги, свързани с писма

68112

Пощенски услуги, свързани с колетни пратки

68113

Пощенски услуги на гише

68119

Други пощенски услуги

6911

Услуги по пренос и разпределение на електроенергия

692

Услуги по разпределение на вода чрез преносни мрежи

81

Научноизследователска и развойна дейност

91

Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност

92

Образователни услуги

93

Здравеопазване и социални услуги

9692

Услуги, свързани с организиране на хазартни игри

84

Далекосъобщителни услуги; услуги по извличане и предоставяне на информация

Ж.ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО

От универсалния списък на услугите, съдържащ се в документ MTN.GNS/W/120, са включени следните услуги*:

Предмет

Референтен № по СРС

Услуги по поддръжка и ремонт

6112, 6122, 633, 886

Услуги на сухопътния транспорт, включително услуги с бронирани автомобили и куриерски услуги, с изключение на превоз на поща

712 (с изключение на 71235), 7512, 87304

Услуги на въздушния транспорт за превоз на пътници и товари, с изключение на превоз на поща

73 (с изключение на 7321)

Превоз на поща по суша, с изключение на железопътен транспорт, и по въздух

71235, 7321

Далекосъобщителни услуги

752 ** (с изключение на 7524, 7525, 7526)

Финансови услуги

ex 81

   a)    Застрахователни услуги

812, 814

   б)    Банкови и инвестиционни услуги***

Компютърни услуги и свързани с тях услуги

84

Услуги по счетоводство, одит и водене на счетоводни книги

862

Услуги по проучване на пазари и изследване на общественото мнение

864

Консултантски услуги в областта на управлението и свързани с тях услуги

865, 866****

Архитектурни услуги; инженерни услуги и интегрирани инженерни услуги, услуги по градоустройствено планиране и услуги по паркова архитектура; свързани с тях научни и технически консултантски услуги; технически изпитвания и анализи

867

Рекламни услуги

871

Услуги по почистване на сгради и услуги по управление на собственост

874, 82201 до 82206

Услуги, свързани с издаване и отпечатване срещу определено възнаграждение или на договорно основание

88442

Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци; хигиенно-санитарни услуги и подобни услуги

94

Бележки

1.* С изключение на услуги, които трябва да бъдат предоставени на субектите от друг субект на основание изключително право, установено с публикувана законова, подзаконова или административна разпоредба.

2.** С изключение на услуги в областта на гласовата телефония, телекса, радиотелефонията, услугите за персонално повикване (пейджинг) и спътниковите услуги. 

3.***

   С изключение на възлагането или получаването на услуги по данъчно представителство или на депозитари, услуги по ликвидация и управление за регулирани финансови институции или услуги, свързани с продажбата, обратното изкупуване и разпределянето на държавен дълг, в това число на заеми и държавни облигации, полици и други ценни книжа.

   В Швеция разплащанията към и от държавните агенции се осъществяват чрез шведската пощенска система за джиро пощенски преводи (Postgiro).

4.**** С изключение на услуги, свързани с арбитраж и помирение. 

Раздел Д

Строителни услуги

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат съществуващите мерки, изброени в списъците на задълженията на всяка от страните по споразумението относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилага списъкът на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.

Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО

Договорът за строителни услуги е договор, който има за предмет изпълнението, независимо по какъв начин, на строителни работи по граждански обекти или сгради по смисъла на раздел 51 от Централната класификация на продуктите.

Списък на раздел 51 от CPC:

Всички услуги, изброени в раздел 51.

Списък на раздел 51 от CPC

Група

Клас

Подклас

Наименование

Съответствие с Международната стандартна отраслова класификация на стопанските дейности (ISIC)

СЕКТОР 5

СТРОИТЕЛНИ РАБОТИ И СГРАДИ И СТРОИТЕЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ: земя

раздел 51

Строителни работи

511

Работи по подготовка на строителни площадки

5111

51110

Дейности по проучване на терени

4510

5112

51120

Работи по събаряне и разрушаване

4510

5113

51130

Работи по оформяне и разчистване на строителната площадка

4510

5114

51140

Изкопни земни работи

4510

5115

51150

Работи по подготовка на участъци за миннодобивна експлоатация

4510

5116

51160

Работи по монтаж на скеле

4520

512

Строителни работи по изграждане на сгради

5121

51210

По еднофамилни и двуфамилни жилищни сгради

4520

5122

51220

По многофамилни жилищни сгради

4520

5123

51230

По складове и промишлени сгради

4520

5124

51240

По търговски сгради

4520

5125

51250

По сгради, използвани за организиране на забавления

4520

5126

51260

По хотели, ресторанти и подобни сгради

4520

5127

51270

По учебни сгради

4520

5128

51280

По лечебни заведения

4520

5129

51290

По други сгради

4520

513

Строителни работи във връзка с гражданското строителство

5131

51310

По изграждане на магистрални пътища (с изключение на надземни магистрални пътища (на естакади)), улици, пътища, железопътни линии и летищни писти

4520

5132

51320

По мостове, надземни магистрални пътища (на естакади), тунели и подлези

4520

5133

51330

По водни пътища, пристанища, язовири и други водни съоръжения

4520

5134

51340

По тръбопроводи на дълги разстояния, далекосъобщителни линии и преносни електропроводи

4520

5135

51350

По местни (разпределителни) тръбопроводи и електропроводи; спомагателни съоръжения

4520

5136

51360

По съоръжения за добивната и преработващата промишленост

4520

5137

По съоръжения за спорт и развлечение

51371

По стадиони и спортни площадки

4520

51372

По други съоръжения за спорт и развлечение (например плувни басейни, тенискортове, игрища за голф)

4520

5139

51390

По строителство на съоръжения, некласифицирано другаде

4520

514

5140

51400

Монтажни работи на сглобяеми конструкции

4520

515

Строителни работи, извършвани от специализирани предприятия

5151

51510

Строителни и монтажни работи по фундиране, включително укрепване чрез пилоти

4520

5152

51520

Строително-пробивни работи на кладенци за вода

4520

5153

51530

Покривни работи и хидроизолационни работи

4520

5154

51540

Строителни работи по изливане на бетон

4520

5155

51550

Работи, свързани с извиване и монтиране на метални елементи, включително заваряване)

4520

5156

51560

Зидарски работи

4520

5159

51590

Други строителни работи, извършвани от специализирани предприятия

4520

516

Монтажни работи

5161

51610

Строителни и монтажни работи по изграждане на отоплителни, вентилационни и климатични инсталации

4530

5162

51620

Строителни и монтажни работи по изграждане на водопроводни и канализационни инсталации

4530

5163

51630

Строителни и монтажни работи по изграждане на газоснабдителни инсталации

4530

5164

Строителни и монтажни работи по електрически инсталации

51641

Работи по полагане на кабели за електрически инсталации и по свързване на електрически инсталации

4530

51642

Строително-монтажни работи по инсталиране на пожароизвестителни системи

4530

51643

Строително-монтажни работи по инсталиране на известителни системи за защита срещу кражби

4530

51644

Работи по монтиране на антени на жилищни сгради

4530

51649

Други строително-монтажни работи по електрически инсталации

4530

5165

51650

Изолационни строителни работи (на електрически инсталации, хидроизолация, топлоизолация, шумоизолация)

4530

5166

51660

Строително-монтажни работи на огради

4530

5169

Други монтажни работи

51691

Строително-монтажни работи по асансьори и ескалатори

4530

51699

Други монтажни работи, некласифицирани другаде

4530

517

Довършителни работи при строителство на сгради

5171

51710

Работи по остъкляване и стъклопоставяне

4540

5172

51720

Работи по полагане на мазилки

4540

5173

51730

Работи по боядисване

4540

5174

51740

Работи по полагане на подови настилки и стенни облицовки

4540

5175

51750

Други работи по полагане на подови настилки, стенни облицовки и тапети

4540

5176

51760

Работи по дървена и метална дограма, дърводелски работи

4540

5177

51770

Монтажни работи на вътрешна украса

4540

5178

51780

Монтажни работи на декоративни елементи

4540

5179

51790

Други довършителни работи при строителство на сгради

4540

518

5180

51800

Услуги по отдаване под наем на оборудване за строителство или разрушаване на сгради или граждански строителни обекти, с оператор

4550

Раздел Е

Общи бележки

А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

1.Използване на списъци с доставчици:

Субектите, изброени в раздели А, Б и В от настоящото допълнение, могат да използват списък с доставчици съгласно разпоредбите на член 215.

2.Ограничена процедура за възлагане на поръчки:

Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да възлагат поръчки чрез ограничени процедури при всяко от следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220:

a)ако това е абсолютно необходимо поради непредвидими и непреодолими за възложителя събития, като природни бедствия, засягащи надлежно доказани обществени интереси от основно значение, като общественото здраве и сигурност;

б)ако тези поръчки се отнасят до въпроси с чувствителен характер, свързани с националната сигурност;

в)ако тези поръчки са сключени с цел получаване на неотложна правна консултация по конкретни производства;

г)ако тези поръчки се отнасят до услуги, свързани с помирение и арбитраж; и

д)ако тези поръчки се отнасят до изграждане и установяване на разположени в чужбина служебни правителствени помещения, както и до наемане на чуждестранни физически лица или до законово представителство в чужбина. 

3.Специални изключения:

a)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден костарикански субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг костарикански субект.

б)За период, който не е по-дълъг от пет години от влизането в сила на споразумението, разпоредбите на член 213, член 218, допълнение 4 и допълнение 6 не се прилагат по отношение на поръчки, възложени съгласно рамковите споразумения 6 .

в)Разпоредбите на допълнение 6 не се прилагат по отношение на субектите, изброени в раздел Б от настоящото допълнение. 

г)Когато субекти, попадащи в обхвата на настоящото допълнение, искат от други лица или субекти да възлагат поръчки от тяхно име и посочените лица или субекти са придобили това право посредством процедура за възлагане на поръчки, се прилагат включените в член 211 принципи вместо специалните разпоредби на член 210, параграф 4. Настоящата разпоредби не се прилага по отношение на поръчките, извършени от централен орган за покупки от името на попадащ в обхвата субект. Настоящата разпоредби не може да се тълкува като начин за изменение или поправка на договорения по взаимно съгласие обхват на настоящото споразумение между Коста Рика и Европейския съюз, който се урежда от разпоредбите на член 226.

д)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на правителствените програми за микропредприятията, малките и средните предприятия (ММСП).

4.Коригиране на праговете:

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

1.Специално изключение: Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден салвадорски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг салвадорски субект.

2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение се прилага по отношение на всички стоки, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А—В от настоящото допълнение, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е.

3.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват списъци с доставчици.

4.Коригиране на праговете: 

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

Раздел А

1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден гватемалски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг гватемалски субект.

2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките за необогатени полезни изкопаеми, чиито естествени находища се намират в Гватемала, за строителството на обществени съоръжения.

3.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на изключенията, установени в член 44 от Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala и неговите изменения.

4.Когато възложители, попадащи в обхвата на раздели А, Б и В, искат от други лица или субекти да възлагат поръчки от тяхно име и посочените лица или субекти са придобили това право чрез процедура за възлагане на поръчки, се прилагат включените в член 211 принципи от дял V от част ІV от настоящото споразумение, вместо специалните разпоредби на член 210, параграф 4. 

5.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да възлагат поръчки чрез ограничени процедури при следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220, ако тези поръчки са сключени с цел получаване на неотложна правна консултация по конкретни производства или ако тези поръчки се отнасят до услуги, свързани с помирение и арбитраж.

6.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват списък с доставчици.

Раздел Б

1.Коригиране на праговете:

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки към списъка на всяка от страните по споразумението се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение поражда действие между Европейския съюз и Хондурас една година след влизането в сила на настоящото споразумение. За следващите две години (тоест през втората и третата година след влизането в сила на настоящото споразумение) се прилагат преходните прагови стойности, установени в съответните раздели от настоящото допълнение.

2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден хондураски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг хондураски субект.

3.Коригиране на праговете:

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

1.Използване на списък с доставчици:

Субектите, изброени в раздели А, Б и В от настоящото допълнение, могат да използват списъци с доставчици.

2.Ограничена процедура за възлагане на поръчки: 

Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват ограничена процедура за възлагане на поръчки при всяко от следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220: 

Възлагане на поръчки между общини, между общини и общинския сектор и между общини и публичния сектор.

3.Други изключения:

a)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден никарагуански субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг никарагуански субект. 

б)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на споразуменията с други държави или със субекти на международното публично право. 

в)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на правителствените програми за микропредприятията, малките и средните предприятия (ММСП).

г)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от субекти, при които над петдесет процента от уставния капитал са частно притежание.

д)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани в рамките на програми или инициативи за подобряване на качеството на живот на населението, по-специално на населението, живеещо в бедност и крайна бедност, като програмите „Hambre cero и „Usura Cero“.

е)Дял V от част ІV от настоящото споразумение се прилага единствено по отношение на поръчките, финансирани със средства от общия републикански бюджет.

ж)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани за постигането на цели от обществен интерес и свързани с националната сигурност.

з)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от и за Ejército de Nicaragua и/или Policía Nacional.

4.Преходен период:

За период от три години след датата на влизане в сила на настоящото споразумение Никарагуа прилага сроковете, установени в националното ѝ законодателство, съгласно следните условия:

a)Процедури по Licitación Pública: най-малко тридесет дни за представянето на оферти и най-малко седем работни дни за процедурите по Licitación Selectiva.

б)Никарагуа предоставя най-малко три работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения.

5.Коригиране на праговете:

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадащата в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

Е.СПИСЪК НА ПАНАМА

Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.

1.Специални изключения:

Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на:

a)поръчките, възлагани съгласно системата на концесии, предоставяни от държавата, различни от договорите за концесии за строителство на обществени съоръжения;

б)поръчки за емитиране на парични средства, монети, бандероли или пощенски марки;

в)поръчки за селскостопански продукти, свързани със селскостопанското развитие и подпомагане и програмите за хранителни помощи;

г)поръчки, възлагани от даден панамски субект от името на друг панамски субект; и

д)поръчки за транспортни услуги, които са част от или произтичат от възложена поръчка.

2.Коригиране на праговете:

Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадащата в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.

Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.

Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО

А/ Общи бележки:

1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на: 

поръчки за селскостопански продукти, направени с цел подпомагане на програми за подкрепа на селското стопанство и на програми за изхранване на населението (например хранителни помощи, включително спешно подпомагане), и

поръчки за придобиване, изготвяне, производство или съвместно производство на програмен материал от радио- и телевизионни разпространители и договори за ефирно време.

2.Договори, възложени от възложители, които попадат в обхвата на раздели А и Б, във връзка с дейности в секторите на снабдяването с питейна вода, енергетиката, транспорта и пощенските услуги, не попадат в обхвата на дял V от част ІV от настоящото споразумение, освен ако попадат в обхвата на раздел В.

3.Финландия запазва позицията си относно прилагането на дял V от част ІV от настоящото споразумение по отношение на островите Оланд (Ahvenanmaa).

4.В националното законодателство относно обществените поръчки на държавите-членки на Европейския съюз се използват прагови стойности, изразени в евро или в други национални парични единици на държавите-членки на Европейския съюз. Изчисляването на стойностите на тази прагове се основава на средното равнище на дневните стойности на СПТ спрямо обменния курс на еврото през периода от двадесет и четири месеца, изтичащ на последния ден от месец август, предшестващ преразглеждането, пораждащо действие от 1 януари. Стойността на преразгледаните по този начин прагове при необходимост се закръглява надолу до най-близките хиляда евро. Промените в тази методология се нотифицират на републиките от ЦА като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране.

Б/ Дерогации:

1.Докато ЕС като страна по споразумението не приеме, че съответните страни по споразумението предоставят сравним и действителен достъп на предприятията на ЕС като страна по споразумението до техните пазари, ЕС като страна по споразумението няма да разширява обхвата на предимствата по дял V от част ІV от настоящото споразумение: 

a)по отношение на възлагането на поръчки за строителни услуги от субектите, изброени в раздел Б, на доставчици на стоки и доставчици на услуги от Гватемала и Хондурас;

б)по отношение на възлагането на поръчки от:

i)субектите, изброени в раздел В, буква а) (вода) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Ел Салвадор, Гватемала и Хондурас;

ii)субектите, изброени в раздел В, буква б) (електроенергия) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала и Хондурас;

iii)субектите, изброени в раздел В, буква в) (летища) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама;

iv)субектите, изброени в раздел В, буква г) (пристанища) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала и Никарагуа;

v)субектите, изброени в раздел В, буква д) (градски транспорт) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Ел Салвадор, Хондурас и Никарагуа;

vi)субектите, изброени в раздел В, буква е) (железопътни линии) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама;

в)по отношение на възлагането на поръчки, свързани с компютърна техника и свързани с нея услуги, както е определено в CPC prov. 84, на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас и Никарагуа.

г)по отношение на възлагането на поръчки от местни и регионални субекти на държавното управление (раздел Б, част А) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Никарагуа.

2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение относно обществените поръчки поражда действие между Европейския съюз и Хондурас една година след влизането в сила на настоящото споразумение.

Всяка от горепосочените дерогации може да бъде оттеглена по всяко време в резултат на двустранни преговори, проведени съгласно параграф 1 от член 226.

В/ Разширен обхват:

Изключенията към раздел 752 от CPC (Далекосъобщителни услуги) в раздел Г не се прилагат по отношение на Коста Рика.

ДОПЪЛНЕНИЕ 2

Средства за публикуването на информация относно поръчките

Коста Рика

Закони, административни актове и производства, Diario Oficial La Gaceta

Съдебна практика Boletín Judicial

Ел Салвадор

Информацията може да бъде публикувана или в електронната система Comprasal ( www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/ ), или на уебстраницата на Asamblea Legislativa de El Salvador, на Corte Suprema de Justicia или в Diario Oficial.

Гватемала

Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.

Хондурас

Diario Oficial La Gaceta.

Електронна система Honducompras

Никарагуа

Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:

www.nicaraguacompra.gob.ni  

Панама

Закони и административни актове: www.gacetaoficial.gob.pa

Съдебна практика:  www.organojudicial.gob.pa

Европейски съюз

Белгия

Официален вестник на Европейския съюз

Le Bulletin des Adjudications

Други публикации в специализирани печатни издания

България

Официален вестник на Европейския съюз

Държавен вестник http://dv.parliament.bg

Регистър на обществените поръчки (www.aop.bg)

Чешка република

Официален вестник на Европейския съюз

Дания

Официален вестник на Европейския съюз

Германия

Официален вестник на Европейския съюз

Естония    

Официален вестник на Европейския съюз

Гърция

Официален вестник на Европейския съюз

Публикации в ежедневници, финансови, регионални и специализирани печатни издания

Испания

Официален вестник на Европейския съюз

Франция

Официален вестник на Европейския съюз

Bulletin officiel des annonces des marchés publics

Ирландия

Официален вестник на Европейския съюз

Ежедневници: „Irish Independent“, „Irish Times“, „Irish Press“, „Cork Examiner“

Италия    

Официален вестник на Европейския съюз

Кипър    

Официален вестник на Европейския съюз

Official Gazette of the Republic (Държавен вестник на Републиката)

Местни ежедневници

Латвия    

Официален вестник на Европейския съюз

Latvijas vēstnesis (Държавен вестник на Латвия)

Литва 

Официален вестник на Европейския съюз

Информационно допълнение „Informaciniai pranešimai“ към Държавен вестник („Valstybės žinios“) на Република Литва

Люксембург

Официален вестник на Европейския съюз

Ежедневници

Унгария

Официален вестник на Европейския съюз

Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Бюлетин за обществени поръчки — Официален вестник на Съвета за обществени поръчки)

Малта

Официален вестник на Европейския съюз

Government Gazette (Държавен вестник на Малта)

Нидерландия

Официален вестник на Европейския съюз

Австрия    

Официален вестник на Европейския съюз

Amtsblatt zur Wiener Zeitung

Полша    

Официален вестник на Европейския съюз

Biuletyn Zamówień Publicznych (Бюлетин за обществени поръчки)

Португалия

Официален вестник на Европейския съюз

Румъния

Официален вестник на Европейския съюз

Monitorul Oficial al României (Държавен вестник на Румъния)

Електронна система за обществени поръчки (http://www.e-licitatie.ro)

Словения

Официален вестник на Европейския съюз

Държавен вестник на Република Словения

Словакия

Официален вестник на Европейския съюз

Vestnik verejneho obstaravania (Вестник за обществени поръчки)

Финландия

Официален вестник на Европейския съюз

Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Обществени поръчки във Финландия и на територията на ЕИП, притурка към Държавен вестник на Финландия)

Швеция

Официален вестник на Европейския съюз

Обединено кралство

Официален вестник на Европейския съюз

ДОПЪЛНЕНИЕ 3

Средства за публикуване на обявленията

Коста Рика

Diario Oficial La Gaceta ( www.gaceta.go.cr )

Обявления за Instituto Costarricense de Electricidad ( www.grupoice.com )

Ел Салвадор

CompraSal ( www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/ ) или Diario Oficial

Гватемала

Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala

Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS ( www.guatecompras.gt )

Хондурас

Diario Oficial La Gaceta и най-малко в един вестник

Електронна система Honducompras

Никарагуа

La Gaceta, Diario Oficial; o

Nicaraguacompra ( www.nicaraguacompra.gob.ni )

Панама

Портал Panamacompra:  www.panamacompra.gob.pa

Европейски съюз

Официален вестник на Европейския съюз

http://simap.europa.eu

ДОПЪЛНЕНИЕ 4

Обявление за предстояща поръчка

1.Всяко обявление за предстояща поръчка включва:

a)наименованието и адреса на възложителя и друга информация, необходима за установяването на връзка с него и получаването на съответните документи във връзка с поръчката, тяхната цена и начина на заплащане, ако има такива;

б)описание на поръчката, включително естеството и количеството на стоките или услугите, предмет на поръчката, или, когато количеството е неизвестно, посочване на приблизителното количество;

в)метода за възлагане на поръчката, който ще бъде използван, и дали той ще включва процедура на договаряне или електронен търг;

г)адреса и крайния срок за подаването на оферти; и

д)езика или езиците, на които офертите или заявленията за участие могат да бъдат подадени/се подават, ако са различни от език, който е официален език на страната по споразумението, към която принадлежи възложителят;

2.В обявлението за предстояща поръчка се включва следната информация, ако публикуването на това обявление се извършва с електронни средства. Ако обявлението се публикува на хартиен носител, се вземат подходящи мерки, за да се гарантира, че тази информация може да бъде получена своевременно от всеки заинтересован доставчик:

a)за повтарящи се договори, ако е възможно прогноза за сроковете на публикуване на последващите обявления за предстояща поръчка;

б)описание на евентуалните варианти;

в)срока за доставка на стоките или на услугите или продължителността на договора;

г)когато е приложимо, адреса и крайния срок за подаване на заявленията или исканията за участие в процедурата по възлагането на поръчката;

д)списък и кратко описание на всички условия за участие на доставчиците; и

е)когато в съответствие с член 215 възложител възнамерява да избере ограничен брой квалифицирани доставчици, които да бъдат поканени да подадат оферти, критериите, които ще бъдат използвани за техния подбор, и когато е приложимо, всяко ограничение относно броя на доставчиците, на които ще бъде разрешено да подадат оферта.

ДОПЪЛНЕНИЕ 5

Обявление за покана на заинтересовани доставчици да кандидатстват за включване в списък с доставчици

Ако в законодателството на някоя от страните по споразумението се предвижда публикуването на обявление за покана на заинтересовани доставчици да кандидатстват за включване в списък с доставчици, в него се включва наименованието и адреса на компетентния субект или възложителя и друга информация, необходима за установяването на връзка с него и за получаването на цялата съответна информация и документи във връзка с включването в списъка. Субектите предоставят на разположение описание на стоките или услугите или на категориите стоки или услуги, за които списъкът може да се използва; условията за участие, на които трябва да отговарят доставчиците, и метода, който възложителят ще използва, за да провери дали доставчикът отговаря на условията; срока на валидност на списъка и начините за неговото удължаване или прекратяване, или в случаите когато не е посочен срок на валидност — посочване на метода, чрез който ще бъде известено за прекратяването на използването на списъка. С цел по-голяма яснота никоя разпоредба съгласно дял V от част ІV от настоящото споразумение не трябва да се тълкува като задължение за поддържане на списъци с доставчици. 

ДОПЪЛНЕНИЕ 6

Срокове

Срок за подаване на заявление за участие в случаите на селективна процедура за възлагане на поръчки

1.Ако възложител, който използва селективна процедура за възлагане на поръчки, определя крайна дата за подаване на заявленията за участие, той предвижда разумен срок, с който на заинтересованите доставчици се предоставя достатъчно време за изпълнение на формалните изисквания за участие в тръжната процедура. При никакви обстоятелства този срок не трябва да бъде по-малък от десет дни.

Срок за подаване на оферти

2.Възложителят предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на съответните оферти, като взема предвид естеството и сложността на поръчката. С изключение на случаите, предвидени в параграфи 4 и 5, крайната дата за подаване на оферти е не по-малко от четиридесет дни след датата, на която:

a)е публикувано обявлението за предстояща поръчка, в случай на открита процедура за възлагане на поръчки; или

б)възложителят уведомява доставчиците, че ще бъдат поканени да подадат оферти, независимо дали възложителят използва списък за многократно използване, в случай на селективна процедура за възлагане на поръчки.

Срокове в случаите на използване на списък с доставчици

3.Възложителите могат да съставят обществено достъпни списъци с доставчици, квалифицирани за участие в процедурите по възлагане на поръчки. Когато възложител изисква от доставчиците да са квалифицирани, за да бъдат включени в списък с доставчици, като условие за участието им в процедура по възлагане на поръчка, и когато доставчик, който все още не е квалифициран, подаде заявление за включване, възложителят започва своевременно процедурите по квалифициране и дава възможност на доставчика да подаде оферта, ако той възнамерява да бъде квалифициран доставчик, при условие че има достатъчно време да изпълни условията за участие в рамките на определения за подаване на офертите срок.

Съкратени срокове при специфични обстоятелства

4.Възложителят може да определи срок за подаване на оферти, който да е по-кратък от четиридесет дни, но в никакъв случай да не е по-кратък от десет дни, при наличие на следните обстоятелства:

a)когато възложителят е публикувал отделно обявление, съдържащо описание на поръчката, приблизителните срокове за подаването на офертите или, когато е целесъобразно, условията за участие в процедура по възлагане на поръчка, и адреса, на който могат да бъдат получени документите, свързани с поръчката, най-малко четиридесет дни и не повече от дванадесет месеца преди крайната дата за подаване на офертите;

б)когато субект възлага поръчки за търговски стоки и услуги, които се продават или предлагат за продажба на и обичайно се купуват и използват от неправителствени купувачи за неправителствени цели; 

в)когато за повтарящи се процедури за възлагане на поръчки възложителят посочва в първоначалното обявление за предстояща поръчка, че в следващите обявления ще бъдат установени срокове за подаване на офертите въз основа на настоящия параграф; или

г)когато непредвидена неотложна необходимост, която е надлежно обоснована от възложителя, прави неприложим предвидения в параграф 1 срок.

Съкратени срокове в случай на подаване на оферти по електронен път

5.Дадена страна по споразумението може да предвиди в своето вътрешно законодателство, че възложител може да съкрати срока за подаване на оферти, посочен в параграф 2, с пет дни при всяко едно от следните обстоятелства:

a)обявлението за предстояща поръчка е публикувано с електронни средства;

б)цялата документация по процедурата за възлагане на поръчка е налична чрез електронни средства от датата на публикуване на обявлението за предстояща поръчка; и

в)възложителят може да получава офертите чрез електронни средства.

Прилагането на настоящия параграф във връзка с параграф 4 в никакъв случай не води до съкращаване на сроковете за подаване на оферти, посочени в параграф 2, до по-малко от 10 дни от датата на публикуване на обявлението за предстояща поръчка.

ДОПЪЛНЕНИЕ 7

Обявления за възлагане

Обявлението, посочено в член 223, параграф 2, съдържа най-малко следната информация:

a)описание на закупуваните стоки и услуги;

б)наименованието на възложителя;

в)наименованието на избрания доставчик;

г)стойността на избраната оферта или най-високата и най-ниската цена на офертата, взети под внимание при възлагането на договора;

д)датата на възлагането; и

е)вида на използвания метод за възлагане на поръчката.

ДОПЪЛНЕНИЕ 8

Документация по процедурата за възлагане на поръчка

Както е посочено в член 217, параграф 1, освен ако вече не е предоставено в обявлението за предстояща поръчка, документацията по процедурата за възлагане на поръчка включва пълно описание на:

a)поръчката, включително естеството и количеството на стоките или услугите, предмет на поръчката, или когато количеството не е известно, приблизително количество, както и изискванията, които следва да бъдат изпълнени, включително технически спецификации, удостоверения за оценка на съответствието, планове, чертежи или документи с инструкции;

б)условията за участие на доставчиците, включително списък с информация и документи, които доставчиците е необходимо да предоставят във връзка с тях;

в)всички критерии за оценка, които се вземат предвид при възлагане на поръчката, и, освен когато цената е единственият критерий, относителната важност на тези критерии;

г)когато възложителят ще провежда процедурата по възлагане на поръчка чрез електронни средства, изискванията за идентификация и криптиране или друго оборудване, свързано с получаването на информация чрез електронни средства;

д)когато възложителят ще провежда електронен търг, правилата, включително идентификацията на елементите на офертата, свързани с критериите за оценка, според които ще бъде проведен търгът;

е)когато ще се провежда публично отваряне на офертите, датата, часът и мястото на отварянето и, ако е целесъобразно, лицата, които са упълномощени да присъстват;

ж)другите условия, включително начините на заплащане и ограниченията на начините, чрез които могат да бъдат подавани офертите, например на хартия или чрез електронни средства; и

з)датите за доставка на стоките или за предоставяне на услугите.

(1) Съгласно директивата на ЕС за комуналните услуги „публично предприятие“ е всяко предприятие, върху което възлагащите органи могат да упражняват пряко или косвено доминиращо влияние по силата на правото им на собственост, финансовото участие в него или правилата, които го управляват.
Доминиращото влияние от страна на възлагащите органи се предполага, когато тези органи пряко или косвено по отношение на дадено предприятие:
- притежават мажоритарния дял от записания капитал на това предприятие, или
- контролират мнозинството от гласовете, свързани с дяловете на предприятието, или
- могат да назначат повече от половината от членовете на административния, управителния или надзорния орган на предприятието.
(2) По отношение на транспортните услуги се приемa, че съществувa мрежa, когато услугатa се предоставя при работни условия, установени от компетентен орган нa държавa-членкa на Европейския съюз, такивa като условия относно обслужваните маршрути, капацитета, който следвa дa е наличен, или честотатa нa услугатa.
(3) По отношение на транспортните услуги се приемa, че съществувa мрежa, когато услугатa се предоставя при работни условия, установени от компетентен орган нa държавa-членкa на Европейския съюз, такивa като условия относно обслужваните маршрути, капацитета, който следвa дa е наличен, или честотатa нa услугатa.
(4) „Свързано предприятие“ означава всяко предприятие, чиито годишни счетоводни отчети са консолидирани с тези на възложителя в съответствие с изискванията на Директива 83/349/ЕИО на Съвета относно консолидираните счетоводни отчети или — в случай на субекти, по отношение на които посочената директива не се прилага — всяко предприятие, над което възложителят може да упражнява, пряко или косвено, доминиращо влияние, или което може да упражнява доминиращо влияние над възложителя, или над което заедно с възложителя се упражнява доминиращото влияние на друго предприятие на основание право на собственост, финансово участие, или на правилата, които го управляват.
(5) Когато поради датата, на която е учредено или е започнало дейност свързаното предприятие, не е наличен оборот за предходните три години, е достатъчно това предприятие да покаже, че оборотът по настоящия параграф е достоверен, по-специално посредством бизнес планове.
(6) Рамковите споразумения, предвидени в член 115 от Изпълнителен указ 33411-H от 27 септември 2006 г., Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.
Top

Брюксел, 25.10.2011

COM(2011) 678 окончателен

2011/0293(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Контекст

Приложеното предложение представлява правният инструмент за разрешаване на подписването и — до сключването му — на временното прилагане на частта относно търговията (част ІV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“):

Предложение за решение на Съвета за подписване и временно прилагане на частта относно търговията от Споразумението за асоцииране.

На проведената на 12—13 май 2006 г. във Виена среща на високо равнище между Европейския съюз и Латинска Америка и Карибския басейн държавните и правителствените ръководители на Европейския съюз и на някои републики от Централна Америка решиха да започнат преговори за сключване на споразумение за асоцииране между двата региона, включително за сключването на споразумение за свободна търговия. Преговорите бяха официално започнати през октомври 2007 г. след решение на Съвета от април 2007 г. за упълномощаване с цел провеждането на тези преговори.

През януари 2010 г. Панама, която следеше преговорите в качеството си на наблюдател, поиска да се присъедини към тях. Включването на Панама беше прието официално от страна на ЕС след изменение на указанията на Съвета за водене на преговори на 10 март 2010 г.

Преговорите бяха успешно приключени през май 2010 г. и след етап на проверка от правна страна на 22 март 2011 г. текстът на споразумението беше парафиран.

В областта на политическия диалог споразумението обхваща всички политически клаузи като съществен елемент, отразяващ ценностите на ЕС. Сред политическите клаузи, които са насочени към постигането на различни цели на външната политика, особено значение имат тези относно правата на човека, демокрацията и правовата държава, като те представляват ядрото на ценностите на ЕС. По отношение на сътрудничеството Комисията постигна целта да бъдат включени разпоредби за засилване на сътрудничеството между двата региона във всички области от взаимен интерес с цел да се постигне по-устойчиво и справедливо социално и икономическо развитие в двата региона.

По отношение на частта относно търговията от споразумението, както е посочено в указанията за водене на преговори, Комисията постигна целите за премахване на високите мита, справяне с техническите пречки пред търговията, либерализиране на пазарите на услуги, закрила на ценните географски означения (ГО) на ЕС, отваряне на пазарите за обществени поръчки, включване на ангажименти за прилагане на стандартите в областта на труда и околната среда и предлагане на ефективни и бързи процедури за уреждане на спорове. Поради това целта за значително надхвърляне на ангажиментите, поети в рамките на СТО, и за осигуряването на равни условия с конкурентите в региона, е постигната.

Държавите-членки на ЕС бяха информирани устно и писмено за процеса на преговорите с Централна Америка чрез работните групи за Латинска Америка AMLAT/COLAT на Съвета и чрез комитета „Търговска политика“ на Съвета. Европейският парламент също бе информиран редовно за напредъка чрез своята комисия по международна търговия (INTA) и чрез делегацията на ЕП за Централна Америка. Текстовете, които бяха резултат от преговорите, бяха предоставяни в хода на целия процес на двете институции. През септември 2009 г. бе извършена и публикувана независима и подробна оценка на въздействието на търговията върху устойчивото развитие (SIA), в която бяха разгледани потенциалните икономически, социални и екологични последици от споразумението, като службите на Комисията представиха своите коментари по нея през юни 2010 г.

2.Естество и обхват на споразумението

Основната цел на политическия диалог е развиването на привилегировано политическо партньорство, основано на ценности, принципи и общи цели, както и засилването на нашето сътрудничество във всички аспекти, които са в наш интерес, по-специално в областта на правата на човека, предотвратяването на конфликти и доброто управление, регионалната интеграция, намаляването на бедността и борбата срещу неравенството, а също и устойчивото развитие. Втората част от споразумението се отнася до сътрудничеството, което следва да намери израз в конкретни действия във всички аспекти от общ интерес, в това число икономическото развитие, социалното сближаване, природните ресурси, културата, правораздаването и науките.

Частта относно търговията от споразумението между ЕС и Централна Америка установява условията, при които икономическите оператори от ЕС могат да се възползват в пълна степен от възможностите и възникващите предпоставки за допълване между техните съответни икономики. В хода на прилагането му споразумението ще освободи изцяло износителите на промишлени и рибни продукти от ЕС за Централна Америка от заплащането на мита. То отговаря на критериите на член XXIV от ГАТТ за премахване на митата и другите ограничителни търговски разпоредби практически за цялата търговия между страните по споразумението. В допълнение то ще ограничи възможността на Централна Америка да установява нетарифни пречки във важни области, например в областта на изискванията за етикетиране на текстилни изделия. Централна Америка ще се възползва от значителни нови възможности за достъп до пазара на ЕС, по-специално по отношение на своя износ на селскостопански стоки с ключово значение: банани, захар, говеждо месо и ром, като ЕС ще предостави 100 % освобождаване от мита на промишлените и рибните продукти с произход от Централна Америка от момента на влизането на споразумението в сила.

В областта на услугите и установяването поетите от републиките от Централна Америка ангажименти надхвърлят техните ангажименти по ГАТС (Общо споразумение по търговията с услуги) и съответстват на ключовите интереси на ЕС в съответните сектори (по-специално далекосъобщителните услуги, услугите в областта на околната среда и морските услуги, както и други транспортни услуги), като същевременно се зачитат чувствителните интереси на ЕС, например по отношение на временното присъствие на физически лица със стопанска цел (начин 4). По отношение на някои сектори ангажиментите, които републиките от Централна Америка предлагат да поемат, водят до ефективна равностойност с други сключени от Централна Америка споразумения, като например CAFTA, или дори ги надхвърлят в области като достъпа до пазара в сектори, които не са свързани с предоставянето на услуги, или в услугите за морски транспорт. В областта на поръчките сключените с Централна Америка договорености предоставят важен достъп както на равнището на централното държавно управление, така и на по-ниско равнище (като например поръчки, свързани с Панамския канал).

В допълнение със споразумението също така се установява набор от правила, които надхвърлят договорените в обхвата на многостранната рамка, по-специално относно интелектуалната собственост (например защитени са 224 географски означения на ЕС, изяснени са условията за защита на данните), устойчивото развитие (споразумението е еквивалентно или надхвърля ОСП+ по отношение на въпросите, свързани с труда и околната среда, и съдържа специфични ангажименти по отношение на устойчивото рибарство), конкуренцията (правила относно монополите — задължения за осигуряване на прозрачност при субсидиране), техническите пречки пред търговията (надзор на пазара, прозрачност при процедурите по регулиране и правилата в областта на етикетирането и маркирането), санитарните и фитосанитарните мерки (мерки СТО+ относно хуманното отношение към животните, регионализацията, одобряването на предприятия за износ, инспекциите на място и проверките при внос), и други.

В заключение със споразумението се създава ефективна институционална рамка за прилагането му, която обхваща Съвет за асоцииране и Комитет за асоцииране, подпомагани от набор от подкомитети, за да се предостави възможност за работа и консултации в различни области от обхвата на частта относно търговията от споразумението и двустранен механизъм за уреждане на спорове.

Поради това като цяло споразумението ще фиксира и насърчава надхвърлящи правилата на СТО политики на откритост и на спазване на равнището на всяка от страните на международно договорените правила и най-добри практики, като в същото време се гарантира прозрачна, недискриминационна и предвидима среда за операторите и инвеститорите от ЕС в региона.

Тъй като държавите-членки от Европейския съюз също ще бъдат страна по настоящото споразумение поради определени ангажименти в Протокола относно културното сътрудничество, е необходимо то да бъде ратифицирано от тях в съответствие с техните вътрешни процедури. Това може да отнеме значителен период от време. Поради това, за да се гарантира бързото прилагане на частта относно търговията от споразумението, докато то бъде изцяло ратифицирано от държавите-членки, Комисията предлага частта относно търговията да бъде прилагана временно. С оглед на значението на споразумението Комисията счита, че Съветът следва да изпрати посочените в член 353, параграфи 2, 3 и 4 нотификации едва след изтичането на определен период от време, за да бъде предоставена възможност на Европейския парламент да изрази становището си по споразумението. Комисията изразява своята готовност да работи със Съвета и Европейския парламент, за да може частта относно търговията от споразумението да бъде временно прилагана през 2012 г.

3.    Процедури

До влизането в сила на споразумението в него се предвижда временното прилагане на частта от него относно търговията.

Комисията счита резултатите от преговорите за задоволителни и отправя към Съвета искане:

за разрешаване на подписването от името на Европейския съюз на споразумението между ЕС и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна;

за одобряване на временното прилагане на частта относно търговията от споразумението до влизането му в сила.

2011/0293 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 217 във връзка с член 218, параграф 5 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия 1 ,

като има предвид, че:

(1)През април 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да договори споразумение за асоцииране от името на Европейския съюз с Централна Америка. Указанията за водене на преговори бяха изменени на 10 март 2010 г., за да бъде включена Панама в процеса на преговорите.

(2)Преговорите приключиха на проведената през май 2010 г. в Мадрид среща на високо равнище между ЕС и Латинска Америка и Карибския басейн и Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“) беше парафирано на 22 март 2011 г.

(3)В член 353, параграф 4 от споразумението се предвижда временното прилагане на част ІV от него, която се отнася до въпросите на търговията.

(4)Споразумението следва да бъде подписано от името на Европейския съюз и прилагано временно, до приключването на процедурите по сключването му.

(5)В съответствие с член 218, параграф 7 от Договора е целесъобразно Съветът да упълномощи Комисията да одобри измененията в списъка с географските означения, предложени от Подкомитета по интелектуалната собственост на Комитета за асоцииране за одобрение от Съвета за асоцииране в съответствие с член 247 и член 274, параграф 2, буква а) от споразумението.

(6)В съответствие с член 356 от споразумението е целесъобразно да се уточни, че споразумението не следва да бъде тълкувано като предоставящо права или налагащо задължения, на които може да бъде направено пряко позоваване в съдилищата на Съюза или на държава-членка,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Подписването на споразумението между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна, се одобрява от името на Европейския съюз, под условието посоченото споразумение да бъде сключено.

Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.

Член 2

Генералният секретариат на Съвета изготвя акта за предоставяне на пълномощия на лицето(лицата), посочено(и) от преговарящия по споразумението и от държавата-членка, която председателства Съвета, да подпише(ат) споразумението от името на Европейския съюз, под условието то да бъде сключено.

Член 3

Част ІV от споразумението се прилага временно от Европейския съюз в съответствие с член 353, параграф 4 от споразумението до влизането му в сила.

Датата, от която част ІV от споразумението се прилага временно, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.

Член 4

За целите на член 247 от споразумението измененията в споразумението чрез решения на Съвета за асоцииране по предложение на Подкомитета по интелектуалната собственост относно географските означения се одобряват от Комисията от името на Европейския съюз. Когато заинтересованите страни не могат да постигнат съгласие след направени възражения във връзка с дадено географско означение, Комисията приема позиция по този въпрос въз основа на процедурата, установена в член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни 2 .

Член 5

Наименование, защитено съгласно приложение XVIII „Списъци на географските означения“ от споразумението, може да бъде използвано от всеки оператор, предлагащ на пазара селскостопански продукти, хранителни продукти, вина, ароматизирани вина или спиртни напитки, които отговарят на съответната спецификация.

Държавите-членки и институциите на Европейския съюз прилагат предвидената в член 246 от споразумението закрила, включително по искане на заинтересована страна.

Член 6

Приложимата разпоредба за целите на приемането на необходимите разпоредби за изпълнение във връзка с прилагането на правилата, съдържащи се в допълнение 2А към приложение ІІ „Определение на понятието „продукти с произход“ и методи на административно сътрудничество и допълнение 2 към приложение I „Премахване на митата“ към споразумението, е член 247а от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността 3 .

Член 7

Споразумението не може да бъде тълкувано като предоставящо права или налагащо задължения, на които може да бъде направено пряко позоваване в съдилищата на Съюза или на държава-членка.

Член 8

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ

1.НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за подписване и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна.

2.БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:

Глава и статия: 12 0

Предвидена в бюджета сума за края на периода на прилагане

3.ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ

Предложението няма финансово отражение

Предложението няма финансово въздействие върху разходите, но има такова върху приходите, както следва:

(милиона EUR до един знак след десетичната запетая)

Бюджетен ред

Приходи 4

Период от 12 месеца, считано от дд/мм/гггг

[Година n]

Статия …

Въздействие върху собствените ресурси

178,4

Статия …

Въздействие върху собствените ресурси

Положение след действието

[n+1]

[n+2]

[n+3]

[n+4]

[n+5]

Статия …

Статия …

4.МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ

Митническото законодателство на ЕС има за цел да гарантира правилното прилагане на всички мерки на ЕС в митническата област, включително предвидените в частта относно търговията от настоящото споразумение тарифни преференции, като то също така съдържа необходимите разпоредби за прилагане на преференциалните правила за произход и административно сътрудничество (приложение II), взаимопомощ посредством проучвания (приложение ІІІ) и възможността за временна отмяна на тарифни преференции след провеждане на консултации в случай на измами и нередности, свързани с преференциалното третиране (приложение IV).

5.ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИ

Настоящата оценка се основава на средната стойност на вноса за периода 2007—2009 г. и представлява годишната загуба на приходи, дължаща се на: 1/ пълното прилагане на договорените тарифни преференции по споразумението, тоест 10 години след влизането в сила, и 2/ началните равнища на предоставените тарифни квоти. През предходните години загубите на приходи ще бъдат по-ниски, като се вземе предвид и вероятното увеличение на вноса на продукти, митата върху които ще бъдат поетапно намалявани, което ще компенсира частично загубата на приходи.

(1) ОВ C, г., стр. .
(2) ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.
(3) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
(4) По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми трябва да бъдат в нетен размер, т.е. брутните суми след приспадане на 25 % разходи по събирането.
Top