ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 25.10.2011
COM(2011) 678 окончателен
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
Приложение XVI относно държавните поръчки
придружаващо
Предложение за решение на Съвета
за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
Приложение XVI относно държавните поръчки
придружаващо
Предложение за решение на Съвета
за разрешаване на подписването и временното прилагане на частта относно търговията (част IV) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
ДЪРЖАВНИ ПОРЪЧКИ
ДОПЪЛНЕНИЕ 1
Обхват
Раздел А
Субекти на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Дялът се прилага по отношение на субектите на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Праг: СПТ (специални права на тираж) 130 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 130 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Списък на субектите
1.Contraloría General de la República
2.Defensoría de los Habitantes de la República
3.Presidencia de la República
4.Ministerio de la Presidencia
5.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (бележка 1)
6.Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7.Ministerio de Hacienda (бележка 2)
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Economía Industria y Comercio
10.Ministerio de Educación Pública (бележка 3)
11.Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12.Ministerio de Cultura y Juventud
13.Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14.Ministerio de Comercio Exterior
15.Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16.Ministerio de Ciencia y Tecnología
17.Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18.Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19.Ministerio de Salud
20.Instituto Nacional de las Mujeres
21.Instituto Costarricense de Turismo
Бележки към раздел А
1.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0), за Fuerza Pública.
2.Ministerio de Hacienda: В обхвата на дяла не попада издаването на бандероли.
3.Ministerio de Educación Pública: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.
Списък на субектите
1.Ministerio de Hacienda
2.Ministerio de Relaciones Exteriores
3.Ministerio de Educación (бележка 1)
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5.Ministerio de Economía
6.Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7.Ministerio de Obras Públicas
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Defensa (бележка 1)
10.Ministerio de Gobernación
11.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Бележки към раздел А
1.Ministerio de Educación and Ministerio de Defensa: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.1 (CPC, версия 1.1).
2.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти, при условие че те нямат самостоятелна правосубектност.
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността им е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 260 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 260 000.
Строителни услуги:
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.
Списък на субектите
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (бележка 1)
2.Ministerio de Defensa Nacional (бележка 2)
3.Ministerio de Economía
4.Ministerio de Educación (бележка 3)
5.Ministerio de Cultura y Deportes
6.Ministerio de Trabajo y Previsión Social (бележка 4)
7.Ministerio de Finanzas Públicas
8.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (бележка 4)
9.Ministerio de Relaciones Exteriores
10.Ministerio de Gobernación (бележка 5)
11.Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12.Ministerio de Energía y Minas
13.Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14.Secretaría General de la Presidencia
15.Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16.Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17.Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18.Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19.Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20.Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21.Secretaría Presidencial de la Mujer
22.Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23.Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24.Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25.Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República
26.Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27.Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29.Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30.Junta Nacional del Servicio Civil
31.Oficina Nacional del Servicio Civil
32.Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33.Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34.Fondo Nacional para la Paz
35.Consejo Nacional de la Juventud
Бележки към раздел А
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за селскостопански стоки, направени с цел подпомагане на програми за подкрепа на селското стопанство, или поръчките, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.
2.Ministerio de Defensa Nacional: В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните стоки и услуги: въоръжение, муниции, оборудване, строителни материали, въздухоплавателни средства, плавателни съдове и други превозни средства, гориво, смазочни материали, провизии, и сключването на договори за услуги или доставки от или от името на Ejército de Guatemala и неговите институции.
3.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social and Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0.
5.Ministerio de Gobernación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0, за Policia Nacional Civil y Sistema Penitenciario.
6.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти, при условие че те нямат самостоятелна правосубектност.
Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 260 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 130 000.
Услуги, посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 260 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 130 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.
Списък на субектите
1.Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (бележка 1)
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (бележка 2)
5.Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (бележка 1)
6.Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (бележка 3)
8.Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9.Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10.Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11.Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12.Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13.Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14.Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15.Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16.Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Бележки към раздел А
1.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени с цел подпомагане на програми за осигуряване на храна за училища.
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: В обхвата на дяла не попадат поръчки за униформи, обувки, храни или тютюн за Policia Nacional.
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.0 за Fuerzas Armadas de Honduras. В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните стоки, или поръчките за униформи на Fuerzas Armadas de Honduras и Policia Nacional:
1.Боеприпаси
2.Военни въздухоплавателни средства
3.Бойни карабини
4.Пистолети и пушки от всякакъв вид, калибър 41 или по-голям
5.Пистолети, използвани като служебно оръжие от хондураската армия
6.Заглушители за всички видове огнестрелни оръжия
7.Огнестрелни оръжия
8.Принадлежности и боеприпаси
9.Патрони за огнестрелни оръжия
10.Оборудване и други принадлежности, необходими за зареждане на патрони
11.Барут, експлозиви, устройства за възпламеняване и фитили
12.Маски за защита от задушливи газове
13.Въздушни пушки
4.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на изброените в настоящия списък субекти.
Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 130 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 260 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.
Списък на субектите
1.Ministerio de Gobernación (бележка 1)
2.Ministerio de la Familia
3.Ministerio de Relaciones Exteriores
4.Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5.Ministerio del Trabajo
6.Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7.Procuraduría General de la República
8.Ministerio de Defensa (бележка 2)
9.Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10.Ministerio Público
11.Ministerio de Transporte e Infraestructura (бележка 3)
12.Ministerio de Educación (бележка 4)
13.Ministerio Agropecuario y Forestal (бележка 5)
1.Ministerio de Gobernación: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от или за Policía Nacional; в обхвата на дяла не попадат поръчки, свързани с изготвянето или издаването на паспорти (включително техните защитни елементи, като хартия със защита или пластмаса със защита).
2.Ministerio de Defensa: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от Ministerio de Defensa, за преходен период от пет години след влизането в сила на настоящото споразумение. В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от и за Ejército de Nicaragua.
3.Ministerio de Transporte e Infraestructura: В обхвата на дяла не попадат поръчки, направени от Ministerio de Transporte e Infraestructura, за преходен период от пет години след влизането в сила на настоящото споразумение.
4.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат програмите, от които се възползва секторът на образованието, като програми за осигуряване на храна за училища, за изготвяне на базова библиография, средства за фундаментални научни изследвания и развойна дейност.
5.Ministerio de Agropecuario y Forestal: В обхвата на дяла не попадат програмите за подкрепа на селското стопанство.
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на централното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Праг: СПТ 130 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 130 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Списък на субектите
1.Asamblea Nacional
2.Contraloría General de la República
3.Ministerio de Comercio e Industrias
4.Ministerio de Desarrollo Agropecuario (бележка 1)
5.Ministerio de Economía y Finanzas
6.Ministerio de Educación (бележка 2)
7.Ministerio de Gobierno y Justicia (бележка 3)
8.Ministerio de Desarrollo Social
9.Ministerio de Obras Públicas
10.Ministerio de la Presidencia (бележка 4)
11.Ministerio de Relaciones Exteriores
12.Ministerio de Salud (бележка 5)
13.Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14.Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15.Ministerio Público (бележка 6)
16.Órgano Judicial
Бележки към раздел А
1.Ministerio de Desarrollo Agropecuario: В обхвата на дяла не попадат поръчките за селскостопански продукти, свързани със селскостопанското развитие и подпомагане и програмите за хранителни помощи.
2.Ministerio de Educación: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки, класирани в разделите на Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации (CPC), версия 1.0).
21 -Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;
22 -Млечни продукти;
23 -Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;
24 -Напитки;
26 -Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;
27 -Текстилни артикули, различни от облекло;
28 -Трикотажни платове; облекло;
29 -Кожи и кожени продукти; обувки.
3.Ministerio de Gobierno y Justicia: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Policía Nacional, Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública и Dirección General del Sistema Penitenciario:
а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:
21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;
22-Млечни продукти;
23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;
24-Напитки;
26-Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;
27-Текстилни артикули, различни от облекло;
28-Трикотажни платове; облекло;
29-Кожи и кожени продукти; обувки;
431-Двигатели и турбини и техните части;
447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;
491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности;
496-Въздухоплавателни и космически средства и техните части.
б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна).
4.Ministerio de la Presidencia: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Servicio de Protección Institucional:
а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:
21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;
22-Млечни продукти;
23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;
24-Напитки;
26-Прежди и конци; тъкани и тъфтинг изделия;
27-Текстилни артикули, различни от облекло;
28-Трикотажни платове; облекло;
29-Кожи и кожени продукти; обувки;
431-Двигатели и турбини и техните части;
447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;
491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности;
496-Въздухоплавателни и космически средства и техните части.
б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна); и
В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки и услуги, направени от или от името на Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional и Fondo de Inversión Social.
5.Ministerio de Salud: В обхвата на дяла не попада следното:
а)поръчките, направени с цел подпомагане на програми за опазване на общественото здраве, включително за лечение на ХИВ/СПИН, рак, туберкулоза, малария, менингит, болест на Шагас, лишманиоза или други епидемични болести;
б)поръчките за ваксини за профилактика на туберкулоза, полиомиелит, дифтерит, коклюш, тетанус, морбили, заушка, рубеола, менингит (Meningococcica), пневмококи, бяс при хората, варицела, грип (инфлуенца), хепатит А, хемофилус инфлуенце (Haemophilus influenzae), хепатит B, хемофилус инфлуенце (Haemophilus influenzae) тип B и жълта треска, които се закупуват съгласно споразумение с международна организация с нестопанска цел, като СЗО и УНИЦЕФ; или
в)поръчките за фармацевтични продукти, предмет на задължително лицензиране съгласно решенията на Общия съвет от 30 август 2003 г. относно прилагането на параграф 6 от Декларацията от Доха по Споразумението ТРИПС и общественото здраве и от 6 декември 2005 г. относно изменението на Споразумението ТРИПС на Световната търговска организация.
6.Ministerio Público: В обхвата на дяла не попадат поръчките за изброените по-долу стоки и услуги, направени от или от името на Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):
а)класирани в разделите на CPC, версия 1.0:
21-Месо, риби, плодове, зеленчуци, масла и мазнини;
22-Млечни продукти;
23-Мелничарски продукти, нишесте и нишестени продукти; други хранителни продукти;
24-Напитки;
447-Въоръжение и боеприпаси и техните части;
491-Моторни превозни средства, техните части и принадлежности; и
б)поръчките за услуги за сервиране на храна (топла храна).
Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
Стоки
Праг: СПТ 130 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 130 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Възложители:
А)Всички субекти на централното държавно управление
Б)Субекти на Европейския съюз:
Съветът на Европейския съюз
Европейската комисия
Бележки към раздел А
1.„Възлагащи органи на държавите-членки на Европейския съюз“ обхваща също така всяка подчинена структура на който и да е възлагащ орган на държава-членка на Европейския съюз, при условие че тя няма отделна правосубектност.
2.Що се отнася до възлагането на поръчки от субекти в областта на отбраната и сигурността, са обхванати единствено нечувствителните материали с невоенно предназначение, съдържащи се в приложения към раздел А списък.
ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИ ОРГАНИ, КОИТО СА ОРГАНИ НА ЦЕНТРАЛНОТО ДЪРЖАВНО УПРАВЛЕНИЕ СЪГЛАСНО ОПРЕДЕЛЕНИЕТО В ДИРЕКТИВАТА НА ЕС ЗА ВЪЗЛАГАНЕТО НА ПОРЪЧКИ
Белгия
1. Services publics fédéraux (министерства):
|
1. Federale Overheidsdiensten (министерства):
|
SPF Chancellerie du Premier Ministre;
|
FOD Kanselarij van de Eerste Minister;
|
SPF Personnel et Organisation;
|
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;
|
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;
|
FOD Budget en Beheerscontrole;
|
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);
|
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
|
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;
|
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
|
SPF Intérieur;
|
FOD Binnenlandse Zaken;
|
SPF Finances;
|
FOD Financiën;
|
SPF Mobilité et Transports;
|
FOD Mobiliteit en Vervoer;
|
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;
|
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg
|
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;
|
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid
|
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
|
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
|
SPF Justice;
|
FOD Justitie;
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
|
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
|
Ministère de la Défense;
|
Ministerie van Landsverdediging;
|
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;
|
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
|
Service public fédéral de Programmation Développement durable;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
|
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
|
2. Régie des Bâtiments;
|
2. Regie der Gebouwen;
|
Office national de Sécurité sociale;
|
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
|
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants
|
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
|
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
|
Office national des Pensions;
|
Rijksdienst voor Pensioenen;
|
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
|
Fond des Maladies professionnelles;
|
Fonds voor Beroepsziekten;
|
Office national de l'Emploi;
|
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
|
България
–Администрация на Народното събрание
–Aдминистрация на Президента
–Администрация на Министерския съвет
–Конституционен съд
–Българска народна банка
–Министерство на външните работи
–Министерство на вътрешните работи
–Министерство на държавната администрация и административната реформа
–Министерство на извънредните ситуации
–Министерство на земеделието и храните
–Министерство на здравеопазването
–Министерство на икономиката и енергетиката
–Министерство на културата
–Министерство на образованието и науката
–Министерство на околната среда и водите
–Министерство на отбраната
–Министерство на правосъдието
–Министерство на регионалното развитие и благоустройството
–Министерство на транспорта
–Министерство на труда и социалната политика
–Министерство на финансите
Държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни органи, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които изпълняват функция, свързана с упражняването на изпълнителната власт:
–Агенция за ядрено регулиране
–Висшата атестационна комисия
–Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
–Държавна комисия по сигурността на информацията
–Комисия за защита на конкуренцията
–Комисия за защита на личните данни
–Комисия за защита от дискриминация
–Комисия за регулиране на съобщенията
–Комисия за финансов надзор
–Патентно ведомство на Република България
–Сметна палата на Република България
–Агенция за приватизация
–Агенция за следприватизационен контрол
–Български институт по метрология
–Държавна агенция „Архиви“
–Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“
–Държавна агенция „Национална сигурност“
–Държавна агенция за бежанците
–Държавна агенция за българите в чужбина
–Държавна агенция за закрила на детето
–Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
–Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
–Държавна агенция за младежта и спорта
–Държавна агенция по горите
–Държавна агенция по туризма
–Държавна комисия по стоковите борси и тържища
–Институт по публична администрация и европейска интеграция
–Национален статистически институт
–Национална агенция за оценяване и акредитация
–Националната агенция за професионално образование и обучение
–Национална комисия за борба с трафика на хора
–Агенция „Митници“
–Агенция за държавна и финансова инспекция
–Агенция за държавни вземания
–Агенция за социално подпомагане
–Агенция за хората с увреждания
–Агенция по вписванията
–Агенция по геодезия, картография и кадастър
–Агенция по енергийна ефективност
–Агенция по заетостта
–Агенция по обществени поръчки
–Българска агенция за инвестиции
–Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“
–Дирекция „Материално-техническо осигуряване и социално обслужване“ на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция „Оперативно издирване“ на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция „Финансово-ресурсно осигуряване“ на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция за национален строителен контрол
–Държавна комисия по хазарта
–Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“
–Изпълнителна агенция „Борба с градушките“
–Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“
–Изпълнителна агенция „Военни клубове и информация“
–Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“
–Изпълнителна агенция „Държавна собственост на Министерството на отбраната“
–Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“
–Изпълнителна агенция „Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества“
–Изпълнителна агенция „Морска администрация“
–Изпълнителна агенция „Национален филмов център“
–Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация“
–Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав“
–Изпълнителна агенция „Социални дейности на Министерството на отбраната“
–Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
–Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
–Изпълнителна агенция по лекарствата
–Изпълнителна агенция по лозата и виното
–Изпълнителна агенция по околна среда
–Изпълнителна агенция по почвените ресурси
–Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
–Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
–Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
–Изпълнителна агенция по трансплантация
–Изпълнителна агенция по хидромелиорации
–Комисията за защита на потребителите
–Контролно-техническата инспекция
–Национален център за информация и документация
–Национален център по радиобиология и радиационна защита
–Национална агенция за приходите
–Национална ветеринарномедицинска служба
–Национална служба „Полиция“
–Национална служба „Пожарна безопасност и защита на населението“
–Национална служба за растителна защита
–Национална служба за съвети в земеделието
–Национална служба по зърното и фуражите
–Служба „Военна информация“
–Служба „Военна полиция“
–Фонд „Републиканска пътна инфраструктура“
–Авиоотряд 28
Чешка република
–Ministerstvo dopravy
–Ministerstvo financí
–Ministerstvo kultury
–Ministerstvo obrany
–Ministerstvo pro místní rozvoj
–Ministerstvo práce a sociálních věcí
–Ministerstvo průmyslu a obchodu
–Ministerstvo spravedlnosti
–Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
–Ministerstvo vnitra
–Ministerstvo zahraničních věcí
–Ministerstvo zdravotnictví
–Ministerstvo zemědělství
–Ministerstvo životního prostředí
–Poslanecká sněmovna PČR
–Senát PČR
–Kancelář prezidenta
–Český statistický úřad
–Český úřad zeměměřičský a katastrální
–Úřad průmyslového vlastnictví
–Úřad pro ochranu osobních údajů
–Bezpečnostní informační služba
–Národní bezpečnostní úřad
–Česká akademie věd
–Vězeňská služba
–Český báňský úřad
–Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
–Správa státních hmotných rezerv
–Státní úřad pro jadernou bezpečnost
–Česká národní banka
–Energetický regulační úřad
–Úřad vlády České republiky
–Ústavní soud
–Nejvyšší soud
–Nejvyšší správní soud
–Nejvyšší státní zastupitelství
–Nejvyšší kontrolní úřad
–Kancelář Veřejného ochránce práv
–Grantová agentura České republiky
–Státní úřad inspekce práce
–Český telekomunikační úřad
Дания
–Folketinget
Rigsrevisionen
–Statsministeriet
–Udenrigsministeriet
–Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)
–Domstolsstyrelsen
–Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)
–Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 агенции и институции)
–Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (няколко агенции и институции, включително Statens Serum Institut)
–Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (полицейски комисар, прокурор, 1 дирекция и няколко агенции)
–Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 администрации на епархии)
–Kulturministeriet — Министерство на културата
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 отдела и няколко институции)
–Miljøministeriet
5 styrelser (5 агенции)
–Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration
1 styrelse (1 агенция)
–Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktorater og institutioner (4 дирекции и институции)
–Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (няколко агенции и институции, включително Националната лаборатория Risoe и Датските национални центрове за научноизследователска дейност и обучение)
–Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 агенция и няколко институции)
–Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 агенции и няколко институции)
–Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 агенции и институции, включително Øresundsbrokonsortiet)
–Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 агенции, 4 учебни заведения, 5 други институции)
–Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskillige styrelser og institutioner (няколко агенции и институции)
–Klima- og Energiministeriet
3 styrelser og institutioner (3 агенции и институции)
Германия
–Auswärtiges Amt
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für Arbeit und Soziales
–Bundesministerium für Bildung und Forschung
–Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
–Bundesministerium der Finanzen
–Bundesministerium des Innern (само стоки за гражданско потребление)
–Bundesministerium für Gesundheit
–Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
–Bundesministerium der Justiz
–Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
–Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
–Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
–Bundesministerium der Verteidigung (без военни стоки)
–Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
Естония
–Vabariigi Presidendi Kantselei;
–Eesti Vabariigi Riigikogu;
–Eesti Vabariigi Riigikohus;
–Riigikontroll;
–Õiguskantsler;
–Riigikantselei;
–Rahvusarhiiv;
–Haridus- ja Teadusministeerium;
–Justiitsministeerium;
–Kaitseministeerium;
–Keskkonnaministeerium;
–Kultuuriministeerium;
–Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;
–Põllumajandusministeerium;
–Rahandusministeerium;
–Siseministeerium;
–Sotsiaalministeerium;
–Välisministeerium;
–Keeleinspektsioon;
–Riigiprokuratuur;
–Teabeamet;
–Maa-amet;
–Keskkonnainspektsioon;
–Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus;
–Muinsuskaitseamet;
–Patendiamet;
–Tarbijakaitseamet;
–Riigihangete Amet;
–Taimetoodangu Inspektsioon;
–Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;
–Veterinaar- ja Toiduamet
–Konkurentsiamet;
–Maksu –ja Tolliamet;
–Statistikaamet;
–Kaitsepolitseiamet;
–Kodakondsus- ja Migratsiooniamet;
–Piirivalveamet;
–Politseiamet;
–Eesti Kohtuekspertiisi Instituut;
–Keskkriminaalpolitsei;
–Päästeamet;
–Andmekaitse Inspektsioon;
–Ravimiamet;
–Sotsiaalkindlustusamet;
–Tööturuamet;
–Tervishoiuamet;
–Tervisekaitseinspektsioon;
–Tööinspektsioon;
–Lennuamet;
–Maanteeamet;
–Veeteede Amet;
–Julgestuspolitsei;
–Kaitseressursside Amet;
–Kaitseväe Logistikakeskus;
–Tehnilise Järelevalve Amet.
Ирландия
–President's Establishment
–Houses of the Oireachtas (парламент)
–Department of theTaoiseach (министър-председател)
–Central Statistics Office
–Department of Finance
–Office of the Comptroller and Auditor General
–Office of the Revenue Commissioners
–Office of Public Works
–State Laboratory
–Office of the Attorney General
–Office of the Director of Public Prosecutions
–Valuation Office
–Office of the Commission for Public Service Appointments
–Public Appointments Service
–Office of the Ombudsman
–Chief State Solicitor's Office
–Department of Justice, Equality and Law Reform
–Courts Service
–Prisons Service
–Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
–Department of the Environment, Heritage and Local Government
–Department of Education and Science
–Department of Communications, Energy and Natural Resources
–Department of Agriculture, Fisheries and Food
–Department of Transport
–Department of Health and Children
–Department of Enterprise, Trade and Employment
–Department of Arts, Sports and Tourism
–Department of Defence
–Department of Foreign Affairs
–Department of Social and Family Affairs
–Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (районите, в които се говори ирландски език)
–Arts Council
–National Gallery.
Гърция
–Υπουργείο Εσωτερικών;
–Υπουργείο Εξωτερικών;
–Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών;
–Υπουργείο Ανάπτυξης;
–Υπουργείο Δικαιοσύνης;
–Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων;
–Υπουργείο Πολιτισμού;
–Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης;
–Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων;
–Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας;
–Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών;
–Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων;
–Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής;
–Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης;
–Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας;
–Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης;
–Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς;
–Γενική Γραμματεία Ισότητας;
–Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων;
–Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού;
–Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας;
–Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας;
–Γενική Γραμματεία Αθλητισμού;
–Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων;
–Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος;
–Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας;
–Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας;
–Εθνικό Τυπογραφείο;
–Γενικό Χημείο του Κράτους;
–Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας;
–Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών;
–Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης;
–Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης;
–Πανεπιστήμιο Αιγαίου;
–Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων;
–Πανεπιστήμιο Πατρών;
–Πανεπιστήμιο Μακεδονίας;
–Πολυτεχνείο Κρήτης;
–Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων;
–Αιγινήτειο Νοσοκομείο;
–Αρεταίειο Νοσοκομείο;
–Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης;
–Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού;
–Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων;
–Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων;
–Γενικό Επιτελείο Στρατού;
–Γενικό Επιτελείο Ναυτικού;
–Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας;
–Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας;
–Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων;
–Υπουργείο Εθνικής Άμυνας;
–Γενική Γραμματεία Εμπορίου.
Испания
–Presidencia de Gobierno
–Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
–Ministerio de Justicia
–Ministerio de Defensa
–Ministerio de Economía y Hacienda
–Ministerio del Interior
–Ministerio de Fomento
–Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
–Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
–Ministerio de Trabajo e Inmigración
–Ministerio de la Presidencia
–Ministerio de Administraciones Públicas
–Ministerio de Cultura
–Ministerio de Sanidad y Consumo
–Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
–Ministerio de Vivienda
–Ministerio de Ciencia e Innovación
–Ministerio de Igualdad
Франция
(1)Министерства
–Services du Premier ministre
–Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
–Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
–Ministère chargé de la justice
–Ministère chargé de la défense
–Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
–Ministère chargé de l'éducation nationale
–Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
–Secrétariat d’Etat aux transports
–Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur
–Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
–Ministère chargé de la culture et de la communication
–Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
–Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
–Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
–Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
–Secrétariat d’Etat à la fonction publique
–Ministère chargé du logement et de la ville
–Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie
–Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
–Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
–Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
–Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
–Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques
–Secrétariat d’Etat aux affaires européennes
–Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme
–Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
–Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
–Secrétariat d’Etat à la solidarité
–Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
–Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
–Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
–Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
–Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
–Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
(2)Институции, независими органи и юрисдикции
–Présidence de la République
–Assemblée Nationale
–Sénat
–Conseil constitutionnel
–Conseil économique et social
–Conseil supérieur de la magistrature
–Agence française contre le dopage
–Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
–Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
–Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
–Autorité de sûreté nucléaire
–Autorité indépendante des marchés financiers
–Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
–Commission d’accès aux documents administratifs
–Commission consultative du secret de la défense nationale
–Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
–Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
–Commission nationale de déontologie de la sécurité
–Commission nationale du débat public
–Commission nationale de l’informatique et des libertés
–Commission des participations et des transferts
–Commission de régulation de l’énergie
–Commission de la sécurité des consommateurs
–Commission des sondages
–Commission de la transparence financière de la vie politique
–Conseil de la concurrence
–Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
–Conseil supérieur de l’audiovisuel
–Défenseur des enfants
–Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité
–Haute autorité de santé
–Médiateur de la République
–Cour de justice de la République
–Tribunal des Conflits
–Conseil d'Etat
–Cours administratives d'appel
–Tribunaux administratifs
–Cour des Comptes
–Chambres régionales des Comptes
–Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)
(3)Национални публични институции
–Académie de France à Rome
–Académie de marine
–Académie des sciences d'outre-mer
–Académie des technologies
–Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
–Agence de biomédicine
–Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
–Agence française de sécurité sanitaire des aliments
–Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
–Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
–Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
–Agences de l'eau
–Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
–Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT
–Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
–Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
–Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
–Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
–Bibliothèque publique d'information
–Bibliothèque nationale de France
–Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
–Caisse des Dépôts et Consignations
–Caisse nationale des autoroutes (CNA)
–Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
–Caisse de garantie du logement locatif social
–Casa de Velasquez
–Centre d'enseignement zootechnique
–Centre d'études de l'emploi
–Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
–Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
–Centre hospitalier des Quinze-Vingts
–Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
–Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
–Centre des Monuments Nationaux
–Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
–Centre national des arts plastiques
–Centre national de la cinématographie
–Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
–Centre national du livre
–Centre national de documentation pédagogique
–Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
–Centre national professionnel de la propriété forestière
–Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
–Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
–Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
–Collège de France
–Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
–Conservatoire National des Arts et Métiers
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
–Conservatoire national supérieur d'art dramatique
–Ecole centrale de Lille
–Ecole centrale de Lyon
–École centrale des arts et manufactures
–École française d'archéologie d'Athènes
–École française d'Extrême-Orient
–École française de Rome
–École des hautes études en sciences sociales
–Ecole du Louvre
–École nationale d'administration
–École nationale de l'aviation civile (ENAC)
–École nationale des Chartes
–École nationale d'équitation
–Ecole Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
–Écoles nationales d'ingénieurs
–Ecole nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
–Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
–École nationale de la magistrature
–Écoles nationales de la marine marchande
–École nationale de la santé publique (ENSP)
–École nationale de ski et d'alpinisme
–École nationale supérieure des arts décoratifs
–École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
–École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
–Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
–École nationale supérieure des beaux-arts
–École nationale supérieure de céramique industrielle
–École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
–Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles
–Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
–Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale
–Écoles nationales vétérinaires
–École nationale de voile
–Écoles normales supérieures
–École polytechnique
–École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
–École de sylviculture Crogny (Aube)
–École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
–École de viticulture — Avize (Marne)
–Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon
–Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
–Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
–Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
–Fondation Carnegie
–Fondation Singer-Polignac
–Haras nationaux
–Hôpital national de Saint-Maurice
–Institut des hautes études pour la science et la technologie
–Institut français d'archéologie orientale du Caire
–Institut géographique national
–Institut National de l'origine et de la qualité
–Institut national des hautes études de sécurité
–Institut de veille sanitaire
–Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
–Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
–Institut National d'Horticulture
–Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
–Institut national des jeunes aveugles — Paris
–Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
–Institut national des jeunes sourds — Chambéry
–Institut national des jeunes sourds — Metz
–Institut national des jeunes sourds — Paris
–Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
–Institut national de la propriété industrielle
–Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
–Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
–Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
–Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
–Institut national de recherches archéologiques préventives
–Institut National des Sciences de l'Univers
–Institut National des Sports et de l'Education Physique
–Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
–Instituts nationaux polytechniques
–Instituts nationaux des sciences appliquées
–Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
–Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
–Institut de Recherche pour le Développement
–Instituts régionaux d'administration
–Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
–Institut supérieur de mécanique de Paris
–Institut Universitaires de Formation des Maîtres
–Musée de l'armée
–Musée Gustave-Moreau
–Musée national de la marine
–Musée national J.-J.-Henner
–Musée du Louvre
–Musée du Quai Branly
–Muséum National d'Histoire Naturelle
–Musée Auguste-Rodin
–Observatoire de Paris
–Office français de protection des réfugiés et apatrides
–Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
–Office national de la chasse et de la faune sauvage
–Office National de l'eau et des milieux aquatiques
–Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
–Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
–Ordre national de la Légion d'honneur
–Palais de la découverte
–Parcs nationaux
–Universités
(4)Други национални публични органи
–Union des groupements d'achats publics (UGAP)
–Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
–Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
–Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
–Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Италия
(1)Органи за покупки
–Presidenza del Consiglio dei Ministri
–Ministero degli Affari Esteri
–Ministero dell’Interno
–Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (с изключение на мировите съдии)
–Ministero della Difesa
–Ministero dell’Economia e delle Finanze
–Ministero dello Sviluppo Economico
–Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
–Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
–Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
–Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
–Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
–Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche
(2)Други национални публични органи:
–CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
Кипър
–Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
–Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
–Υπουργικό Συμβούλιο
–Βουλή των Αντιπροσώπων
–Δικαστική Υπηρεσία
–Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
–Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
–Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
–Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
–Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
–Γραφείο Προγραμματισμού
–Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
–Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
–Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
–Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
–Υπουργείο Άμυνας
–Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
–Τμήμα Γεωργίας
–Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
–Τμήμα Δασών
–Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
–Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
–Μετεωρολογική Υπηρεσία
–Τμήμα Αναδασμού
–Υπηρεσία Μεταλλείων
–Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
–Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
–Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
–Αστυνομία
–Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
–Τμήμα Φυλακών
–Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
–Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
–Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Εργασίας
–Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
–Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
–Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
–Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
–Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
–Υπουργείο Εσωτερικών
–Επαρχιακές Διοικήσεις
–Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
–Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
–Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
–Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
–Πολιτική Άμυνα
–Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
–Υπηρεσία Ασύλου
–Υπουργείο Εξωτερικών
–Υπουργείο Οικονομικών
–Τελωνεία
–Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
–Στατιστική Υπηρεσία
–Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
–Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
–Κυβερνητικό Τυπογραφείο
–Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
–Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
–Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
–Τμήμα Δημοσίων Έργων
–Τμήμα Αρχαιοτήτων
–Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
–Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
–Τμήμα Οδικών Μεταφορών
–Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
–Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
–Υπουργείο Υγείας
–Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
–Γενικό Χημείο
–Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
–Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
–Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας
Латвия
(1)Министерства, секретариати на министри със специално назначение, и техните подчинени институции
–Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes
–Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes
–Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes
–Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes
–Satversmes aizsardzības birojs
(2)Други държавни институции
–Augstākā tiesa
–Centrālā vēlēšanu komisija
–Finanšu un kapitāla tirgus komisija
–Latvijas Banka
–Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes
–Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
–Satversmes tiesa
–Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
–Valsts kontrole
–Valsts prezidenta kanceleja
–Tiesībsarga birojs
–Nacionālā radio un televīzijas padome
–Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Други държавни институции, които не са подчинени на министерства)
Литва
–Prezidentūros kanceliarija
–Seimo kanceliarija
–Институции, отговарящи пред Seimas [парламента]:
–Lietuvos mokslo taryba;
–Seimo kontrolierių įstaiga;
–Valstybės kontrolė;
–Specialiųjų tyrimų tarnyba;
–Valstybės saugumo departamentas;
–Konkurencijos taryba;
–Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras;
–Vertybinių popierių komisija;
–Ryšių reguliavimo tarnyba;
–Nacionalinė sveikatos taryba;
–Etninės kultūros globos taryba;
–Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;
–Valstybinė kultūros paveldo komisija;
–Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga;
–Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija;
–Valstybinė lietuvių kalbos komisija;
–Vyriausioji rinkimų komisija;
–Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;
–Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.
–Vyriausybės kanceliarija
–Институции, отговарящи пред Vyriausybės (правителството):
–Ginklų fondas;
–Informacinės visuomenės plėtros komitetas;
–Kūno kultūros ir sporto departamentas;
–Lietuvos archyvų departamentas;
–Mokestinių ginčų komisija;
–Statistikos departamentas;
–Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas;
–Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba;
–Viešųjų pirkimų tarnyba;
–Narkotikų kontrolės departamentas;
–Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija;
–Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;
–Valstybinė lošimų priežiūros komisija;
–Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba;
–Vyriausioji administracinių ginčų komisija;
–Draudimo priežiūros komisija;
–Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;
–Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras
–Konstitucinis Teismas
–Lietuvos bankas
–Aplinkos ministerija
–Институции към Aplinkos ministerija (Министерство на околната среда):
–Generalinė miškų urėdija;
–Lietuvos geologijos tarnyba;
–Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;
–Lietuvos standartizacijos departamentas;
–Nacionalinis akreditacijos biuras;
–Valstybinė metrologijos tarnyba;
–Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba;
–Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija.
–Finansų ministerija
–Институции към Finansų ministerija (Министерство на финансите):
–Muitinės departamentas;
–Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba;
–Valstybinė mokesčių inspekcija;
–Finansų ministerijos mokymo centras.
–Krašto apsaugos ministerija
–Институции към Krašto apsaugos ministerijos (Министерство на националната отбрана):
–Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas;
–Centralizuota finansų ir turto tarnyba;
–Karo prievolės administravimo tarnyba;
–Krašto apsaugos archyvas;
–Krizių valdymo centras;
–Mobilizacijos departamentas;
–Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba;
–Infrastruktūros plėtros departamentas;
–Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.
–Lietuvos kariuomenė
–Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
–Kultūros ministerija
–Институции към Kultūros ministerijos (Министерство на културата):
–Kultūros paveldo departamentas;
–Valstybinė kalbos inspekcija.
–Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
–Институции към Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Министерство на социалното осигуряване и труда):
–Garantinio fondo administracija;
–Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba;
–Lietuvos darbo birža;
–Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;
–Trišalės tarybos sekretoriatas;
–Socialinių paslaugų priežiūros departamentas;
–Darbo inspekcija;
–Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;
–Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;
–Ginčų komisija;
–Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;
–Neįgaliųjų reikalų departamentas.
–Susisiekimo ministerija
–Институции към Susisiekimo ministerijos (Министерство на транспорта и съобщенията):
–Lietuvos automobilių kelių direkcija;
–Valstybinė geležinkelio inspekcija;
–Valstybinė kelių transporto inspekcija;
–Pasienio kontrolės punktų direkcija.
–Sveikatos apsaugos ministerija
–Институции към Sveikatos apsaugos ministerijos (Министерство на здравеопазването):
–Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba;
–Valstybinė ligonių kasa;
–Valstybinė medicininio audito inspekcija;
–Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;
–Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;
–Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba;
–Farmacijos departamentas;
–Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras;
–Lietuvos bioetikos komitetas;
–Radiacinės saugos centras.
–Švietimo ir mokslo ministerija
–Институции към Švietimo ir mokslo ministerijos (Министерство на образованието и науката):
–Nacionalinis egzaminų centras;
–Studijų kokybės vertinimo centras.
–Teisingumo ministerija
–Институции към Teisingumo ministerijos (Министерство на правосъдието):
–Kalėjimų departamentas;
–Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba;
–Europos teisės departamentas
–Ūkio ministerija
–Учреждения към Ūkio ministerijos (Министерство на икономиката):
–Įmonių bankroto valdymo departamentas;
–Valstybinė energetikos inspekcija;
–Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;
–Valstybinis turizmo departamentas
–Užsienio reikalų ministerija
–Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų
–Vidaus reikalų ministerija
–Институции към Vidaus reikalų ministerijos (Министерство на вътрешните работи):
–Asmens dokumentų išrašymo centras;
–Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;
–Gyventojų registro tarnyba;
–Policijos departamentas;
–Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas;
–Turto valdymo ir ūkio departamentas;
–Vadovybės apsaugos departamentas;
–Valstybės sienos apsaugos tarnyba;
–Valstybės tarnybos departamentas;
–Informatikos ir ryšių departamentas;
–Migracijos departamentas;
–Sveikatos priežiūros tarnyba;
–Bendrasis pagalbos centras.
–Žemės ūkio ministerija
–Институции към Žemės ūkio ministerijos (Министерство на земеделието):
–Nacionalinė mokėjimo agentūra;
–Nacionalinė žemės tarnyba;
–Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;
–Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba;
–Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba;
–Žuvininkystės departamentas
–Teismai (съдилища):
–Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;
–Lietuvos apeliacinis teismas;
–Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;
–apygardų teismai;
–apygardų administraciniai teismai;
–apylinkių teismai;
–Nacionalinė teismų administracija
–Generalinė prokuratūra
–Други централни публични административни субекти (institucijos (институции), įstaigos (учреждения), tarnybos (агенции))
–Aplinkos apsaugos agentūra;
–Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;
–Aplinkos projektų valdymo agentūra;
–Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba;
–Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;
–Valstybinė miškotvarkos tarnyba;
–Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras;
–Lietuvos AIDS centras;
–Nacionalinis organų transplantacijos biuras;
–Valstybinis patologijos centras;
–Valstybinis psichikos sveikatos centras;
–Lietuvos sveikatos informacijos centras;
–Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras;
–Valstybinis aplinkos sveikatos centras;
–Respublikinis mitybos centras;
–Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras;
–Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;
–Visuomenės sveikatos ugdymo centras;
–Muitinės kriminalinė tarnyba;
–Muitinės informacinių sistemų centras;
–Muitinės laboratorija;
–Muitinės mokymo centras;
–Valstybinis patentų biuras;
–Lietuvos teismo ekspertizės centras;
–Centrinė hipotekos įstaiga;
–Lietuvos metrologijos inspekcija;
–Civilinės aviacijos administracija;
–Lietuvos saugios laivybos administracija;
–Transporto investicijų direkcija;
–Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija;
–Pabėgėlių priėmimo centras
Люксембург
–Ministère d’Etat
–Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration
–Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
–Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
–Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
–Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur
–Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle
–Ministère de l’Egalité des chances
–Ministère de l’Environnement
–Ministère de la Famille et de l’Intégration
–Ministère des Finances
–Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
–Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire
–Ministère de la Justice
–Ministère de la Santé
–Ministère de la Sécurité sociale
–Ministère des Transports
–Ministère du Travail et de l’Emploi
–Ministère des Travaux publics
Унгария
–Egészségügyi Minisztérium
–Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
–Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
–Honvédelmi Minisztérium
–Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
–Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
–Külügyminisztérium
–Miniszterelnöki Hivatal
–Oktatási és Kulturális Minisztérium
–Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
–Pénzügyminisztérium
–Szociális és Munkaügyi Minisztérium
–Központi Szolgáltatási Főigazgatóság
Малта
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (канцелария на министър-председателя)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Министерство на семейните въпроси и социалната солидарност)
–Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Министерство на образованието, младежта и заетостта)
–Ministeru tal-Finanzi (Министерство на финансите)
–Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Министерство на ресурсите и инфраструктурата)
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Министерство на туризма и културата)
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Министерство на правосъдието и вътрешните работи)
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Министерство на селското стопанство и околната среда)
–Ministeru għal Għawdex (Министерство за Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Министерство на здравеопазването, възрастните хора и обществените грижи)
–Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Министерство на външните работи)
–Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Министерство на инвестициите, промишлеността и информационните технологии)
–Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Министерство на конкурентоспособността и съобщенията)
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Министерство на градоустройството и пътната инфраструктура)
Нидерландия
–Ministerie van Algemene Zaken
–Bestuursdepartement
–Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
–Rijksvoorlichtingsdienst
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Bestuursdepartement
–Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
–Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
–Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
–Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
–Ministerie van Buitenlandse Zaken
–Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
–Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
–Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
–Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
–Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
–Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (помощни служби към генералния секретар и заместник генералния секретар)
–Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
–Ministerie van Defensie — (Министерство на отбраната)
–Bestuursdepartement
–Commando Diensten Centra (CDC)
–Defensie Telematica Organisatie (DTO)
–Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
–De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
–Defensie Materieel Organisatie (DMO)
–Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
–Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
–Ministerie van Economische Zaken
–Bestuursdepartement
–Centraal Planbureau (CPB)
–SenterNovem
–Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
–Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
–Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
–Agentschap Telecom
–Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
–Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
–Octrooicentrum Nederland
–Consumentenautoriteit
–Ministerie van Financiën
–Bestuursdepartement
–Belastingdienst Automatiseringscentrum
–Belastingdienst
–de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (различните дирекции на данъчната и митническата администрации на територията на Нидерландия)
–Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
–Belastingdienst Opleidingen
–Dienst der Domeinen
–Ministerie van Justitie
–Bestuursdepartement
–Dienst Justitiële Inrichtingen
–Raad voor de Kinderbescherming
–Centraal Justitie Incasso Bureau
–Openbaar Ministerie
–Immigratie en Naturalisatiedienst
–Nederlands Forensisch Instituut
–Dienst Terugkeer & Vertrek
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bestuursdepartement
–Dienst Regelingen (DR)
–Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
–Algemene Inspectiedienst (AID)
–Dienst Landelijk Gebied (DLG)
–Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
–Bestuursdepartement
–Inspectie van het Onderwijs
–Erfgoedinspectie
–Centrale Financiën Instellingen
–Nationaal Archief
–Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
–Onderwijsraad
–Raad voor Cultuur
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Bestuursdepartement
–Inspectie Werk en Inkomen
–Agentschap SZW
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–Bestuursdepartement
–Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
–Directoraat-generaal Personenvervoer
–Directoraat-generaal Water
–Centrale diensten (централни служби)
–Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat
–Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
–Rijkswaterstaat, Bestuur
–De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (отделните регионални служби на Генералната дирекция по благоустройство и управление на водите)
–De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (отделните специализирани служби на Генералната дирекция по благоустройство и управление на водите)
–Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
–Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
–Bouwdienst
–Corporate Dienst
–Data ICT Dienst
–Dienst Verkeer en Scheepvaart
–Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
–Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
–Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
–Waterdienst
–Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
–Port state Control
–Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
–Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
–Toezichthouder Beheer Eenheid Water
–Toezichthouder Beheer Eenheid Land
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Bestuursdepartement
–Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
–Directoraat-generaal Ruimte
–Directoraat-general Milieubeheer
–Rijksgebouwendienst
–VROM Inspectie
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Bestuursdepartement
–Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
–Inspectie Gezondheidszorg
–Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
–Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
–Sociaal en Cultureel Planbureau
–Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
–Tweede Kamer der Staten-Generaal
–Eerste Kamer der Staten-Generaal
–Raad van State
–Algemene Rekenkamer
–Nationale Ombudsman
–Kanselarij der Nederlandse Orden
–Kabinet der Koningin
–Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
Австрия
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
–Bundesministerium für Finanzen
–Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
–Bundesministerium für Inneres
–Bundesministerium für Justiz
–Bundesministerium für Landesverteidigung
–Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
–Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
–Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
–Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
–Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
–Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
–Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
–Bundesbeschaffung G.m.b.H
–Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Полша
–Kancelaria Prezydenta RP
–Kancelaria Sejmu RP
–Kancelaria Senatu RP
–Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
–Sąd Najwyższy
–Naczelny Sąd Administracyjny
–Wojewódzkie sądy administracyjne
–Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
–Trybunat Konstytucyjny
–Najwyższa Izba Kontroli
–Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
–Biuro Rzecznika Praw Dziecka
–Biuro Ochrony Rządu
–Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
–Centralne Biuro Antykorupcyjne
–Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
–Ministerstwo Finansów
–Ministerstwo Gospodarki
–Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
–Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
–Ministerstwo Edukacji Narodowej
–Ministerstwo Obrony Narodowej
–Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
–Ministerstwo Skarbu Państwa
–Ministerstwo Sprawiedliwości
–Ministerstwo Infrastruktury
–Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
–Ministerstwo Środowiska
–Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
–Ministerstwo Spraw Zagranicznych
–Ministerstwo Zdrowia
–Ministerstwo Sportu i Turystyki
–Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
–Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
–Urząd Regulacji Energetyki
–Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
–Urząd Transportu Kolejowego
–Urząd Dozoru Technicznego
–Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
–Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
–Urząd Zamówień Publicznych
–Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
–Urząd Lotnictwa Cywilnego
–Urząd Komunikacji Elektronicznej
–Wyższy Urząd Górniczy
–Główny Urząd Miar
–Główny Urząd Geodezji i Kartografii
–Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
–Główny Urząd Statystyczny
–Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
–Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
–Państwowa Komisja Wyborcza
–Państwowa Inspekcja Pracy
–Rządowe Centrum Legislacji
–Narodowy Fundusz Zdrowia
–Polska Akademia Nauk
–Polskie Centrum Akredytacji
–Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
–Polska Organizacja Turystyczna
–Polski Komitet Normalizacyjny
–Zakład Ubezpieczeń Społecznych
–Komisja Nadzoru Finansowego
–Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
–Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
–Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
–Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
–Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
–Komenda Główna Policji
–Komenda Główna Straży Granicznej
–Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
–Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
–Główny Inspektorat Transportu Drogowego
–Główny Inspektorat Farmaceutyczny
–Główny Inspektorat Sanitarny
–Główny Inspektorat Weterynarii
–Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
–Agencja Wywiadu
–Agencja Mienia Wojskowego
–Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
–Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
–Agencja Rynku Rolnego
–Agencja Nieruchomości Rolnych
–Państwowa Agencja Atomistyki
–Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
–Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
–Agencja Rezerw Materiałowych
–Narodowy Bank Polski
–Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
–Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
–Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
–Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
–Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
–Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe"
–Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
–Urzędy wojewódzkie
–Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda
Португалия
–Presidência do Conselho de Ministros
–Ministério das Finanças e da Administração Pública
–Ministério da Defesa Nacional
–Ministério dos Negócios Estrangeiros
–Ministério da Administração Interna
–Ministério da Justiça
–Ministério da Economia e da Inovação
–Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
–Ministério da Educação
–Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
–Ministério da Cultura
–Ministério da Saúde
–Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
–Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
–Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
–Presidença da Republica
–Tribunal Constitucional
–Tribunal de Contas
–Provedoria de Justiça
Румъния
–Administraţia Prezidenţială
–Senatul României
–Camera Deputaţilor
–Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Curtea Constituţională
–Consiliul Legislativ
–Curtea de Conturi
–Consiliul Superior al Magistraturii
–Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Secretariatul General al Guvernului
–Cancelaria Primului-Ministru
–Ministerul Afacerilor Externe
–Ministerul Economiei şi Finanţelor
–Ministerul Justiţiei
–Ministerul Apărării
–Ministerul Internelor şi Reformei Administrative
–Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Șanse
–Ministerul pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale
–Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale
–Ministerul Transporturilor
–Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei
–Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului
–Ministerul Sănătăţii Publice
–Ministerul Culturii şi Cultelor
–Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei
–Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile
–Serviciul Român de Informaţii
–Serviciul de Informaţii Externe
–Serviciul de Protecţie şi Pază
–Serviciul de Telecomunicaţii Speciale
–Consiliul Naţional al Audiovizualului
–Consiliul Concurenţei (CC)
–Direcţia Naţională Anticorupţie
–Inspectoratul General de Poliţie
–Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice
–Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor
–Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC)
–Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor
–Autoritatea Navală Română
–Autoritatea Feroviară Română
–Autoritatea Rutieră Română
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului
–Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap
–Autoritatea Naţională pentru Turism
–Autoritatea Naţională pentru Restituirea Proprietăţilor
–Autoritatea Naţională pentru Tineret
–Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifică
–Autoritatea Naţională pentru Reglementare în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei
–Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale
–Autoritatea Electorală Permanentă
–Agenţia pentru Strategii Guvernamentale
–Agenţia Naţională a Medicamentului
–Agenţia Naţională pentru Sport
–Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă
–Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei
–Agenţia Română pentru Conservarea Energiei
–Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale
–Agenţia Română pentru Investiţii Străine
–Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie
–Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici
–Agenţia Naţională de Administrare Fiscală
–Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială
–Agenţia Naţională Anti-doping
–Agenţia Nucleară
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Familiei
–Agenţia Naţională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbaţi şi Femei
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului
–Agenţia Naţională Antidrog
Словения
–Predsednik Republike Slovenije
–Državni zbor Republike Slovenije
–Državni svet Republike Slovenije
–Varuh človekovih pravic
–Ustavno sodišče Republike Slovenije
–Računsko sodišče Republike Slovenije
–Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
–Slovenska akademija znanosti in umetnosti
–Vladne službe
–Ministrstvo za finance
–Ministrstvo za notranje zadeve
–Ministrstvo za zunanje zadeve
–Ministrstvo za obrambo
–Ministrstvo za pravosodje
–Ministrstvo za gospodarstvo
–Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
–Ministrstvo za promet
–Ministrstvo za okolje in, prostor
–Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
–Ministrstvo za zdravje
–Ministrstvo za javno upravo
–Ministrstvo za šolstvo in šport
–Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
–Ministrstvo za kulturo
–Vrhovno sodišče Republike Slovenije
–višja sodišča
–okrožna sodišča
–okrajna sodišča
–Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
–Okrožna državna tožilstva
–Državno pravobranilstvo
–Upravno sodišče Republike Slovenije
–Višje delovno in socialno sodišče
–delovna sodišča
–Davčna uprava Republike Slovenije
–Carinska uprava Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
–Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
–Uprava Republike Slovenije za javna plačila
–Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
–Policija
–Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
–General štab Slovenske vojske
–Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
–Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
–Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
–Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
–Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
–Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
–Tržni inšpektorat Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
–Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
–Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
–Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
–Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
–Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
–Veterinarska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
–Direkcija Republike Slovenije za caste
–Prometni inšpektorat Republike Slovenije
–Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
–Agencija Republike Slovenije za okolje
–Geodetska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
–Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
–Inšpektorat Republike Slovenije za delo
–Zdravstveni inšpektorat
–Urad Republike Slovenije za kemikalije
–Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
–Urad Republike Slovenije za meroslovje
–Urad za visoko šolstvo
–Urad Republike Slovenije za mladino
–Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
–Arhiv Republike Slovenije
–Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
–Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
–Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
–Služba vlade za zakonodajo
–Služba vlade za evropske zadeve
–Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
–Urad vlade za komuniciranje
–Urad za enake možnosti
–Urad za verske skupnosti
–Urad za narodnosti
–Urad za makroekonomske analize in razvoj
–Statistični urad Republike Slovenije
–Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
–Protokol Republike Slovenije
–Urad za varovanje tajnih podatkov
–Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
–Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
–Informacijski pooblaščenec
–Državna volilna komisija
Словакия
Министерства и други органи на централното държавно управление, посочени в Закон № 575/2001 Сб. за структурата и дейностите на правителството и органите на централната държавна администрация, изменен с последващи нормативни актове:
–Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky
–Národná rada Slovenskej republiky
–Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo financií Slovenskej republiky
–Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
–Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
–Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
–Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
–Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
–Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
–Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
–Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
–Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
–Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
–Úrad vlády Slovenskej republiky
–Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
–Štatistický úrad Slovenskej republiky
–Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
–Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
–Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
–Úrad pre verejné obstarávanie
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
–Národný bezpečnostný úrad
–Ústavný súd Slovenskej republiky
–Najvyšší súd Slovenskej republiky
–Generálna prokuratúra Slovenskej republiky
–Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky
–Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Úrad pre finančný trh
–Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky
–Kancelária verejného ochrancu práv
Финландия
–Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
–Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
–Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
–Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
–Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
–Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
–Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
–Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
–Rautatievirasto – Järnvägsverket
–Tiehallinto – Vägförvaltningen
–Viestintävirasto – Kommunikationsverket
–Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet
–Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
–Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
–Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
–Oikeusministeriö – Justitieministeriet
–Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
–Tuomioistuimet – domstolar
–Korkein oikeus – Högsta domstolen
–Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
–Hovioikeudet – hovrätter
–Käräjäoikeudet – tingsrätter
–Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar
–Markkinaoikeus - Marknadsdomstolen
–Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
–Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
–Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
–Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
–Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
–Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
–Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
–Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
–Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
–Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande
–Saamelaiskäräjät – Sametinget
–Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
–Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
–Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
–Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
–Puolustusvoimat – Försvarsmakten
–Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
–Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
–Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
–Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
–Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
–Lääninhallitukset – Länstyrelserna
–Suojelupoliisi – Skyddspolisen
–Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
–Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
–Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
–Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
–Pelastusopisto – Räddningsverket
–Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
–Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
–Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
–Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet
–Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
–Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet
–Lääkelaitos – Läkemedelsverket
–Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
–Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
–Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
–Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
–Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral
–Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes
–Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
–Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet
–Kuluttajavirasto – Konsumentverket
–Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
–Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
–Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
–Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande
–Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket
–Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
–Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
–Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
–Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
–Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
–Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer
–Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
–Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
–Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
–Työneuvosto – Arbetsrådet
–Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
–Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
–Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli
–Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
–Valtiokonttori – Statskontoret
–Verohallinto – Skatteförvaltningen
–Tullilaitos – Tullverket
–Tilastokeskus – Statistikcentralen
–Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral
–Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
–Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral
–Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
–Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk
Швеция
A
–Affärsverket svenska kraftnät
–Akademien för de fria konsterna
–Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
–Allmänna pensionsfonden
–Allmänna reklamationsnämnden
–Ambassader
–Ansvarsnämnd, statens
–Arbetsdomstolen
–Arbetsförmedlingen
–Arbetsgivarverk, statens
–Arbetslivsinstitutet
–Arbetsmiljöverket
–Arkitekturmuseet
–Arrendenämnder
–Arvsfondsdelegationen
–Arvsfondsdelegationen
B
–Banverket
–Barnombudsmannen
–Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
–Bergsstaten
–Biografbyrå, statens
–Biografiskt lexikon, svenskt
–Birgittaskolan
–Blekinge tekniska högskola
–Bokföringsnämnden
–Bolagsverket
–Bostadsnämnd, statens
–Bostadskreditnämnd, statens
–Boverket
–Brottsförebyggande rådet
–Brottsoffermyndigheten
C
–Centrala studiestödsnämnden
D
–Danshögskolan
–Datainspektionen
–Departementen
–Domstolsverket
–Dramatiska institutet
E
–Ekeskolan
–Ekobrottsmyndigheten
–Ekonomistyrningsverket
–Ekonomiska rådet
–Elsäkerhetsverket
–Energimarknadsinspektionen
–Energimyndighet, statens
–EU/FoU-rådet
–Exportkreditnämnden
–Exportråd, Sveriges
F
–Fastighetsmäklarnämnden
–Fastighetsverk, statens
–Fideikommissnämnden
–Finansinspektionen
–Finanspolitiska rådet
–Finsk-svenska gränsälvskommissionen
–Fiskeriverket
–Flygmedicincentrum
–Folkhälsoinstitut, statens
–Fonden för fukt- och mögelskador
–Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
–Folke Bernadotte Akademin
–Forskarskattenämnden
–Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
–Fortifikationsverket
–Forum för levande historia
–Försvarets materielverk
–Försvarets radioanstalt
–Försvarets underrättelsenämnd
–Försvarshistoriska museer, statens
–Försvarshögskolan
–Försvarsmakten
–Försäkringskassan
G
–Gentekniknämnden
–Geologiska undersökning
–Geotekniska institut, statens
–Giftinformationscentralen
–Glesbygdsverket
–Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
–Granskningsnämnden för radio och TV
–Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
–Gymnastik- och Idrottshögskolan
–Göteborgs universitet
H
–Handelsflottans kultur- och fritidsråd
–Handelsflottans pensionsanstalt
–Handelssekreterare
–Handelskamrar, auktoriserade
–Handikappombudsmannen
–Handikappråd, statens
–Harpsundsnämnden
–Haverikommission, statens
–Historiska museer, statens
–Hjälpmedelsinstitutet
–Hovrätterna
–Hyresnämnder
–Häktena
–Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
–Högskolan Dalarna
–Högskolan i Borås
–Högskolan i Gävle
–Högskolan i Halmstad
–Högskolan i Kalmar
–Högskolan i Karlskrona/Ronneby
–Högskolan i Kristianstad
–Högskolan i Skövde
–Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
–Högskolan på Gotland
–Högskolans avskiljandenämnd
–Högskoleverket
–Högsta domstolen
I
–ILO kommittén
–Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
–Inspektionen för strategiska produkter
–Institut för kommunikationsanalys, statens
–Institut för psykosocial medicin, statens
–Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
–Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
–Institutet för rymdfysik
–Institutet för tillväxtpolitiska studier
–Institutionsstyrelse, statens
–Insättningsgarantinämnden
–Integrationsverket
–Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
–Jordbruksverk, statens
–Justitiekanslern
–Jämställdhetsombudsmannen
–Jämställdhetsnämnden
–Järnvägar, statens
–Järnvägsstyrelsen
K
–Kammarkollegiet
–Kammarrätterna
–Karlstads universitet
–Karolinska Institutet
–Kemikalieinspektionen
–Kommerskollegium
–Konjunkturinstitutet
–Konkurrensverket
–Konstfack
–Konsthögskolan
–Konstnärsnämnden
–Konstråd, statens
–Konsulat
–Konsumentverket
–Krigsvetenskapsakademin
–Krigsförsäkringsnämnden
–Kriminaltekniska laboratorium, statens
–Kriminalvården
–Krisberedskapsmyndigheten
–Kristinaskolan
–Kronofogdemyndigheten
–Kulturråd, statens
–Kungl. Biblioteket
–Kungl. Konsthögskolan
–Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
–Kungl. Tekniska högskolan
–Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
–Kungl Vetenskapsakademin
–Kustbevakningen
–Kvalitets- och kompetensråd, statens
–Kärnavfallsfondens styrelse
L
–Lagrådet
–Lantbruksuniversitet, Sveriges
–Lantmäteriverket
–Linköpings universitet
–Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
–Livsmedelsverk, statens
–Livsmedelsekonomiska institutet
–Ljud- och bildarkiv, statens
–Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
–Lotteriinspektionen
–Luftfartsverket
–Luftfartsstyrelsen
–Luleå tekniska universitet
–Lunds universitet
–Läkemedelsverket
–Läkemedelsförmånsnämnden
–Länsrätterna
–Länsstyrelserna
–Lärarhögskolan i Stockholm
M
–Malmö högskola
–Manillaskolan
–Maritima muséer, statens
–Marknadsdomstolen
–Medlingsinstitutet
–Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
–Migrationsverket
–Militärhögskolor
–Mittuniversitetet
–Moderna museet
–Museer för världskultur, statens
–Musikaliska Akademien
–Musiksamlingar, statens
–Myndigheten för handikappolitisk samordning
–Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
–Myndigheten för skolutveckling
–Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
–Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
–Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
–Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
–Mälardalens högskola
N
–Nationalmuseum
–Nationellt centrum för flexibelt lärande
–Naturhistoriska riksmuseet
–Naturvårdsverket
–Nordiska Afrikainstitutet
–Notarienämnden
–Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
–Nämnden för statligt stöd till trossamfund
–Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
–Nämnden mot diskriminering
–Nämnden för elektronisk förvaltning
–Nämnden för RH anpassad utbildning
–Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
–Oljekrisnämnden
–Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
–Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
–Operahögskolan i Stockholm
P
–Patent- och registreringsverket
–Patentbesvärsrätten
–Pensionsverk, statens
–Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
–Pliktverk, Totalförsvarets
–Polarforskningssekretariatet
–Post- och telestyrelsen
–Premiepensionsmyndigheten
–Presstödsnämnden
R
–Radio- och TV–verket
–Rederinämnden
–Regeringskansliet
–Regeringsrätten
–Resegarantinämnden
–Registernämnden
–Revisorsnämnden
–Riksantikvarieämbetet
–Riksarkivet
–Riksbanken
–Riksdagsförvaltningen
–Riksdagens ombudsmän
–Riksdagens revisorer
–Riksgäldskontoret
–Rikshemvärnsrådet
–Rikspolisstyrelsen
–Riksrevisionen
–Rikstrafiken
–Riksutställningar, Stiftelsen
–Riksvärderingsnämnden
–Rymdstyrelsen
–Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
–Räddningsverk, statens
–Rättshjälpsmyndigheten
–Rättshjälpsnämnden
–Rättsmedicinalverket
S
–Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
–Sameskolstyrelsen och sameskolor
–Sametinget
–SIS, Standardiseringen i Sverige
–Sjöfartsverket
–Skatterättsnämnden
–Skatteverket
–Skaderegleringsnämnd, statens
–Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
–Skogsstyrelsen
–Skogsvårdsstyrelserna
–Skogs och lantbruksakademien
–Skolverk, statens
–Skolväsendets överklagandenämnd
–Smittskyddsinstitutet
–Socialstyrelsen
–Specialpedagogiska institutet
–Specialskolemyndigheten
–Språk- och folkminnesinstitutet
–Sprängämnesinspektionen
–Statistiska centralbyrån
–Statskontoret
–Stockholms universitet
–Stockholms internationella miljöinstitut
–Strålsäkerhetsmyndigheten
–Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
–Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
–Styrelsen för Samefonden
–Styrelsen för psykologiskt försvar
–Stängselnämnden
–Svenska institutet
–Svenska institutet för europapolitiska studier
–Svenska ESF rådet
–Svenska Unescorådet
–Svenska FAO kommittén
–Svenska Språknämnden
–Svenska Skeppshypotekskassan
–Svenska institutet i Alexandria
–Sveriges författarfond
–Säkerhetspolisen
–Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
–Södertörns högskola
T
–Taltidningsnämnden
–Talboks- och punktskriftsbiblioteket
–Teaterhögskolan i Stockholm
–Tingsrätterna
–Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
–Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
–Totalförsvarets forskningsinstitut
–Totalförsvarets pliktverk
–Tullverket
–Turistdelegationen
U
–Umeå universitet
–Ungdomsstyrelsen
–Uppsala universitet
–Utlandslönenämnd, statens
–Utlänningsnämnden
–Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
–Utrikesnämnden
–Utsädeskontroll, statens
V
–Valideringsdelegationen
–Valmyndigheten
–Vatten- och avloppsnämnd, statens
–Vattenöverdomstolen
–Verket för förvaltningsutveckling
–Verket för högskoleservice
–Verket för innovationssystem (VINNOVA)
–Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
–Vetenskapsrådet
–Veterinärmedicinska anstalt, statens
–Veterinära ansvarsnämnden
–Väg- och transportforskningsinstitut, statens
–Vägverket
–Vänerskolan
–Växjö universitet
–Växtsortnämnd, statens
Å
–Åklagarmyndigheten
–Åsbackaskolan
Ö
–Örebro universitet
–Örlogsmannasällskapet
–Östervångsskolan
–Överbefälhavaren
–Överklagandenämnden för högskolan
–Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
–Överklagandenämnden för studiestöd
–Överklagandenämnden för totalförsvaret
Обединено кралство
–Cabinet Office
–Office of the Parliamentary Counsel
–Central Office of Information
–Charity Commission
–Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
–Crown Prosecution Service
–Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
–Competition Commission
–Gas and Electricity Consumers’ Council
–Office of Manpower Economics
–Department for Children, Schools and Families
–Department of Communities and Local Government
–Rent Assessment Panels
–Department for Culture, Media and Sport
–British Library
–British Museum
–Commission for Architecture and the Built Environment
–The Gambling Commission
–Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
–Imperial War Museum
–Museums, Libraries and Archives Council
–National Gallery
–National Maritime Museum
–National Portrait Gallery
–Natural History Museum
–Science Museum
–Tate Gallery
–Victoria and Albert Museum
–Wallace Collection
–Department for Environment, Food and Rural Affairs
–Agricultural Dwelling House Advisory Committees
–Agricultural Land Tribunals
–Agricultural Wages Board and Committees
–Cattle Breeding Centre
–Countryside Agency
–Plant Variety Rights Office
–Royal Botanic Gardens, Kew
–Royal Commission on Environmental Pollution
–Department of Health
–Dental Practice Board
–National Health Service Strategic Health Authorities
–NHS Trusts
–Prescription Pricing Authority
–Department for Innovation, Universities and Skills
–Higher Education Funding Council for England
–National Weights and Measures Laboratory
–Patent Office
–Department for International Development
–Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
–Legal Secretariat to the Law Officers
–Department for Transport
–Maritime and Coastguard Agency
–Department for Work and Pensions
–Disability Living Allowance Advisory Board
–Independent Tribunal Service
–Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
–Occupational Pensions Regulatory Authority
–Regional Medical Service
–Social Security Advisory Committee
–Export Credits Guarantee Department
–Foreign and Commonwealth Office
–Wilton Park Conference Centre
–Government Actuary’s Department
–Government Communications Headquarters
–Home Office
–HM Inspectorate of Constabulary
–House of Commons
–House of Lords
–Ministry of Defence
–Defence Equipment & Support
–Meteorological Office
–Ministry of Justice
–Boundary Commission for England
–Combined Tax Tribunal
–Council on Tribunals
–Court of Appeal - Criminal
–Employment Appeals Tribunal
–Employment Tribunals
–HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
–Immigration Appellate Authorities
–Immigration Adjudicators
–Immigration Appeals Tribunal
–Lands Tribunal
–Law Commission
–Legal Aid Fund (England and Wales)
–Office of the Social Security Commissioners
–Parole Board and Local Review Committees
–Pensions Appeal Tribunals
–Public Trust Office
–Supreme Court Group (England and Wales)
–Transport Tribunal
–The National Archives
–National Audit Office
–National Savings and Investments
–National School of Government
–Northern Ireland Assembly Commission
–Northern Ireland Court Service
–Coroners Courts
–County Courts
–Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
–Crown Court
–Enforcement of Judgements Office
–Legal Aid Fund
–Magistrates’ Courts
–Pensions Appeals Tribunals
–Northern Ireland, Department for Employment and Learning
–Northern Ireland, Department for Regional Development
–Northern Ireland, Department for Social Development
–Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
–Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
–Northern Ireland, Department of Education
–Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
–Northern Ireland, Department of the Environment
–Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
–Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
–Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
–Northern Ireland Office
–Crown Solicitor’s Office
–Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
–Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
–Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
–Police Service of Northern Ireland
–Probation Board for Northern Ireland
–State Pathologist Service
–Office of Fair Trading
–Office for National Statistics
–National Health Service Central Register
–Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
–Paymaster General’s Office
–Postal Business of the Post Office
–Privy Council Office
–Public Record Office
–HM Revenue and Customs
–The Revenue and Customs Prosecutions Office
–Royal Hospital, Chelsea
–Royal Mint
–Rural Payments Agency
–Scotland, Auditor-General
–Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
–Scotland, General Register Office
–Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
–Scotland, Registers of Scotland
–The Scotland Office
–The Scottish Ministers
–Architecture and Design Scotland
–Crofters Commission
–Deer Commission for Scotland
–Lands Tribunal for Scotland
–National Galleries of Scotland
–National Library of Scotland
–National Museums of Scotland
–Royal Botanic Garden, Edinburgh
–Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
–Scottish Further and Higher Education Funding Council
–Scottish Law Commission
–Community Health Partnerships
–Special Health Boards
–Health Boards
–The Office of the Accountant of Court
–High Court of Justiciary
–Court of Session
–HM Inspectorate of Constabulary
–Parole Board for Scotland
–Pensions Appeal Tribunals
–Scottish Land Court
–Sheriff Courts
–Scottish Police Services Authority
–Office of the Social Security Commissioners
–The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
–Keeper of the Records of Scotland
–The Scottish Parliamentary Body Corporate
–HM Treasury
–Office of Government Commerce
–United Kingdom Debt Management Office
–The Wales Office (Канцелария на държавния секретар за Уелс)
–The Welsh Ministers
–Higher Education Funding Council for Wales
–Local Government Boundary Commission for Wales
–The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
–Valuation Tribunals (Wales)
–Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
–Welsh Rent Assessment Panels
Списък на материалите и оборудването, закупувани от министерствата на обраната и от агенциите, изпълняващи дейности в областта на отбраната или сигурността в Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, които попадат в обхвата на дяла
|
Глава 25:
Сол, сяра, пръст и камъни, гипс, вар и цимент
Глава 26:
Метални руди, шлаки и пепели
Глава 27:
Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация, битуминозни материали, минерални восъци
с изключение на:
ех 27.10: специални горива за двигатели
Глава 28:
Неорганични химични продукти, органични и неорганични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редкоземни метали и на изотопи
с изключение на:
ex 28.09: експлозиви
ex 28.13: експлозиви
ex 28.14: сълзотворен газ
ex 28.28: експлозиви
ex 28.32: експлозиви
ex 28.39: експлозиви
ex 28.50: токсични продукти
ex 28.51: токсични продукти
ex 28.54: експлозиви
Глава 29:
Органични химични продукти
с изключение на:
ex 29.03: експлозиви
ex 29.04: експлозиви
ex 29.07: експлозиви
ex 29.08: експлозиви
ex 29.11: експлозиви
ex 29.12: експлозиви
ex 29.13: токсични продукти
ex 29.14: токсични продукти
ex 29.15: токсични продукти
ex 29.21: токсични продукти
ex 29.22: токсични продукти
ex 29.23: токсични продукти
ex 29.26: експлозиви
ex 29.27: токсични продукти
ex 29.29: експлозиви
Глава 30:
Фармацевтични продукти
Глава 31:
Торове
Глава 32:
Дъбилни и багрилни екстракти, танини и техните производни, багрила, багрилни вещества, бои и лакове, китове, пълнежи и фиксатори, мастила
Глава 33:
Етерични масла и резиноиди, готови парфюмерийни или тоалетни продукти и козметични препарати
Глава 34:
Сапуни, повърхностно активни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, изкуствени восъци, восъчни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране и „зъболекарски восъци“
Глава 35:
Белтъчни вещества, лепила, ензими
Глава 37:
Фотографски и кинематографски продукти
Глава 38:
Различни видове продукти на химическата промишленост
с изключение на:
ex 38.19: токсични продукти
Глава 39:
Изкуствени смоли и пластмаси, целулозни естери и етери, изделия от тях
с изключение на:
ex 39.03: експлозиви
Глава 40:
Каучук, синтетичен каучук, фактис и изделия от тези материали
с изключение на:
ex 40.11: противокуршумни гуми
Глава 41:
Кожи (различни от кожухарските)
Глава 42:
Кожени изделия, седларски или сарашки артикули, пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни, изделия от черва
Глава 43:
Кожухарски кожи и облекла от тях, изкуствени кожухарски кожи
Глава 44:
Дървен материал и изделия от дървен материал, дървени въглища
Глава 45:
Корк и коркови изделия
Глава 46:
Тръстикови или кошничарски изделия
Глава 47:
Материал за производството на хартия
Глава 48:
Хартии и картони, изделия от целулозна маса, от хартия или от картон
Глава 49:
Печатни книги, вестници, картини и други печатни произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа промишленост, ръкописни или машинописни текстове и чертежи
Глава 65:
Шапки и части за шапки
Глава 66:
Чадъри, сенници, бастуни, камшици, бичове и техните части
Глава 67:
Апретирани пера и пух и артикули от пера или пух, изкуствени цветя, изделия от човешки коси
Глава 68:
Изделия от камъни, гипс, цимент, азбест, слюда или аналогични материали
Глава 69:
Керамични изделия
Глава 70:
Стъкло и изделия от стъкло
Глава 71:
Естествени или култивирани перли, скъпоценни или полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация; монети
Глава 73:
Изделия от чугун, желязо или стомана
Глава 74:
Мед и изделия от мед
Глава 75:
Никел и изделия от никел
Глава 76:
Алуминий и изделия от алуминий
Глава 77:
Магнезий и берилий и изделия от тях
Глава 78:
Олово и изделия от олово
Глава 79:
Цинк и изделия от цинк
Глава 80:
Калай и изделия от калай
Глава 81:
Други неблагородни метали, използвани в металургията, и изделия от тях
Глава 82:
Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене, от неблагородни метали, части за тези артикули
с изключение на:
ex 82.05: инструменти
ex 82.07: инструменти, части за инструменти
Глава 83:
Различни изделия от неблагородни метали
Глава 84:
Котли, машини, апарати и механизми, части за тези машини или апарати
с изключение на:
ex 84.06: двигатели
ex 84.08: други двигатели
ex 84.45: машини и апарати
ex 84.53: машини за автоматична обработка на данни
ex 84.55: части от машини съгласно позиция № 84.53
ex 84.59: ядрени реактори
Глава 85:
Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части
с изключение на:
ex 85.13: далекосъобщително оборудване
ex 85.15: предавателни апарати
Глава 86:
Превозни средства и оборудване за железопътни или подобни линии и техните части; сигнализационни устройства (без електрическо захранване) за комуникационни пътища
с изключение на:
ex 86.02: бронирани електрически локомотиви
ex 86.03: други бронирани локомотиви
ex 86.05: бронирани вагони
ex 86.06: ремонтни вагони
ex 86.07: вагони
Глава 87:
Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности
с изключение на:
ex 87.08: танкове и други бронирани превозни средства
ex 87.01: трактори
ex 87.02: военни транспортни средства
ex 87.03: коли за пътна помощ
ex 87.09: мотоциклети
ex 87.14: ремаркета
Глава 89:
Морско или речно корабоплаване
с изключение на:
ex 89.01 A: бойни плавателни съдове
Глава 90:
Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати, медико-хирургически инструменти и апарати, части за тези инструменти и апарати
с изключение на:
ex 90.05: бинокли
ex 90.13: разнообразни инструменти, лазери
ex 90.14: телеметри
ex 90.28: електрически и електронни измервателни инструменти
ex 90.11: микроскопи
ex 90.17: медицински инструменти
ex 90.18: апарати за механотерапия
ex 90.19: ортопедични апарати
ex 90.20: рентгенова апаратура
Глава 91:
Часовникарски изделия
Глава 92:
Музикални инструменти, апарати за записване или въпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионен звук и образ, части и принадлежности за тези инструменти и апарати
Глава 94:
Мебели и техните части, медицинска и хирургическа мебелировка, спални артикули и други подобни
с изключение на:
ex 94.01 A: самолетни седалки
Глава 95:
Артикули и изделия от материали за резбарство или моделиране
Глава 96:
Метли, четки, пухчета за пудрене и артикули за пресяване
Глава 98:
Разни видове изделия
Раздел Б
Субекти на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Праг: СПТ 355 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 355 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Списък на субектите
1.Municipalidad de Abangares
2.Municipalidad de Acosta
3.Municipalidad de Aguirre
4.Municipalidad de Alajuela
5.Municipalidad de Alajuelita
6.Municipalidad de Alfaro Ruiz
7.Municipalidad de Alvarado
8.Municipalidad de Aserrí
9.Municipalidad de Atenas
10.Municipalidad de Bagaces
11.Municipalidad de Barba
12.Municipalidad de Belén
13.Municipalidad de Buenos Aires
14.Municipalidad de Cañas
15.Municipalidad de Carrillo
16.Municipalidad de Cartago
17.Municipalidad de Corredores
18.Municipalidad de Coto Brus
19.Municipalidad de Curridabat
20.Municipalidad de Desamparados
21.Municipalidad de Dota
22.Municipalidad de El Guarco
23.Municipalidad de Escazú
24.Municipalidad de Esparza
25.Municipalidad de Flores
26.Municipalidad de Garabito
27.Municipalidad de Goicoechea
28.Municipalidad de Golfito
29.Municipalidad de Grecia
30.Municipalidad de Guácimo
31.Municipalidad de Guatuso
32.Municipalidad de Heredia
33.Municipalidad de Hojancha
34.Municipalidad de Jiménez
35.Municipalidad de La Cruz
36.Municipalidad de La Unión
37.Municipalidad de León Cortés
38.Municipalidad de Liberia
39.Municipalidad de Limón
40.Municipalidad de Los Chiles
41.Municipalidad de Matina
42.Municipalidad de Montes de Oca
43.Municipalidad de Montes de Oro
44.Municipalidad de Mora
45.Municipalidad de Moravia
46.Municipalidad de Nandayure
47.Municipalidad de Naranjo
48.Municipalidad de Nicoya
49.Municipalidad de Oreamuno
50.Municipalidad de Orotina
51.Municipalidad de Osa
52.Municipalidad de Palmares
53.Municipalidad de Paraíso
54.Municipalidad de Parrita
55.Municipalidad de Pérez Zeledón
56.Municipalidad de Poás
57.Municipalidad de Pococí
58.Municipalidad de Puntarenas
59.Municipalidad de Puriscal
60.Municipalidad de San Carlos
61.Municipalidad de San Isidro
62.Municipalidad de San José
63.Municipalidad de San Mateo
64.Municipalidad de San Pablo
65.Municipalidad de San Rafael
66.Municipalidad de San Ramón
67.Municipalidad de Santa Ana
68.Municipalidad de Santa Bárbara
69.Municipalidad de Santa Cruz
70.Municipalidad de Santo Domingo
71.Municipalidad de Sarapiquí
72.Municipalidad de Siquirres
73.Municipalidad de Talamanca
74.Municipalidad de Tarrazú
75.Municipalidad de Tibás
76.Municipalidad de Tilarán
77.Municipalidad de Turrialba
78.Municipalidad de Turrúbares
79.Municipalidad de Upala
80.Municipalidad de Valverde Vega
81.Municipalidad de Vásquez de Coronado
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 482 800.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 482 800.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.
Списък на субектите
1.Municipalidad de Santiago Texacuangos
2.Municipalidad de Sesori
3.Municipalidad de Nueva Guadalupe
4.Municipalidad de Ciudad Arce
5.Municipalidad de Santa Elena
6.Municipalidad de San Agustín
7.Municipalidad de Estanzuelas
8.Municipalidad de Mercedes Umaña
9.Municipalidad de Alegría
10.Municipalidad de Nueva Granada
11.Municipalidad de San Julián
12.Municipalidad de San Alejo
13.Municipalidad de Conchagua
14.Municipalidad de Bolívar
15.Municipalidad de San Rafael Obrajuelo
16.Municipalidad de Tejutla
17.Municipalidad de La Reina
18.Municipalidad de Mejicanos
19.Municipalidad de Ilopango
20.Municipalidad de Santa Ana
21.Municipalidad de Santa Tecla
22.Municipalidad de Sonsonate
23.Municipalidad de Acajutla
24.Municipalidad de La Unión
25.Municipalidad de San Salvador
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
1.Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 490 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 490 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.
2.Дялът се прилага единствено по отношение на субектите, изброени в настоящия списък.
Списък на субектите
Municipalidades Departamento de Guatemala
1.Fraijanes
2.San Juan Sacatepéquez
3.San Pedro Sacatepéquez
4.San Raymundo
5.San Pedro Ayampuc
6.Chinautla
7.Santa Catarina Pinula
8.Guatemala
9.Mixco
10.Villa Nueva
В обхвата на дяла не попадат поръчките за строителни услуги от субекти на Departamento de Guatemala.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11.Quetzaltenango
12.Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13.Chiquimulilla
14.Santa Lucía Cotzumalguapa
15.Escuintla
16.Puerto de San José
Municipalidades Departamento de Zacapa
17.Zacapa
18.Río Hondo
19.Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20.Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21.Santa Cruz del Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22.Flores
23.San Benito
Municipalidades Departamento de El Progreso
24.Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25.Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26.Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27.Jalapa
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28.Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29.Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30.Salamá
Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 490 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 355 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 490 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 355 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.
Дялът се прилага единствено по отношение на субектите, изброени в настоящия списък.
Списък на субектите
1.Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2.Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3.Municipalidad de Esparta, Atlántida
4.Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5.Municipalidad de La Masica, Atlántida
6.Municipalidad de San Francisco, Atlántida
7.Municipalidad de Tela, Atlántida
8.Municipalidad de Arizona, Atlántida
9.Municipalidad de Balfate, Colón
10.Municipalidad de Iriona, Colón
11.Municipalidad de Limón, Colón
12.Municipalidad de Sabá, Colón
13.Municipalidad de Santa Fe, Colón
14.Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15.Municipalidad de Sonaguera, Colón
16.Municipalidad de Tocoa, Colón
17.Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18.Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19.Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20.Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21.Municipalidad de Esquías, Comayagua
22.Municipalidad de Humuya, Comayagua
23.Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24.Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25.Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26.Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27.Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28.Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29.Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30.Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31.Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32.Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33.Municipalidad de San Luis, Comayagua
34.Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35.Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36.Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37.Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38.Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39.Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40.Municipalidad de Cabañas, Copán
41.Municipalidad de Concepción, Copán
42.Municipalidad de Corquín, Copán
43.Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44.Municipalidad de Dolores, Copán
45.Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46.Municipalidad de El Paraíso, Copán
47.Municipalidad de Florida, Copán
48.Municipalidad de La Jigua, Copán
49.Municipalidad de La Unión, Copán
50.Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán
51.Municipalidad de San Agustín, Copán
52.Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53.Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54.Municipalidad de San José, Copán
55.Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56.Municipalidad de San Nicolás, Copán
57.Municipalidad de San Pedro, Copán
58.Municipalidad de Santa Rita, Copán
59.Municipalidad de Trinidad, Copán
60.Municipalidad de Veracruz, Copán
61.Municipalidad de Choloma, Cortés
62.Municipalidad de Omoa, Cortés
63.Municipalidad de Pimienta, Cortés
64.Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65.Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66.Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67.Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68.Municipalidad de San Manuel, Cortés
69.Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70.Municipalidad de Villanueva, Cortés
71.Municipalidad de La Lima, Cortés
72.Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73.Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74.Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75.Municipalidad de Duyure, Choluteca
76.Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77.Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78.Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79.Municipalidad de Morolica, Choluteca
80.Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81.Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82.Municipalidad de Pespire, Choluteca
83.Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84.Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85.Municipalidad de San José, Choluteca
86.Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87.Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88.Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89.Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90.Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
91.Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92.Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93.Municipalidad de Liure, El Paraíso
94.Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95.Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96.Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97.Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98.Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99.Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100.Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101.Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102.Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103.Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104.Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105.Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106.Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107.Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108.Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109.Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110.Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111.Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112.Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113.Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114.Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115.Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116.Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117.Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118.Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119.Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120.Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121.Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122.Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123.Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124.Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125.Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126.Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127.Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128.Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129.Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130.Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131.Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
132.Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133.Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134.Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135.Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136.Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137.Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138.Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139.Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140.Municipalidad de Camasca, Intibucá
141.Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142.Municipalidad de Concepción, Intibucá
Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 490 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове: СПТ 355 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 490 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.
Списък на субектите
В настоящия раздел са обхванати общините, които изрично са поискали да бъдат включени в него.
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Дялът се прилага по отношение на субектите на равнището на субцентралното държавно управление, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Праг: СПТ 355 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 355 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Провинция
|
Област
|
Bocas del Toro
|
Bocas del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
|
Coclé
|
Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
|
Colón
|
Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
|
Chiriquí
|
Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
|
Darién
|
Chepigana
Pinogana
|
Herrera
|
Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
|
Los Santos
|
Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
|
Panamá
|
Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
|
Veraguas
|
Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
|
Comarca Emberá
|
Cémaco
Sambú
|
Comarca Ngobe
|
Nurum
|
Bugle
|
Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima
|
Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
Възложители
А/ Всички регионални или местни възлагащи органи
Стоки:
Праг: СПТ 355 000
Услуги:
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 355 000
Строителни услуги:
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Б/ Всички възлагащи органи, които са „публичноправни организации“ съгласно определението в директивите на ЕС за възлагането на поръчки
„Публичноправна организация“ е всяка организация:
–създадена със специфичната цел да задоволява нужди от обществен интерес, без да има промишлен или търговски характер, и
–която има правосубектност, и
–финансирана в по-голямата част от държавата, регионалните или местните органи или други публичноправни организации; или е обект на управленски контрол от последните; или има административен, управителен или надзорен орган, повече от половината членове на който са назначени от държавата, регионалните или местните органи или от други публичноправни организации.
Приложен е ориентировъчен списък на възлагащи органи, които са публичноправни организации.
Стоки:
Праг: СПТ 200 000
Услуги:
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 200 000
Строителни услуги:
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИ ОРГАНИ, КОИТО СА ПУБЛИЧНОПРАВНИ ОРГАНИЗАЦИИ СЪГЛАСНО ОПРЕДЕЛЕНИЕТО В ДИРЕКТИВАТА НА ЕС ЗА ВЪЗЛАГАНЕТО НА ПОРЪЧКИ
Белгия
Организации
A
–Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
–Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
–Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
–Agence wallonne à l'Exportation
–Agence wallonne des Télécommunications
–Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
–Aquafin
–Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid
B
–Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België
–Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Berlaymont 2000
–Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I
–Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid
–Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau
–Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau
C
–Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
–Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
–Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
–Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)
–Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie
–Centre de recherches agronomiques de Gembloux
–Centre hospitalier de Mons
–Centre hospitalier de Tournai
–Centre hospitalier universitaire de Liège
–Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
–Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
–Centre régional d'Aide aux Communes
–Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
–Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
–Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
–Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie
–Commissariat général aux Relations internationales
–Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
–Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
–Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
–Conseil économique et social de la Région wallonne
–Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad
–Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie
–Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen
–Conseil supérieur des Classes moyennes
–Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie
D
–Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
–Dienst voor de Scheepvaart
–Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
–Domus Flandria
E
–Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
–Export Vlaanderen
F
–Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
–Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
–Fonds bijzondere Jeugdbijstand
–Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
–Fonds culturele Infrastructuur
–Fonds de Participation
–Fonds de Vieillissement — Zilverfonds
–Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
–Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
–Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
–Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen
–Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
–Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
–Fonds Film in Vlaanderen
–Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen
–Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
–Fonds piscicole de Wallonie
–Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
–Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens
–Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
–Fonds voor flankerend economisch Beleid
–Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
–Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
–Grindfonds
H
–Herplaatsingfonds
–Het Gemeenschapsonderwijs
–Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
–Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie
–Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
–Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
–Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
–Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie
–Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
–Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
–Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
–Institut du Patrimoine wallon
–Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
–Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
–Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
–Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande — Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française — Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap
–Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
–Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
–Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
–Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
–Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
–Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
–Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
–Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
–Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
–Institut scientifique de Service public en Région wallonne
–Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
–Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
–Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
–Instituut voor het archeologisch Patrimonium
–Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
–Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
–Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België
K
–Kind en Gezin
–Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
–Loterie nationale — Nationale Loterij
M
–Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
–Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
–Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
–Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
–Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België
–Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie
–Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi
–Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen
–Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
–Office de la Naissance et de l'Enfance
–Office de Promotion du Tourisme
–Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
–Office for Foreign Investors in Wallonia
–Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
–Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
–Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
–Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst
–Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
–Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
–Office régional pour le Financement des Investissements communaux
–Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
–Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
–Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België
–Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
–Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten
–Participatiemaatschappij Vlaanderen
–Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
–Radio et Télévision belge de la Communauté française
–Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
–Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp
–Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
–Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
–Société de Garantie régionale
–Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
–Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
–Société publique de Gestion de l'Eau
–Société wallonne du Logement et sociétés agréées
–Sofibail
–Sofibru
–Sofico
T
–Théâtre national
–Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg
–Toerisme Vlaanderen
–Tunnel Liefkenshoek
U
–Universitair Ziekenhuis Gent
V
–Vlaams Commissariaat voor de Media
–Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
–Vlaams Egalisatie Rente Fonds
–Vlaamse Hogescholenraad
–Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
–Vlaamse interuniversitaire Raad
–Vlaamse Landmaatschappij
–Vlaamse Milieuholding
–Vlaamse Milieumaatschappij
–Vlaamse Onderwijsraad
–Vlaamse Opera
–Vlaamse Radio- en Televisieomroep
–Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt
–Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
–Vlaams Fonds voor de Lastendelging
–Vlaams Fonds voor de Letteren
–Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
–Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
–Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
–Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
–Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
–Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
–Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
–Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
–Vlaams Zorgfonds
–Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
България
Организации
–Икономически и социален съвет
–Национален осигурителен институт
–Национална здравноосигурителна каса
–Български червен кръст
–Българска академия на науките
–Национален център за аграрни науки
–Български институт за стандартизация
–Българско национално радио
–Българска национална телевизия
Категории
Държавни предприятия по смисъла на член 62, алинея 3 от Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48/18.6.1991 г.):
–Национална компания „Железопътна инфраструктура“
–ДП „Пристанищна инфраструктура“
–ДП „Ръководство на въздушното движение“
–ДП „Строителство и възстановяване“
–ДП „Транспортно строителство и възстановяване“
–ДП „Съобщително строителство и възстановяване“
–ДП „Радиоактивни отпадъци“
–ДП „Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда“
–ДП „Български спортен тотализатор“
–ДП „Държавна парично-предметна лотария“
–ДП „Кабиюк“, Шумен
–ДП „Фонд затворно дело“
–Държавни дивечовъдни станции
Държавни университети, създадени в съответствие с член 13 от Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр. 112/27.12.1995 г.):
–Аграрен университет — Пловдив
–Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив
–Академия на Министерството на вътрешните работи
–Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“
–Висше военноморско училище „Н. Й. Вапцаров“ — Варна
–Висше строително училище „Любен Каравелов“ — София
–Висше транспортно училище „Тодор Каблешков“ — София
–Военна академия „Г. С. Раковски“ — София
–Национална музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“ — София
–Икономически университет — Варна
–Колеж по телекомуникации и пощи — София
–Лесотехнически университет — София
–Медицински университет „Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов“ — Варна
–Медицински университет — Плевен
–Медицински университет — Пловдив
–Медицински университет — София
–Минно-геоложки университет „Св. Иван Рилски“ — София
–Национален военен университет „Васил Левски“ — Велико Търново
–Национална академия за театрално и филмово изкуство „Кръстьо Сарафов“ — София
–Национална спортна академия „Васил Левски“ — София
–Национална художествена академия — София
–Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“
–Русенски университет „Ангел Кънчев“
–Софийски университет „Св. Климент Охридски“
–Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София
–Стопанска академия „Д. А. Ценов“ — Свищов
–Технически университет — Варна
–Технически университет — Габрово
–Технически университет — София
–Tракийски университет — Стара Загора
–Университет „Проф. д-р Асен Златаров“ — Бургас
–Университет за национално и световно стопанство — София
–Университет по архитектура, строителство и геодезия — София
–Университет по хранителни технологии — Пловдив
–Химико-технологичен и металургичен университет — София
–Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“
–Югозападен университет „Неофит Рилски“ – Благоевград
Държавни и общински училища по смисъла на Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991 г.)
Културни институти по смисъла на Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр. 50/1.6.1999 г.):
–Народна библиотека „Св. св. Кирил и Методий“
–Българска национална фонотека
–Българска национална филмотека
–Национален фонд „Култура“
–Национален институт за паметниците на културата
–Театри
–Опери, филхармонии и ансамбли
–Музеи и галерии
–Училища по изкуствата и културата
–Български културни институти в чужбина
Държавни и/или общински лечебни заведения, посочени в член 3, алинея 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)
Лечебни заведения, посочени в член 5, алинея 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.):
–Домове за медико-социални грижи за деца
–Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
–Центрове за спешна медицинска помощ
–Центрове за трансфузионна хематология
–Болница „Лозенец“
–Военномедицинска академия
–Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
–Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
–Лечебни заведения към Министерството на транспорта
Юридически лица с нестопанска цел, създадени за осъществяване на общественополезна дейност съгласно Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81/6.10.2000 г.), и отговарящи на условията на § 1, точка 21 oт Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004 г.).
Чешка република
–Pozemkový fond and other state funds
–Česká národní banka
–Česká televize
–Český rozhlas
–Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
–Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
–Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
–Университети
и други юридически лица, създадени със специален закон, които за целите на своята дейност и в съответствие с бюджетните законодателни актове използват средства от държавния бюджет, държавни фондове, вноски от международни институции, бюджети на местните органи или бюджети на териториално-административни единици с местно самоуправление.
Дания
Организации
–Danmarks Radio
–Det landsdækkende TV2
–Danmarks Nationalbank
–Sund og Bælt Holding A/S
–A/S Storebælt
–A/S Øresund
–Øresundskonsortiet
–Metroselskabet I/S
–Arealudviklingsselskabet I/S
–Statens og Kommunernes Indkøbsservice
–Arbejdsmarkedets Tillægspension
–Arbejdsmarkedets Feriefond
–Lønmodtagernes Dyrtidsfond
–Naviair
Категории
–De Almene Boligorganisationer (организации за социално жилищно настаняване)
–Andre forvaltningssubjekter (други публични административни органи)
–Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Университети, вж. Консолидиран закон № 1368 от 7 декември 2007 г. относно университетите)
Германия
Категории
Юридически лица, учредени съгласно публичното право
Органи, учреждения и фондации, учредени съгласно публичното право и създадени с акт на федерални, държавни или местни органи, по-специално в следните области:
(1)Органи
–Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften — (университети и установени студентски органи),
–berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) — (професионални сдружения на адвокати, нотариуси, данъчни консултанти, счетоводители, архитекти, практикуващи лекари и фармацевти),
–Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) — (стопански асоциации: селскостопански и занаятчийски сдружения, промишлени и търговски камари, занаятчийски задруги, сдружения на търговци),
–Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) — (институции за социално осигуряване: фондове за осигуряване при болест, злополука и за пенсионно осигуряване),
–kassenärztliche Vereinigungen — (сдружения на лекари, сключили договор със здравни каси),
–Genossenschaften und Verbände — (кооперативи и други сдружения).
(2)Учреждения и фондации
Непромишлени и нетърговски учреждения, които подлежат на държавен контрол и извършват дейност от общ интерес, по-специално в следните области:
–Rechtsfähige Bundesanstalten — (федерални институции — субекти на правото),
–Versorgungsanstalten und Studentenwerke — (пенсионерски организации и студентски съюзи),
–Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen — (културни и благотворителни фондации).
Юридически лица, учредени съгласно частното право
Непромишлени и нетърговски учреждения, които подлежат на държавен контрол и извършват дейност от общ интерес, включително kommunale Versorgungsunternehmen (общински предприятия за комунални услуги):
–Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) — [здравеопазване: болници, балнеосанаториуми, институти за медицински изследвания, служби за изследвания и премахване на животински останки],
–Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) — [култура: обществени театри, оркестри, музеи, библиотеки, архиви, зоологически и ботанически градини],
–Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) — [социални грижи: детски градини, дневни детски градини, почивни домове, детски домове, домове за деца и юноши, места за отдих и развлечения, обществени културни центрове, домове за жени — жертви на домашно насилие, старчески домове, приюти за бездомни],
–Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) — [спорт: закрити плувни басейни, спортни съоръжения],
–Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) — [безопасност: противопожарни служби, други служби за спешна помощ],
–Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) — [образование: заведения за обучение, квалификация и преквалификация, вечерни училища за възрастни],
–Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) — [научноизследователска и развойна дейност: институти за широкомащабни научни изследвания, научни дружества и сдружения, организации за подпомагане на науката],
–Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) — [услуги, свързани с управлението на отпадъци: почистване на улици, извозване на отпадъци и отвеждане на отпадъчни води],
–Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) — [жилищно и гражданско строителство: градоустройство, благоустройство, жилищно-строителни организации (доколкото извършват дейност от общ интерес), услуги по жилищно настаняване],
–Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) — (икономика: организации, насърчаващи икономическото развитие),
–Friedhofs- und Bestattungswesen — (гробища и погребални услуги),
–Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) — [сътрудничество с развиващите се държави: финансиране, техническо сътрудничество, помощ за развитие, обучение].
Естония
–Eesti Kunstiakadeemia;
–Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;
–Eesti Maaülikool;
–Eesti Teaduste Akadeemia;
–Eesti Rahvusringhaaling;
–Tagatisfond;
–Kaitseliit;
–Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;
–Eesti Haigekassa;
–Eesti Kultuurkapital;
–Notarite Koda;
–Rahvusooper Estonia;
–Eesti Rahvusraamatukogu;
–Tallinna Ülikool;
–Tallinna Tehnikaülikool;
–Tartu Ülikool;
–Eesti Advokatuur;
–Audiitorkogu;
–Eesti Töötukassa;
–Eesti Arengufond;
Категории
Други юридически лица, учредени съгласно публичното или частното право в съответствие с член 10, алинея 2 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76).
Ирландия
Организации
–Enterprise Ireland [развитие на маркетинга, технологиите и предприятията]
–Forfás [политика и съвети в областта на предприятията, търговията, науката, технологията и иновациите]
–Industrial Development Authority
–FÁS [Обучение в областта на промишлеността и заетостта]
–Health and Safety Authority
–Bord Fáilte Éireann — [развитие на туризма]
–CERT [Обучение в отраслите на хотелиерството, ресторантьорството и туризма]
–Irish Sports Council
–National Roads Authority
–Údarás na Gaeltachta — [орган за районите, в които се говори ирландски език]
–Teagasc [селскостопански изследвания, обучение и развитие]
–An Bord Bia — [насърчаване на развитието на хранителната промишленост]
–Irish Horseracing Authority
–Bord na gCon — [поддържане и развитие на надбягванията с хрътки]
–Marine Institute
–Bord Iascaigh Mhara — [развитие на рибарството]
–Equality Authority
–Legal Aid Board
–Forbas [Forbairt]
Категории
–Административни органи в областта на здравеопазването
–Болници и подобни обществени институции
–Комитети за професионално образование
–Обществени колежи и образователни институции
–Централни и регионални съвети по рибарството
–Регионални туристически организации
–Национални регулаторни и апелативни органи [в области като далекосъобщенията, енергетиката, планирането и т.н.]
–Агенции, създадени да изпълняват определени функции или да задоволяват определени потребности в различни обществени сектори [например Healthcare Materials Management Board (Управление за материали за здравеопазването), Health Sector Employers Agency (Агенция на работодателите от сферата на здравеопазването), Local Government Computer Services Board (Служба за компютърна поддръжка към местното правителство), Environmental Protection Agency (Агенция за опазване на околната среда), National Safety Council (Национален съвет по безопасност), Institute of Public Administration (Институт за публична администрация), Economic and Social Research Institute (Институт за икономически и социални изследвания), National Standards Authority (Орган за националните стандарти).]
–Други публични органи, попадащи в обхвата на определението за публичноправна организация.
Гърция
Категории
–Публични предприятия и публичноправни субекти
–Юридически лица, учредени съгласно частното право, които са държавна собственост или които редовно получават най-малко 50 % от своя годишен бюджет под формата на държавни субсидии съгласно съществуващата нормативна уредба, или в които държавата има най-малко 51 % участие.
–Юридически лица, учредени съгласно частното право, които са собственост на юридически лица, учредени съгласно публичното право, на местни органи на всяко равнище, включително Гръцката централна асоциация на местните органи (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), на местни сдружения на общините, (местни административни области) или на публични предприятия или субекти, или на юридически лица, посочени в буква б), или които редовно получават най-малко 50 % от годишния си бюджет под формата на субсидии от такива юридически лица съгласно съществуващата нормативна уредба или техните устави, или юридически лица като горепосочените, които притежават най-малко 51 % от капитала на такива юридически лица, учредени съгласно публичното право.
Испания
Категории
–Публичноправни организации и субекти, по отношение на които се прилага „Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público“, [испанското национално законодателство относно възлагането на поръчки], в съответствие с член 3 от него, различни от тези, които са част от Administración General del Estado (общата национална администрация), Administración de las Comunidades Autónomas (администрацията на автономните области) и Corporaciones Locales (местните органи).
–Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (административни субекти и обществени служби за здравни и социални услуги).
Франция
Организации
–Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d’agriculture.
Категории
(1)Национални публични органи:
–Académie des Beaux-arts
–Académie française
–Académie des inscriptions et belles-lettres
–Académie des sciences
–Académie des sciences morales et politiques
–Banque de France
–Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
–Ecoles d’architecture
–Institut national de la consommation
–Reunion des musées nationaux
–Thermes nationaux - Aix-les-Bains
–Groupements d’intérêt public; примери:
–Agence EduFrance
–ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
–Agence nationale de lutte contre l’illettrisme
(2)Административни публични органи на регионално, областно и местно равнище:
–Collèges
–Lycées
–Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
–Etablissements publics hospitaliers
–Offices publics de l’habitat
(3)Обединения на териториални органи:
–Etablissements publics de coopération intercommunale
–Institutions interdépartementales et interrégionales
–Syndicat des transports d’Ile-de-France
Италия
Организации
–Società Stretto di Messina S.p.A.
–Mostra d’oltremare S.p.A.
–Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC
–Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV
–ANAS S.p.A
Категории
–Consorzi per le opere idrauliche (консорциуми за строителство на хидротехнически съоръжения)
–Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (държавни университети, държавни университетски институти, консорциуми за дейности за развитие на университетите)
–Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (институции за социални грижи и благотворителност)
–Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (висши научни и културни институти, астрономически, астрофизически, геофизични или вулканологични обсерватории)
–Enti di ricerca e sperimentazione (организации за научноизследователска и експериментална дейност)
–Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (агенции за управление на задължителни схеми за социална сигурност и подпомагане)
–Consorzi di bonifica (консорциуми за култивиране на земя)
–Enti di sviluppo e di irrigazione (агенции за разработване и иригация)
–Consorzi per le aree industriali (сдружения за промишлените зони)
–Enti preposti a servizi di pubblico interesse (организации за услуги от обществен интерес)
–Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (публични органи за развлечения, спорт, туризъм и дейности, свързани със свободното време)
–Enti culturali e di promozione artistica (организации за подпомагане на културните и художествени дейности)
Кипър
–Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
–Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
–Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
–Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
–Εφοριακό Συμβούλιο
–Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
–Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Ένωση Δήμων
–Ένωση Κοινοτήτων
–Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
–Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
–Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
–Κεντρικό Ταμείο Αδειών
–Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
–Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
–Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
–Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
–Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
–Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
–Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
–Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
–Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
–Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
–Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
–Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
–Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
–Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
–Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
–Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
–Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
–Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
–Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
–Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
–Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
–Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
–Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
–Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
–Συμβούλια Αποχετεύσεων (Тази категория се отнася до Συμβούλια Αποχετεύσεων, създадени и извършващи дейност съгласно разпоредбите на Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) от 1971 г.)
–Συμβούλια Σφαγείων (Тази категория се отнася до Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, управлявани от местни органи, създадени и действащи съгласно разпоредбите на Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) от 2003 г.)
–Σχολικές Εφορείες (Тази категория се отнася до Σχολικές Εφορείες създаден и извършващ дейност съгласно разпоредбите на Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 от 2003 г.)
–Ταμείο Θήρας
–Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
–Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
–Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
–Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
–Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
–Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
–Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Латвия
–Субекти на частното право, които извършват покупки съгласно „Publisko iepirkumu likuma prasībām“
Литва
–Заведения за изследователска и образователна дейност (институти за висше образование, заведения за научни изследвания, изследователски и технологични паркове, както и други заведения и институции, чиито дейности са свързани с оценяване или организация на изследователската и образователната дейност)
–Образователни заведения (висши учебни заведения, професионални колежи, общообразователни училища, заведения за предучилищно обучение, институции за неформално (самостоятелно) образование, институции за специално образование и други заведения).
–Културни заведения (театри, музеи, библиотеки и други заведения)
–Национални заведения на литовската система на здравеопазване (заведения за индивидуална здравна защита, заведения за обществено здравеопазване, фармацевтични и други здравни заведения и т.н.).
–Институции за социални грижи
–Институции за физическа култура и спорт (спортни клубове, спортни училища, спортни центрове, спортни съоръжения и други структури)
–Учреждения на националната система за отбрана
–Учреждения за опазване на околната среда
–Учреждения за гарантиране на обществената сигурност и ред
–Учреждения на гражданска защита и на системата за оказване на помощ и спасяване
–Доставчици на туристически услуги (туристически информационни центрове и други заведения, предлагащи туристически услуги)
–Други публичноправни и частноправни субекти в съответствие с условията, предвидени в член 4, алинея 2 от Закона за обществените поръчки („Valstybės žinios“ (Държавен вестник) No. 84-2000, 1996 г.; No 4-102, 2006 г.).
Люксембург
–Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
–Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
–Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
–Fonds Belval
–Établissements publics placés sous la surveillance des communes.
–Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.
Унгария
Организации
–Egyes költségvetési szervek (определени бюджетни органи)
–Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (управителни органи на отделни държавни фондове)
–A közalapítványok (обществени фондации)
–A Magyar Nemzeti Bank
–A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
–A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
–A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
–A közszolgálati műsorszolgáltatók (обществени радио- и телевизионни разпространители)
–Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (обществени радио- и телевизионни разпространители, финансирани в по-голямата си част от държавния бюджет)
–Az Országos Rádió és Televízió Testület
Категории
–Организации, създадени с цел задоволяване на нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер и се контролират от публичноправни субекти или се финансират в по-голямата си част от публичноправни субекти (от държавния бюджет)
–Организации, създадени по силата на закон, уреждащ техните обществени задължения и дейност, и контролирани от публичноправни субекти или финансирани в по-голямата си част от публичноправни субекти (от държавния бюджет).
–Организации, създадени от публичноправни субекти с цел осъществяването на техните основни дейности и контролирани от публичноправните субекти.
Малта
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (канцелария на министър-председателя)
–Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Малтийски съвет за икономическо и социално развитие)
–Awtorità tax-Xandir (орган за радио- и телевизонно разпръскване)
–Industrial Projects and Services Ltd.
–Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Малтийски съвет за наука и технологии)
–Ministeru tal-Finanzi (Министерство на финансите)
–Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Малтийски орган за финансови услуги)
–Borża ta’ Malta (Малтийска фондова борса)
–Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (орган за организиране на лотарии и игри на щастието)
–Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Малтийски статистически орган)
–Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (служба, отговаряща за спазване на данъчното законодателство)
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Министерство на правосъдието и вътрешните работи)
–Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Малтийски арбитражен център)
–Kunsilli Lokali (местни съвети)
–Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Министерство на образованието, младежта и заетостта)
–Junior College
–Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Малтийски колеж за наука и технологии)
–Università` ta’ Malta (Малтийски университет)
–Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Фондация за международни изследвания)
–Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Фондация „Училища на бъдещето“)
–Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Фондация за образователни услуги)
–Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Корпорация за заетост и обучение)
–Awtorità` tas-Saħħa u s-Sigurtà (Орган за здравословни и безопасни условия на труд)
–Istitut għalStudji Turistiċi (Институт за изследвания в областта на туризма)
–Kunsill Malti għall-Isport
–Bord tal-Koperattivi (ръководство на кооперативите)
–Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (национален Pool tal-Qroqq)
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Министерство на туризма и културата)
–Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Малтийска туристическа служба)
–Heritage Malta
–Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (Национален съвет за култура и изкуства)
–Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (Творчески център „St. James Cavalier“)
–Orkestra Nazzjonali (национален оркестър)
–Teatru Manoel (театър „Manoel“)
–Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Средиземноморски конферентен център)
–Ċentru Malti għar-Restawr (Малтийски център за реставрация)
–Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Главна инспекция по културното наследство)
–Fondazzjoni Patrimonju Malti.
–Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Министерство на конкурентоспособността и съобщенията)
–Awtorità` ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Малтийски орган по комуникациите)
–Awtorità` ta’ Malta dwar l-Istandards (Малтийски орган по стандартизация)
–Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Министерство на ресурсите и инфраструктурата)
–Awtorità` ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Малтийски орган по ресурсите)
–Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Консултативен съвет в областта на строителната индустрия)
–Ministeru għal Għawdex (Министерство за Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Министерство на здравеопазването, възрастните хора и обществените грижи)
–Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Фондация за медицински услуги)
–Sptar Zammit Clapp (болница „Zammit Clapp“)
–Sptar Mater Dei (болница „Mater Dei“)
–Sptar Monte Carmeli (болница „Mount Carmel“)
–Awtorità dwar il-Mediċini (орган по лекарствата)
–Kumitat tal-Welfare (Комитет по социално подпомагане)
–Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Министерство на инвестициите, промишлеността и информационните технологии)
–Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Малтийска национална лаборатория)
–MGI/Mimcol.
–Gozo Channel Co. Ltd.
–Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Комисия по защита на данните)
–MITTS
–Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (служба по приватизация)
–Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (служба за колективно договаряне)
–Malta Enterprise
–Malta Industrial Parks
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Министерство на селското стопанство и околната среда)
–Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Малтийски орган по околната среда и планирането)
–Wasteserv Malta Ltd.
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Министерство на градоустройството и пътната инфраструктура)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Министерство на семейните въпроси и социалната солидарност)
–Awtorità tad-Djar (орган по жилищното настаняване)
–Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Фондация за социални услуги)
–Sedqa
–Appoġġ
–Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (Национална комисия за лица с увреждания)
–Sapport
–Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Министерство на външните работи)
–Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (Международен институт по въпросите на стареенето)
Нидерландия
Организации
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
–Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
–Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
–25 afzonderlijke politieregio's — (25 обособени полицейски района)
–Stichting ICTU
–Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
–Ministerie van Economische Zaken
–Stichting Syntens
–Van Swinden Laboratorium B.V.
–Nederlands Meetinstituut B.V.
–Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
–Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
–Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)
–Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
–LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
–Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
–Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
–Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
–Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
–Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
–Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
–Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
–Kamer van Koophandel Nederland
–Ministerie van Financiën
–De Nederlandse Bank N.V.
–Autoriteit Financiële Markten
–Pensioen- & Verzekeringskamer
–Ministerie van Justitie
–Stichting Reclassering Nederland (SRN)
–Stichting VEDIVO
–Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (институции за попечителство и семейно попечителство)
–Stichting Halt Nederland (SHN)
–Particuliere Internaten — (частни интернати)
–Particuliere Jeugdinrichtingen — (наказателни институции за малолетни извършители на престъпления)
–Schadefonds Geweldsmisdrijven
–Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
–Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
–Landelijke organisaties slachtofferhulp
–College Bescherming Persoongegevens
–Raden voor de Rechtsbijstand
–Stichting Rechtsbijstand Asiel
–Stichtingen Rechtsbijstand
–Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
–Clara Wichman Instituut
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bureau Beheer Landbouwgronden
–Faunafonds
–Staatsbosbeheer
–Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
–Universiteit Wageningen
–Stichting DLO
–(Hoofd) productschappen — (Обединения на стокопроизводителите)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
Компетентните органи на:
–обществени училища или публично финансирани частни училища за начално образование по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование),
–обществени училища или публично финансирани частни училища за специализирано начално образование по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование),
–обществени училища или публично финансирани частни училища и учебни заведения за специализирано и средно образование по смисъла на Wet op de expertisecentra (Закон за центровете за ресурси),
–обществени училища или публично финансирани частни училища и учебни заведения за средно образование по смисъла на Wet op het voortgezet onderwijs (Закон за средното образование),
–обществени или публично финансирани частни учебни заведения по смисъла на Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Закон за общото и професионалното образование),
–публично финансирани университети и висши учебни заведения, Отворения университет и университетските болници, по смисъла на Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Закон за висшето образование и научните изследвания),
–предоставяне на консултантски услуги към училищата по смисъла на Wet op het primair onderwijs (Закон за основното образование) или Wet op de expertisecentra (Закон за центровете за ресурси),
–национални центрове за учители по смисъла на Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Закон за субсидиране на дейности за подпомагане на националното образование),
–организации на радио- и телевизионни разпространители по смисъла на Mediawet (Закон за средствата за масово информиране), които получават повече от 50 % от своето финансиране от Министерство на образованието, културата и науката,
–услуги по смисъла на Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Закон за приватизация на националните услуги),
–други организации и учебни заведения в областта на образованието, науката и културата, които получават повече от 50 % от своето финансиране от Министерство на образованието, културата и науката.
–Всички организации, които са субсидирани от Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap в размер на над 50 % от бюджета им, например:
–Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);
–Commissariaat voor de Media (CvdM);
–Informatie Beheer Groep (IB-Groep);
–Koninklijke Bibliotheek (KB);
–Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW);
–Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO);
–Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO);
–Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst;
–Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;
–Fonds voor de scheppende toonkunst;
–Mondriaanstichting;
–Nederlands fonds voor de film;
–Stimuleringsfonds voor de architectuur;
–Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;
–Fonds voor de letteren;
–Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds;
–Nederlandse Omroepstichting (NOS);
–Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);
–Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO);
–Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO);
–Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF);
–Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);
–Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs;
–Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG);
–Stichting ICT op school;
–Stichting Anno;
–Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);
–Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);
–Stichting Kennisnet;
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep;
–Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF);
–Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;
–Stichting Ether Reclame (STER);
–Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw;
–Stichting Radio Nederland Wereldomroep;
–Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL);
–Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);
–Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;
–Stichting Nationaal Restauratiefonds;
–Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;
–Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;
–Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland;
–Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;
–Nederlandse Taalunie.
–Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
–Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
–Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
–Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
–College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
–Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep
–Nederlandse Programmastichting
–Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
–Stichting Lezen
–Centrum voor innovatie van opleidingen
–Instituut voor Leerplanontwikkeling
–Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
–Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
–Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
–BVE-Raad
–Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
–Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
–Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
–Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
–Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
–Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
–Stichting SoFoKles
–Europees Platform
–Stichting mobiliteitsfonds HBO
–Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
–Stichting minderheden Televisie Nederland
–Stichting omroep allochtonen
–Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
–School der Poëzie
–Nederlands Perscentrum
–Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
–Bibliotheek voor varenden
–Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
–Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
–Nederlandse luister- en braillebibliotheek
–Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
–Bibliotheek Le Sage Ten Broek
–Doe Maar Dicht Maar
–ElHizjra
–Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
–Fund for Central and East European Bookprojects
–Jongeren Onderwijs Media
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Sociale Verzekeringsbank
–Sociaal Economische Raad (SER)
–Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
–Centrale organisatie voor werk en inkomen
–Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–RDW, Dienst Wegverkeer
–Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
–Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
–Regionale Loodsencorporatie (RLC)
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Kadaster
–Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
–Stichting Bureau Architectenregister
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
–College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
–Commissies voor gebiedsaanwijzing
–College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
–Zorgonderzoek Nederland (ZON)
–Контролни органи съгласно Wet medische hulpmiddelen
–N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
–College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
–College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
–Nationaal Comité 4 en 5 mei
–Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
–College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
–Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
–Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
–Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
–Stichting Sanquin Bloedvoorziening
–College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
–Ziekenfondsen
–Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
–Regionale Indicatieorganen (RIO's)
Австрия
–Всички органи, които подлежат на бюджетен контрол от „Rechnungshof“ (Сметна палата), освен тези с промишлен или търговски характер.
Полша
(1)Обществени университети и академични учебни заведения
–Uniwersytet w Białymstoku
–Uniwersytet w Gdańsku
–Uniwersytet Śląski
–Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
–Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
–Katolicki Uniwersytet Lubelski
–Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
–Uniwersytet Łódzki
–Uniwersytet Opolski
–Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
–Uniwersytet Mikołaja Kopernika
–Uniwersytet Szczeciński
–Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
–Uniwersytet Warszawski
–Uniwersytet Rzeszowski
–Uniwersytet Wrocławski
–Uniwersytet Zielonogórski
–Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
–Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
–Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie
–Politechnika Białostocka
–Politechnika Częstochowska
–Politechnika Gdańska
–Politechnika Koszalińska
–Politechnika Krakowska
–Politechnika Lubelska
–Politechnika Łódzka
–Politechnika Opolska
–Politechnika Poznańska
–Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego
–Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
–Politechnika Szczecińska
–Politechnika Śląska
–Politechnika Świętokrzyska
–Politechnika Warszawska
–Politechnika Wrocławska
–Akademia Morska w Gdyni
–Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
–Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
–Akademia Ekonomiczna w Krakowie
–Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
–Szkoła Główna Handlowa
–Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
–Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
–Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej
–Akademia Podlaska w Siedlcach
–Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
–Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
–Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
–Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
–Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
–Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
–Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
–Akademia Rolnicza w Lublinie
–Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
–Akademia Rolnicza w Szczecinie
–Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
–Akademia Rolnicza we Wrocławiu
–Akademia Medyczna w Białymstoku
–Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
–Akademia Medyczna w Gdańsku
–Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
–Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
–Akademia Medyczna w Lublinie
–Uniwersytet Medyczny w Łodzi
–Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
–Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
–Akademia Medyczna w Warszawie
–Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu
–Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
–Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
–Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
–Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
–Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
–Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
–Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
–Akademia Obrony Narodowej
–Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
–Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
–Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
–Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
–Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
–Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
–Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
–Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
–Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
–Akademia Muzyczna w Krakowie
–Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
–Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
–Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
–Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
–Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
–Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
–Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
–Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
–Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
–Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie
–Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi
–Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
–Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
–Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi
–Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
–Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
–Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
–Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
–Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
(2)Културни институции на регионални и местни самоуправления
(3)Национални паркове
–Babiogórski Park Narodowy
–Białowieski Park Narodowy
–Biebrzański Park Narodowy
–Bieszczadzki Park Narodowy
–Drawieński Park Narodowy
–Gorczański Park Narodowy
–Kampinoski Park Narodowy
–Karkonoski Park Narodowy
–Magurski Park Narodowy
–Narwiański Park Narodowy
–Ojcowski Park Narodowy
–Park Narodowy "Bory Tucholskie"
–Park Narodowy Gór Stołowych
–Park Narodowy "Ujście Warty"
–Pieniński Park Narodowy
–Poleski Park Narodowy
–Roztoczański Park Narodowy
–Słowiński Park Narodowy
–Świętokrzyski Park Narodowy
–Tatrzański Park Narodowy
–Wielkopolski Park Narodowy
–Wigierski Park Narodowy
–Woliński Park Narodowy
(4)Обществени основни и средни училища
(5)Обществени радио- и телевизионни разпространители
–Telewizja Polska S.A. (Полска телевизия)
–Polskie Radio S.A. (Полско радио)
(6)Обществени музеи, театри, библиотеки и други обществени културни институции
–Muzeum Narodowe w Krakowie
–Muzeum Narodowe w Poznaniu
–Muzeum Narodowe w Warszawie
–Zamek Królewski w Warszawie
–Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki
–Muzeum Żup Krakowskich
–Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
–Państwowe Muzeum na Majdanku
–Muzeum Stutthof w Sztutowie
–Muzeum Zamkowe w Malborku
–Centralne Muzeum Morskie
–Muzeum "Łazienki Królewskie"
–Muzeum Pałac w Wilanowie
–Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
–Muzeum Wojska Polskiego
–Teatr Narodowy
–Narodowy Stary Teatr Kraków
–Teatr Wielki - Opera Narodowa
–Filharmonia Narodowa
–Galeria Zachęta
–Centrum Sztuki Współczesnej
–Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
–Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
–Instytut im, Adama Mickiewicza
–Dom Pracy Twórczej w Wigrach
–Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
–Instytut Dziedzictwa Narodowego
–Biblioteka Narodowa
–Instytut Książki
–Polski Instytut Sztuki Filmowej
–Instytut Teatralny
–Filmoteka Narodowa
–Narodowe Centrum Kultury
–Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
–Muzeum Historii Polski w Warszawie
–Centrum Edukacji Artystycznej
(7)Обществени изследователски институции, институции за изследователска и развойна дейност и други изследователски институти
(8)Публични автономни структури за управление на здравеопазването, чийто учредителен орган е регионално или местно самоуправление, или тяхно сдружение
(9)Други
–Panstwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
Португалия
–Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (публични институции с нетърговски и непромишлен характер),
–Serviços públicos personalizados (обществени служби, които имат правосубектност)
–Fundações públicas (обществени фондации)
–Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (обществени институции за обучение, научноизследователска работа и здравеопазване)
–INGA (Национален институт за интервенция и гарантиране на селското стопанство/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)
–Instituto do Consumidor
–Instituto de Meteorologia
–Instituto da Conservação da Natureza
–Instituto da Agua
–ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
–Instituto do Sangue
Румъния
–Academia Română
–Biblioteca Naţională a României
–Arhivele Naţionale
–Institutul Diplomatic Român
–Institutul Cultural Român
–Institutul European din România
–Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
–Institutul de Memorie Culturală
–Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale
–Centrul European UNESCO pentru Invăţământul Superior
–Comisia Naţională a României pentru UNESCO
–Societatea Română de Radiodifuziune
–Societatea Română de Televiziune
–Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii
–Centrul Naţional al Cinematografiei
–Studioul de Creaţie Cinematografică
–Arhiva Naţională de Filme
–Muzeul Naţional de Artă Contemporană
–Palatul Naţional al Copiilor
–Centrul Naţional pentru Burse de Studii în Străinătate
–Agenţia pentru Sprijinirea Studenţilor
–Comitetul Olimpic şi Sportiv Român
–Agenţia pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
–Agenţia Naţională pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT)
–Institutul Naţional de Cercetare pentru Sport
–Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
–Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989
–Secretariatul de Stat pentru Culte
–Agenţia Naţională pentru Locuinţe
–Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale
–Casa Naţională de Asigurări de Sănătate
–Inspecţia Muncii
–Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
–Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă
–Agenţia Naţională de Consultanţă Agrícola
–Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie
–Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
–Laboratorul Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor
–Insitutul pentru Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar
–Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară
–Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală
–Institutul de Stat pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor
–Banca de Resurse GeneticeVegetale
–Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele Miniere
–Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase
–Agenţia Naţională de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice
–Administraţia Rezervaţiei Biosferei “Delta Dunării" Tulcea
–Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)
–Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat
–Administraţia Naţională Apele Române
–Administraţia Naţională de Meteorologie
–Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor
–Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare
–Agenţia Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic
–Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date "RoEduNet"
–Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat
–Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale
–Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)
–Regia Autonomă Registrul Auto Român
–Agenţia Spaţială Română
–Scoala Superioară de Aviaţie Civilă
–Regia Autonomă “Autoritatea Aeronautică Civilă Română
–Aeroclubul României
–Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni
–Centrul Român de Comerţ Exterior
–Centrul de Formare şi Management Bucureşti
–Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare
–Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală-ARSIN
–Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)
–Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)
–Comisia Naţională de Prognoză (CNP)
–Institutul Naţional de Statistică (INS)
–Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
–Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
–Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
–Consiliul Economic şi Social (CES)
–Agenţia Domeniilor Statului
–Oficiul Naţional al Registrului Comerţului
–Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
–Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii
–Avocatul Poporului
–Institutul Naţional de Administraţie (INA)
–Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor
–Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)
–Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
–Oficiul Naţional al Monumentelor Istorice
–Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)
–Biroul Român de Metrologie Legală
–Inspectoratul de Stat în Construcţii
–Compania Naţională de Investiţii
–Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale
–Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară
–Administraţia Naţională a Imbunătăţirilor Funciare
–Garda Financiară
–Garda Naţională de Mediu
–Institutul Naţional de Expertize Criminalistice
–Institutul Naţional al Magistraturii
–Scoala Nationala de Grefieri
–Administraţia Generală a Penitenciarelor
–Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat
–Autoritatea Naţională a Vămilor
–Banca Naţională a României
–Regia Autonomă “Monetăria Statului”
–Regia Autonomă “Imprimeria Băncii Naţionale”
–Regia Autonomă “Monitorul Oficial”
–Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor
–Oficiul Român pentru Adopţii
–Oficiul Român pentru Imigrări
–Compania Naţională “Loteria Română”
–Compania Naţională “ROMTEHNICA”
–Compania Naţională “ROMARM”
–Agenţia Naţională pentru Romi
–Agenţia Naţională de Presă “ROMPRESS”
–Regia Autonomă “Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”
–Institute și Centre de Cercetare (изследователски институти и центрове)
–Instituții de Invățământ de Stat (държавни образователни институти)
–Universități de Stat (държавни университети)
–Muzee (музеи)
–Biblioteci de Stat (държавни библиотеки)
–Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură, (държавни театри, опери, симфонични оркестри, културни учреждения и центрове)
–Reviste (списания)
–Edituri (издателства)
–Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (училищни, културни инспекторати и инспекторати по вероизповеданието)
–Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (спортни федерации и клубове)
–Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (болници, санаториуми, клиники, медицински служби, правно-медицински институти, центрове за Бърза медицинска помощ)
–Unități de Asistență Socială (структури за социално подпомагане)
–Tribunale (съдилища)
–Judecătorii (съдии)
–Curți de Apel (апелативни съдилища)
–Penitenciare (места за лишаване от свобода)
–Parchetele de pe lângă Instanţele Judecătoreşti (прокуратура)
–Unități Militare (военни единици)
–Instanțe Militare (военни съдилища)
–Inspectorate de Poliție (полицейски инспекторати)
–Centre de Odihnă (центрове за отдих)
Словения
–Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (обществени институции в областта на грижата за децата, образованието и спорта)
–Javni zavodi s področja zdravstva (обществени институции в областта на здравеопазването)
–Javni zavodi s področja socialnega varstva (обществени институции в областта на социалната сигурност)
–Javni zavodi s področja kulture (обществени институции в областта на културата)
–Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (обществени институции в областта на науката и изследванията)
–Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (обществени институции в областта на селското стопанство и горите)
–Javni zavodi s področja okolja in prostora (обществени институции в областта на околната среда и териториалното устройство)
–Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (обществени институции в областта на икономиката)
–Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (обществени институции в областта на малките предприятия и туризма)
–Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (обществени институции в областта на обществения ред и сигурността)
–Agencije (агенции)
–Skladi socialnega zavarovanja (социалноосигурителни фондове)
–Javni skladi na ravni države in na ravni občin (публични фондове на равнището на централното управление и на равнището на общините)
–Družba za avtoceste v RS
–Субекти, създадени от държавата или от местни органи, обхванати от бюджета на Република Словения или от този на местните органи
–Други юридически лица, отговарящи на определението за държавни лица съгласно ZJN-2, член 3, алинея 2.
Словакия
–Всяко юридическо лице, учредено или създадено по силата на специален нормативен или административен акт с цел задоволяване на нужди от общ интерес, което няма промишлен или търговски характер и същевременно отговаря на най-малко едно от следните условия:
–напълно или частично се финансира от възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друго юридическо лице, като същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета,
–управлява се или се контролира от възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друга публичноправна организация, като същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета,
–е възлагащ орган, т.е. правителствен орган, община, самоуправляващ се район или друго юридическо лице, който същевременно отговаря на условията, посочени в член 1, параграф 9, буква а) или б), или в) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и назначава или избира повече от половината от членовете на своето управително или надзорно тяло.
Публичноправни организации са извършващите например дейност:
–по Закон № 16/2004 Сб. за словашката телевизия,
–по Закон № 619/2003 Сб. за словашкото радио,
–по Закон № 581/2004 Сб. за здравноосигурителните дружества, изменен със Закон № 719/2004 Сб. за предоставяне на обществено здравно осигуряване в съответствие със Закон № 580/2004 Сб. за здравното осигуряване, изменен със Закон № 718/2004 Сб.,
–по Закон № 121/2005 Сб., посредством който е публикуван консолидираният текст на Закон № 461/2003 Сб. за социалното осигуряване, заедно с измененията.
Финландия
Публични или публично контролирани органи и предприятия, с изключение на тези с промишлен или търговски характер.
Швеция
Всички нетърговски организации, чиито обществени поръчки подлежат на надзор от страна на шведските органи по конкуренцията.
Обединено кралство
Организации
–Design Council
–Health and Safety Executive
–National Research Development Corporation
–Public Health Laboratory Service Board
–Advisory, Conciliation and Arbitration Service
–Commission for the New Towns
–National Blood Authority
–National Rivers Authority
–Scottish Enterprise
–Ordnance Survey
–Financial Services Authority
Категории
–Държавни училища
–Университети и колежи, финансирани основно от други възлагащи органи
–Национални музеи и галерии
–Съвети за насърчаване на научните изследвания
–Противопожарни служби
–Стратегически здравни органи на националните служби по здравеопазване
–Полицейски служби
–Корпорации за подпомагане развитието на новите градове (градове-сателити)
–Корпорации за градоустройство
Раздел В
Други попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на дял V от част IV от настоящото споразумение
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Праг за списъци A и Б: СПТ 5 000 000
Списък на субектите
Списък A:
1.Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2.Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA
3.Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI
4.Consejo de Transporte Público
5.Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6.Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7.Banco Central de Costa Rica (бележка 1)
8.Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER
9.Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP
10.Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP
11.Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento
Списък Б
1.Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2.Dirección General de Aviación Civil
3.Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (бележка 2)
4.Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)
Бележки към раздел В
1.Banco Central de Costa Rica. Дялът не се прилага по отношение на поръчките, свързани с емитирането на банкноти и монети.
2.Instituto Costarricense de Electricidad - ICE: Сроковете, посочени в допълнение 6, не се прилагат по отношение на ICE. ICE предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на съответни оферти. Независимо от разпоредбите на член 225, параграф 3, ICE предоставя не по-малко от три работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения в писмен вид.
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове:
За субектите от списъци А и Б СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 5 950 000.
Списък A
1.Complejo Pesquero
2.Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4.Consejo Salvadoreño del Café
5.Consejo Superior de Salud Pública
6.Corporación Salvadoreña de Inversiones
7.Corporación Salvadoreña de Turismo
8.Federación Salvadoreña de Fútbol
9.Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10.Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11.Hogar de Ancianos “Narcisa Castillo”, Santa Ana
12.Hospital Nacional “Benjamin Bloom”
13.Hospital Nacional “Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango
14.Hospital Nacional “Francisco Menéndez”, Ahuachapán
15.Hospital Nacional “Juan José Fernández”, Zacamil
16.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, San Miguel
17.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Santa Ana
18.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Sonsonate
19.Hospital Nacional “San Pedro”, Usulután
20.Hospital Nacional “San Rafael”, Santa Tecla
21.Hospital Nacional “Santa Gertrudis,” San Vicente
22.Hospital Nacional “Santa Teresa”, Zacatecoluca
23.Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24.Hospital Nacional de Cojutepeque
25.Hospital Nacional de Ilobasco
26.Hospital Nacional de Jiquilisco
27.Hospital Nacional de La Unión
28.Hospital Nacional de Metapán
29.Hospital Nacional de Nueva Concepción
30.Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31.Hospital Nacional de San Francisco Gotera
32.Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima
33.Hospital Nacional de Santiago de María
34.Hospital Nacional de Sensuntepeque
35.Hospital Nacional de Suchitoto
36.Hospital Nacional de Maternidad “Dr. Raúl Argüello Escolán”
37.Hospital Nacional Neumológico “Dr. José Antonio Saldaña”
38.Hospital Nacional Psiquiátrico “Dr. José Molina Martínez”
39.Hospital Nacional San Bartolo
40.Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador
41.Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42.Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43.Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44.Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45.Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46.Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47.Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48.Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49.Instituto Salvadoreño de Turismo
50.Policía Nacional Civil
51.Registro Nacional de las Personas Naturales
52.Superintendencia de Pensiones
53.Superintendencia de Valores
54.Unidad Técnica Ejecutiva
55.Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56.Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa
Списък Б
1.Centro Nacional de Registros
2.Hospital Nacional Rosales
3.Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)
Бележка към раздел В
В обхвата на дяла не попадат поръчките за стоки, класирани в сектор 2 (хранителни продукти, напитки и тютюн; текстил, облекло и кожени продукти) от CPC, версия 1.1., възлагани от субектите от списък А, точки 12—39 и точка 50, и от списък Б, точка 2.
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
1.Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 274 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 550 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 274 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 550 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове:
За субектите от списъци А и Б: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила, СПТ 6 000 000.
2.Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат единствено изброените в настоящия списък субекти.
Списък на субектите
Списък A:
1.Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
2.Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala
3.Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4.Comité Olímpico Guatemalteco
5.Comité Permanente de Exposiciones
6.Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala
7.Escuela Nacional Central de Agricultura
8.Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9.Instituto de Fomento Municipal
10.Instituto Guatemalteco de Turismo
11.Instituto Nacional de Administración Pública
12.Instituto Nacional de Bosques
13.Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14.Instituto Nacional de Cooperativas
15.Instituto Nacional de Estadística
16.Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17.Superintendencia de Administración Tributaria
18.Fondo de Tierras
Списък Б:
1.Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 274 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 200 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 550 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 400 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 274 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 200 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 550 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 400 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 6 000 000 за периода, състоящ се от втората и третата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, и след това СПТ 5 000 000.
Освен ако не е предвидено друго, в обхвата на дяла попадат единствено изброените в настоящия списък субекти.
Списък A:
1.Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF).
2.Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3.Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y
4.Farmacodependencia (IHADFA).
5.Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
6.Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
7.Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte
8.(CONAPID).
9.Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
10.Instituto Nacional Agrario (INA)
11.Banco Central de Honduras (BCH)(Note 1)1
Списък Б:
1.Empresa Nacional Portuaria (ENP)
Бележка към раздел В
Banco Central de Honduras (BCH): В обхвата на дяла не попада емитирането или обращението на парични средства.
Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 274 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 550 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 274 000.
2.За субектите от списък Б: СПТ 400 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 550 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове за списъци A и Б: СПТ 5 000 000; или за тригодишния период след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, СПТ 6 000 000.
Списък A:
1.Instituto Nacional Forestal
2.Instituto Nicaragüense de Cultura
3.Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4.Instituto Nicaragüense de Deportes
5.Instituto Nicaragüense de la Juventud
6.Instituto Nicaragüense de la Mujer
7.Instituto Nicaragüense de Turismo
8.Instituto Nacional Tecnológico
9.Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10.Teatro Nacional Rubén Darío
11.Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12.Banco Central de Nicaragua (бележка 1)
13.Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14.Dirección General de Ingresos (бележка 2)
15.Dirección General de Servicios Aduaneros
16.Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17.Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,
18.Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
Списък Б:
1.Correos de Nicaragua
2.Instituto de Vivienda Urbana y Rural
3.Radio Nicaragua
4.Instituto Nicaragüense de Energía
5.Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados
Бележки към раздел В
1.Banco Central de Nicaragua: Дялът не се прилага по отношение на поръчките, свързани с емитирането на банкноти и монети.
2.Dirección General de Ingresos: Дялът не се прилага по отношение на изготвянето или издаването на паспорти (включително техните защитни елементи, като хартия със защита или пластмаса със защита), марки и бандероли.
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Дялът се прилага по отношение на другите попадащи в обхвата субекти, които възлагат поръчки в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, когато стойността на поръчката е равна на или надвишава:
Стоки
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000.
2.За субектите от списъци Б и В: СПТ 400 000.
Услуги
Посочени в раздел Г
Прагове:
1.За субектите от списък А: СПТ 200 000.
2.За субектите от списъци Б и В: СПТ 400 000.
Строителни услуги
Посочени в раздел Д
Прагове:
1.За списъци A и Б: СПТ 5 000 000.
2.За списък В: СПТ 8 000 000 за дванадесет години след влизането в сила на настоящото споразумение и след това СПТ 7 000 000.
Списък на субектите
Списък A
1.Autoridad Aeronáutica Civil
2.Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3.Autoridad de Turismo de Panamá
4.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (бележка 1)
5.Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6.Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7.Autoridad Nacional de Aduanas
8.Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9.Autoridad Marítima de Panamá
10.Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11.Dirección General de Contrataciones Públicas
12.Autoridad Nacional del Ambiente
13.Banco de Desarrollo Agropecuario
14.Bingos Nacionales
15.Comisión Nacional de Valores
16.Defensoría del Pueblo
17.Instituto de Investigación Agropecuaria
18.Instituto de Mercadeo Agropecuario
19.Instituto de Seguro Agropecuario
20.Instituto Nacional de Cultura
21.Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22.Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23.Instituto Panameño de Habilitación Especial
24.Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25.Pandeportes
26.Registro Público de Panamá
27.Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28.Superintendencia de Bancos
29.Universidad Autónoma de Chiriquí
30.Universidad Especializada de las Américas
31.Universidad Tecnológica de Panamá
32.Zona Libre de Colón
Списък Б
1.Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2.Empresa de Transmisión Eléctrica
Списък В
1.Autoridad del Canal de Panamá
Бележки към раздел В
Списък A
1.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: В обхвата на дяла не попадат поръчките за регистрационни табели или идентификационни стикери за моторни превозни средства и велосипеди.
Списък В
1.Освен ако не е предвидено друго в настоящия списък, в обхвата на дяла попадат всички агенции, подчинени на посочения субект.
2.Дялът не се прилага по отношение на свързаните с възлагането на поръчки мерки на Autoridad del Canal de Panamá, целящи насърчаване на микро-, малките и средните предприятия (съгласно определението в раздел Е към настоящото допълнение), в съответствие със следното:
а)Autoridad del Canal de Panamá може да предоставя на панамски микро-, малки и средни предприятия ценова преференция, която не надвишава десет процента;
б)в допълнение към член 212 Панама нотифицира ЕС като страна по споразумението за създаването в съответствие с буква а) на всяка програма за ценови преференции; и
в)всяка ценова префенция се описва ясно в обявлението за предстояща поръчка или в обявлението, с което доставчиците се поканват за участие в процедурата по възлагане на поръчката, и в съответната документация по процедурата за възлагане на поръчката.
3.Независимо от всяка друга разпоредба на дяла, за всяка от дванадесетте данъчни години след влизането в сила на настоящото споразумение Autoridad del Canal de Panamá може по собствена преценка да постанови освобождаване от задълженията по дяла по отношение на договори за възлагане на поръчки за стоки, услуги и строителни услуги за панамски граждани или за доставчици, които са притежавани и контролирани от панамски граждани, при условие че за всяка такава данъчна година:
а)общата стойност на поръчките на Autoridad del Canal de Panamá надвишава двеста милиона американски долара;
б)общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които е налице освобождаване, не надвишава десет процента от общата стойност на договорите на Autoridad del Canal de Panamá за поръчки за стоки, услуги и строителни услуги, възложени през тази данъчна година, които са:
i)обхванати по друг начин от дяла; и
ii)надвишават базовата сума от двеста милиона американски долара за данъчната година; и
в)общата стойност на договорите за възлагане на поръчки по всеки отделен сектор на CPC, версия 1.0, по отношение на които е налице освобождаване, не надвишава двадесет процента от общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които може да е налице освобождаване за тази година;
4.Когато в съответствие с параграф 2 по отношение на даден договор за възлагане на поръчка ще бъде налице освобождаване, Autoridad del Canal de Panamá ясно посочва тази информация в обявлението за предстояща поръчка или в обявлението, с което доставчиците се поканват за участие в процедурата по възлагане на поръчката, и в съответната документация по процедурата за възлагане на поръчката.
5.Ако през някоя данъчна година общата стойност на договорите за възлагане на поръчки, по отношение на които от Autoridad del Canal de Panamá е постановено, че е налице освобождаване, надвишава разрешеното по параграф 3 равнище, Панама и ЕС като страна по споразумението, съвместно с Autoridad del Canal de Panamá, извършват консултации с оглед постигането на споразумение за коригиране под формата на намаление на освобождаванията, разрешени през следващата данъчна година.
6.Ако Autoridad del Canal de Panamá предложи да удължи периода, през който може да се прилагат освобождавания след установения в параграф 2 период от дванадесет данъчни години, той информира за това ЕС като страна по споразумението през деветата пълна данъчна година след влизането в сила на споразумението. Панама и ЕС като страна по споразумението, съвместно с Autoridad del Canal de Panamá, извършват консултации относно предложението. Ако Панама и ЕС като страна по споразумението се споразумеят да удължат периода, Autoridad del Canal de Panamá може да продължи да прилага освобождавания в съответствие с параграф 3 за допълнителния период, за който Панама и ЕС като страна по споразумението са се споразумели.
7.Панама изготвя годишен доклад, в който се предоставят достатъчно подробности, чрез които да се установи, че освобождаванията са прилагани в съответствие с параграф 3.
8.Минималният четиридесетдневен срок, посочен в допълнение 6, точка 2, не се прилага по отношение на Autoridad del Canal de Panamá. Autoridad del Canal de Panamá предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на оферти в отговор, като взема предвид естеството и сложността на поръчката. Въпреки това Autoridad del Canal de Panamá в никакъв случай не трябва да предоставя по-малко от пет работни дни, считано от датата на публикуване в интернет на обявлението за предстояща поръчка до крайната дата за представяне на оферти.
9.Член 225, параграф 5 не се прилага по отношение на Autoridad del Canal de Panama.
10.Независимо от разпоредбите на член 225, параграф 3, Autoridad del Canal de Panamá предоставя не по-малко от пет работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения в писмен вид, с уговорката, че срокът започва да тече от първия работен ден след публикуването в интернет на обявлението за възлагане на договора.
Ж.ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
Стоки:
Праг: СПТ 400 000
Услуги:
Посочени в раздел Г
Праг: СПТ 400 000
Строителни услуги:
Посочени в раздел Д
Праг: СПТ 5 000 000
Възложители:
Всички възлагащи субекти, възлагането на поръчки от които попада в обхвата на директивата на ЕС за комуналните услуги и които са възлагащи органи (например попадащите в обхвата на раздели А и Б) или публични предприятия и една от дейностите на които е дейност от посочените по-долу или комбинация от тях:
а)предоставянето или експлоатацията на фиксирани мрежи, предназначени за предоставяне на обществена услуга във връзка с производството, преноса или разпределението на питейна вода или доставянето до такива мрежи на питейна вода;
б)предоставянето или експлоатацията на фиксирани мрежи, предназначени за предоставяне на обществена услуга във връзка с производството, преноса или разпределението на електроенергия или доставянето до такива мрежи на електроенергия;
в)предоставянето на летища или други транспортни терминали на въздушни превозвачи;
г)предоставянето на морски или вътрешни пристанища или други транспортни терминали на превозвачи по море или по вътрешни водни пътища;
д)предоставянето или експлоатацията на мрежи за предоставяне на обществена услуга в сферата на градския транспорт (включително градски железопътен транспорт, автоматизирани транспортни системи, трамваен, тролейбусен, автобусен транспорт или въжени линии).
е)предоставянето или експлоатацията на мрежи за предоставяне на обществена услуга в сферата на железопътния транспорт.
Приложени са ориентировъчни списъци на възлагащите органи и публичните предприятия, които изпълняват посочените по-горе критерии.
Бележки
1.Не са обхванати от дяла договорите, възложени за извършването на изброена по-горе дейност, когато са изложени на действието на конкуренцията на съответния пазар.
2.Дялът не се прилага по отношение на договорите, възлагани от възложителите, обхванати съгласно настоящия раздел:
–за закупуването на вода и за доставянето на енергия или горива за производството на енергия;
–за цели, различни от извършването на техните дейности, както са описани в настоящия раздел, или за извършването на такива дейности в държава, която не е членка на ЕИП;
–за целите на препродажба или отдаване под наем на трети страни, при условие че възложителят не се ползва от специално или изключително право да продава или да отдава под наем предмета на такива договори, и другите субекти са свободни да го продават или отдават под наем съгласно същите условия, както възложителя.
3.Доставянето на питейнa водa или електроенергия до мрежи, които предоставят обществена услугa, от странa нa възложител, различен от възлагащ орган, не се счита зa дейност по смисълa нa букви а) или б) от настоящия раздел, когато:
–производството нa питейна вода или електроенергия от въпросния субект се осъществявa поради товa, че нейното потребление е необходимо зa извършването нa дейност, различнa от тази, която е посочена в букви а)—е) от настоящия раздел; и
–доставянето до общественатa мрежa зависи само от собственото потребление на субектa и не е надвишило 30 % от съвкупното производство нa питейнa водa или електроенергия нa субектa, като се вземa предвид средната стойност зa предходните три години, включително текущатa годинa.
4.І.При условие че сa спазени условиятa в параграф II, дялът не се прилагa по отношение на договори, които сa възложени:
i)от възложител нa свързано предприятие, или
ii)от съвместно предприятие, което е учредено изключително от няколко възложители с цел извършането на дейности по смисъла на букви а)—е) от настоящия раздел, на предприятие, което е свързано с някой от тези възложители.
ІІ.Параграф І се прилага по отношение на договори за услуги или доставки, при условие че поне 80 % от средния оборот нa свързаното предприятие по отношение на услуги или доставки за предходните три години произтича от предоставянето съответно на такива услуги или доставки на предприятия, с които е свързано предприятието.
5.Дялът не се прилагa по отношение на договорите, възложени:
i)от съвместно предприятие, което е учредено изключително от няколко възложители с цел извършването на дейности по смисъла на букви а)—е) от настоящия раздел, на някой от тези възложители, или
ii)от възложител на такова съвместно предприятие, от което съставлява част, при условие че съвместното предприятие е учредено с цел да извършва съответната дейност за период от поне три години и че учредителният акт на съвместното предприятие предвижда, че възложителите, които го съставляват, ще участват в него най-малко за този период.
ОРИЕНТИРОВЪЧНИ СПИСЪЦИ НА ВЪЗЛАГАЩИТЕ ОРГАНИ И ПУБЛИЧНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, КОИТО ИЗПЪЛНЯВАТ ПОСОЧЕНИТЕ ПО-ДОЛУ КРИТЕРИИ ПО
РАЗДЕЛ В
І.ПРОИЗВОДСТВО, ПРЕНОС ИЛИ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ
Белгия
–Местни органи и асоциации на местни органи за тази част от тяхната дейност.
–Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.
–Electrabel/ Electrabel
–Elia
България
Лицензирани субекти за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или снабдяване от краен снабдител на електрическа енергия в съответствие с член 39, алинея 1 от Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003 г.):
–АЕЦ Козлодуй — ЕАД
–Болкан Енерджи АД
–Брикел — ЕАД
–Българско акционерно дружество Гранитоид АД
–Девен АД
–ЕВН България Електроразпределение АД
–ЕВН България Електроснабдяване АД
–ЕЙ И ЕС — 3С Марица Изток 1
–Енергийна компания Марица Изток III — АД
–Енерго-про България — АД
–ЕОН България Мрежи АД
–ЕОН България Продажби АД
–ЕРП Златни пясъци АД
–ЕСО ЕАД
–ЕСП „Златни пясъци“ АД
–Златни пясъци-сервиз АД
–Калиакра Уинд Пауър АД
–НЕК ЕАД
–Петрол АД
–Петрол Сторидж АД
–Пиринска Бистрица-Енергия АД
–Руно-Казанлък АД
–Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
–Слънчев бряг АД
–ТЕЦ — Бобов Дол ЕАД
–ТЕЦ — Варна ЕАД
–ТЕЦ „Марица 3“ — АД
–ТЕЦ Марица Изток 2 — ЕАД
–Топлофикация Габрово — ЕАД
–Топлофикация Казанлък — ЕАД
–Топлофикация Перник — ЕАД
–Топлофикация Плевен — ЕАД
–ЕВН България Топлофикация - Пловдив — ЕАД
–Топлофикация Русе — ЕАД
–Топлофикация Сливен — ЕАД
–Топлофикация София — ЕАД
–Топлофикация Шумен — ЕАД
–Хидроенергострой ЕООД
–ЧЕЗ България Разпределение АД
–ЧЕЗ Електро България АД
Чешка република
Всички възлагащи субекти в отраслите, които предоставят услуги за електроенергийния сектор, определени в член 4, алинея 1, буква в) от Закон № 137/2006 Сб. за обществените поръчки, заедно с измененията.
Примери за възлагащи субекти:
–ČEPS, a.s.
–ČEZ, a. s.
–Dalkia Česká republika, a.s.
–PREdistribuce, a.s.
–Plzeňská energetika a.s.
–Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.
Дания
–Субекти, които произвеждат електроенергия въз основa нa лиценз, издаден в съответствие с § 10 от lov om elforsyning, вж. Консолидиран закон № 1115 от 8 ноември 2006 г.
–Субекти, които извършват пренос на електроенергия въз основa нa лиценз, издаден в съответствие с § 19 от lov om elforsyning, вж. Консолидиран закон № 1115 от 8 ноември 2006 г.
–Пренос на електроенергия, извършван от Energinet Danmark или дъщерни дружества, собственост изцяло на Energinet Danmark, в съответствие с lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, вж. Закон № 1384 от 20 декември 2004 г.
Германия
Местни органи, публичноправни организации или асоциации на публичноправни организации или държавни предприятия, доставчици на енергия на други предприятия, които са оператори на енергийна преносна мрежа или имат правомощия да се разпореждат с енергийна преносна мрежа в качеството си на нейни собственици в съответствие с § 3, алинея 18 от Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) от 24 април 1998 г., последно изменен на 9 декември 2006 г.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):
–AS Eesti Energia,
–OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC);
–AS Narva Elektrijaamad;
–OÜ Põhivõrk.
Ирландия
–The Electricity Supply Board
–ESB Independent Energy [ESBIE — доставка на електроенергия]
–Synergen Ltd. [производство на електроенергия]
–Viridian Energy Supply Ltd. [доставка на електроенергия]
–Huntstown Power Ltd. [производство на електроенергия]
–Bord Gáis Éireann [доставка на електроенергия]
–Доставчици и производители нa електроенергия, лицензирани съгласно Electricity Regulation Act 1999
–EirGrid plc
Гърция
„Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.“, създаден със Закон № 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ и действащ в съответствие със Закон № 2773/1999 и Президентски указ № 333/1999.
Испания
–Red Eléctrica de España, S.A.
–Endesa, S.A.
–Iberdrola, S.A.
–Unión Fenosa, S.A.
–Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
–Electra del Viesgo, S.A.
–Други субекти, които произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия съгласно Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico и нормативните актове за прилагането му.
Франция
–Électricité de France, създадено и извършващо дейност съгласно Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., заедно с измененията.
–RTE, управител на мрежата за пренос на електроенергия.
–Субекти, които извършват разпределение на електроенергия, споменати в член 23 от Loi n°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., заедно с измененията. (смесени дружества за разпределение, публични предприятия с общинско участие или подобни служби, съставени от регионални или местни органи) Например: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
–Compagnie nationale du Rhône
–Electricité de Strasbourg
Италия
–Дружествата в Gruppo Enel, на които е предоставено разрешение да произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия по смисъла на Decreto Legislativo № 79 от 16 март 1999 г., с последващите изменения и допълнения.
–TERNA- Rete elettrica nazionale SpA
–Други предприятия, които извършват дейност въз основа на концесии по силата на Decreto Legislativo № 79 от 16 март 1999 г.
Кипър
–Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου, създаден съгласно περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.
–Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, създаден в съответствие с член 57 от Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.
Други лица, образувания или предприятия, които извършват дейност, определена в член 3 от Директива 2004/17/EО, и които извършват дейност въз основа на лиценз, предоставен по силата на член 34 от περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.
Латвия
VAS "Latvenergo" и други предприятия, които произвеждат, пренасят и разпределят електроенергия и които извършват покупки съгласно закон "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".
Литва
–Държавно предприятие — ядрена електроцентрала „Ignalina“
–Akcinė bendrovė “Lietuvos energija“
–Akcinė bendrovė “Lietuvos elektrinė”
–Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai
–Akcinė bendrovė “VST”
–Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват производство, пренос или разпределение на електроенергия съгласно Закона за електроенергията на Република Литва (Държавен вестник № 66-1984, 2000; № 107-3964, 2004 г.) и Закона за ядрената енергия на Република Литва (Държавен вестник № 119-2771, 1996 г.).
Люксембург
–Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), която произвеждa или разпределя електроенергия съгласно Convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg от 11 ноември 1927 г., одобрена със закон от 4 януари 1928 г.
–Местни органи, които отговарят зa преноса или разпределението нa електроенергия.
–Société électrique de l'Our (SEO).
–Syndicat de communes SIDOR
Унгария
Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят електроенергия в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.
Малта
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Нидерландия
Субекти, които разпределят електроенергия въз основa нa лиценз (vergunning), предоставен от областните органи съгласно Provinciewet. Например:
–Essent
–Nuon
Австрия
Субекти, които са оператори на преносна или разпределителна мрежa съгласно Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, заедно с измененията, или съгласно Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze на деветте Länder.
Полша
Енергийни дружества по смисъла на ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, в това число:
–BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie
–BOT Elektrownia Bełchatów S.A,
–BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
–Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
–Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
–Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
–Elektrownia "Kozienice" S.A.
–Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.
–Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
–Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
–ENEA S.A., Poznań
–Energetyka Sp. z o.o, Lublin
–EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
–ENION S.A., Kraków
–Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
–Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
–Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
–Łódzki Zakład Energetyczny S.A,
–PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
–Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
–Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
–PSE-Operator S.A., Warszawa
–Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,
–Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa
–Zakład Energetyczny Białystok S.A,
–Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.
–Zakład Energetyczny Toruń S.A.
–Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
–Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
–Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
–Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
–Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
–Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,
–Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.
–Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
–Energetyka Południe S.A.
Португалия
(1)Производство на електроенергия
Субекти, които произвеждат електроенергия съгласно:
–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;
–Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.
–Субекти, които произвеждат електроенергия по силата на специален режим съгласно Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.
(2)Пренос на електроенергия:
Субекти, които извършват пренос на електроенергия съгласно:
–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
(3)Разпределение на електроенергия:
–Субекти, които извършват разпределение на електроенергия съгласно Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
–Субекти, които извършват разпределение на електроенергия съгласно Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.
Румъния
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti
–Societatea Naţională “Nuclearelectrica” SA
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA
–S. C. Electrocentrale Deva S.A.
–S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.
–SC Electrocentrale Galaţi SA
–S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA
–SC Complexul Energetic Craiova SA
–SC Complexul Energetic Rovinari SA
–SC Complexul Energetic Turceni SA
–Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti
–Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A
–Enel Energie
–Enel Distribuţie Banat
–Enel Distribuţie Dobrogea
–E.ON Moldova SA
–CEZ Distribuţie
Словения
Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят електроенергия съгласно Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
1613383
|
Borzen D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5175348
|
Elektro Gorenjska D.D.
|
4000
|
Kranj
|
5223067
|
Elektro Celje D.D.
|
3000
|
Celje
|
5227992
|
Elektro Ljubljana D.D.
|
1000
|
Ljubljana
|
5229839
|
Elektro Primorska D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
5231698
|
Elektro Maribor D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5427223
|
Elektro - Slovenija D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5226406
|
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
1946510
|
Infra D.O.O.
|
8290
|
Sevnica
|
2294389
|
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
5045932
|
Egs-Ri D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
Словакия
Субекти, които въз основа на разрешение осигуряват производството, преноса чрез система от преносни мрежи, разпределението и доставката на електроенергия за обществено ползване посредством разпределителни мрежи съгласно Закон № 656/2004 Сб.
Например:
–Slovenské elektrárne, a.s.
–Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
–Západoslovenská energetika, a.s.
–Stredoslovenská energetika, a.s.
–Východoslovenská energetika, a.s.
Финландия
Общински субекти и публични предприятия, които произвеждат електроенергия, и субекти, отговарящи за поддръжката на преносните или разпределителните мрежи за електроенергия и за преноса на електроенергия или за елекрическата система съгласно лиценз в съответствие с член 4 или 16 от sähkömarkkinalakisähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) и в съответствие с laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).
Швеция
Субекти, които извършват пренос или разпределение на електроенергия въз основa нa концесия съгласно ellagen (1997:857).
Обединено кралство
–Лице, лицензирано съгласно член 6 от Electricity Act 1989.
–Лице, лицензирано съгласно член 10, алинея 1 от Electricity (Northеrn Ireland) Order 1992.
–National Grid Electricity Transmission plc
–System Operation Northern Irland Ltd
–Scottish & Southern Energy plc
–SPTransmission plc
ІІ.ПРОИЗВОДСТВО, ПРЕНОС ИЛИ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПИТЕЙНА ВОДА
Белгия
–Местни органи и асоциации на местни органи, зa тази част от тяхнатa дейност
–Société Wallonne des Eaux
–Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
България
–„Тузлушка гора“ — ЕООД, Антоново
–„В И К – Батак“ — ЕООД, Батак
–„В и К – Белово“ — ЕООД, Белово
–„Водоснабдяване и канализация Берковица“ – ЕООД, Берковица
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Благоевград
–„В и К – Бебреш“ – ЕООД, Ботевград
–„Инфрастрой“ – ЕООД, Брацигово
–„Водоснабдяване“ – ЕООД, Брезник
–„Водоснабдяване и канализация“" – ЕАД, Бургас
–„Лукойл Нефтохим Бургас“ АД, Бургас
–„Бързийска вода“ – ЕООД, Бързия
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Варна
–„ВиК“ ООД, к.к. Златни пясъци
–„Водоснабдяване и канализация Йовковци“ – ООД, Велико Търново
–„"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг“ – ЕООД, Велинград
–„ВИК“ – ЕООД, Видин
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Враца
–„В И К“ – ООД, Габрово
–„В И К“ – ООД, Димитровград
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Добрич
–„Водоснабдяване и канализация – Дупница“ – ЕООД, Дупница
–ЧПСОВ, в.с. Елени
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Исперих
–„Аспарухов вал“ ЕООД, Кнежа
–„В И К – Кресна“ – ЕООД, Кресна
–„Меден кладенец“ – ЕООД, Кубрат
–„ВИК“ – ООД, Кърджали
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Кюстендил
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Ловеч
–„В и К – Стримон“ – ЕООД, Микрево
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Монтана
–„Водоснабдяване и канализация – П“ – ЕООД, Панагюрище
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Перник
–„В И К“ – ЕООД, Петрич
–„Водоснабдяване, канализация и строителство“ – ЕООД, Пещера
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Плевен
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Пловдив
–„Водоснабдяване–Дунав“ – ЕООД, Разград
–„ВКТВ“ – ЕООД, Ракитово
–ЕТ "Ердуван Чакър“, Раковски
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Русе
–„Екопроект-С“ ООД, Русе
–„УВЕКС“ – ЕООД, Сандански
–„ВиК-Паничище“ ЕООД, Сапарева баня
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕАД, Свищов
–„Бяла“ – ЕООД, Севлиево
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Силистра
–„В и К“ – ООД, Сливен
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Смолян
–„Софийска вода“ – АД, София
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, София
–„Стамболово“ – ЕООД, Стамболово
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Стара Загора
–„Водоснабдяване и канализация-С“ – ЕООД, Стрелча
–„Водоснабдяване и канализация – Тетевен“ – ЕООД, Тетевен
–„В и К – Стенето“ – ЕООД, Троян
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Търговище
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Хасково
–„Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Шумен
–„Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Ямбол
Чешка република
Всички възлагащи субекти в секторите, които предоставят услуги в отрасъла на управление на водите, определени в член 4, алинея 1, букви г) и д) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Sb.
Примери за възлагащи субекти:
–Veolia Voda Česká Republika, a.s.
–Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
–Severočeská vodárenská společnost a.s.
–Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
–Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Дания
–Субекти, които извършват водоснабдителна дейност, както е посочено в § 3, алинея 3 от lov om vandforsyning m.v., вж. Консолидиран закон № 71 от 17 януари 2007 г.
Германия
–Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Eigenbetriebsverordnungen или Eigenbetriebsgesetze на Länder (дружествa зa комунални услуги).
–Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit на Länder.
–Субекти, които произвеждат вода съгласно Gesetz über Wasser- und Bodenverbände от 12 февруари 1991 г., последно изменен на 15 май 2002 г.
–Публични предприятия, които произвеждат или разпределят вода съгласно Kommunalgesetze, по-специално Gemeindeverordnungen на Länder.
–Предприятия, учредени съгласно Aktiengesetz от 6 септември 1965 г., последно изменен на 5 януари 2007 г., или съгласно GmbH-Gesetz от 20 април 1892 г., последно изменен на 10 ноември 2006 г., или които имат правноорганизационната форма на Kommanditgesellschaft (командитно дружество) и които произвеждат или разпределят водa въз основa нa специален договор с регионални или местни органи.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):
–AS Haapsalu Veevärk;
–AS Kuressaare Veevärk;
–AS Narva Vesi;
–AS Paide Vesi;
–AS Pärnu Vesi;
–AS Tartu Veevärk;
–AS Valga Vesi;
–AS Võru Vesi.
Ирландия
Субекти, които произвеждат или разпределят вода съгласно Local Government [Sanitary Services] Act 1878—1964.
Гърция
–„Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Δ.Α.Π.“ или „Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.“). Правният статут на дружеството се определя от разпоредбите на консолидирани Закони № 2190/1920 и № 2414/1996, както и от разпоредбите на Закони № 1068/80 и № 2744/1999.
–„Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.“), подчиняващ се нa разпоредбите нa Закон № 2937/2001 (Гръцки държавен вестник 169 А') и на Закон № 2651/1998 (Гръцки държавен вестник 248 А').
–„Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου“ („ΔΕΥΑΜΒ“), който извършва дейност съгласно Закон № 890/1979.
–„Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης“, (общински дружества за водоснабдяване и канализация), които произвеждат и разпространяват вода съгласно Закон № 1069/80 от 23 август 1980 г.
–„Σύνδεσμοι Ύδρευσης“ (градски и общински асоциации за водоснабдяване), които извършват дейност съгласно Президентски указ № 410/1995, в съответствие с Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
–„Δήμοι και Κοινότητες“ (градове и общини), които извършват дейност съгласно Президентски указ № 410/1995, в съответствие с Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
Испания
–Mancomunidad de Canales de Taibilla.
–Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
–Canal de Isabel II
–Agencia Andaluza del Agua
–Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
–Други публичноправни субекти, които са част или зависят от „Comunidades Autónomas“ и от „Corporaciones locales“ и които извършват дейност в областта на водоснабдяването с питейна вода.
–Други частноправни субекти, които разполагат със специални или изключителни права, предоставени от „Corporaciones locales“ в областта на водоснабдяването с питейна вода.
Франция
Регионални или местни органи и местни публични органи, които произвеждат или извършват водоснабдяване с питейна вода:
–Публични предприятия за вода с общинско участие (Régies des eaux) (примери: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
–Организации за транспорт, снабдяване и производство на вода (примери: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Италия
–Организации, които отговарят зa управлението нa различните етапи от водоснабдяването съгласно консолидирания текст нa законите зa пряко придобиване нa контрол върху обществени услуги от местни органи и провинции, одобрен по силата на Regio Decreto N°2578 от 15 октомври 1925 г., D.P.R. № 902 от 4 октомври 1986 г. и Законодателен указ № 267 от 18 август 2000 г. за приемането на консолидирания текст нa законите относно структуратa нa местни органи, по-специално на основание членове 112 и 116.
–Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141).
–Ente acquedotti siciliani, създаден с Legge Regionale N°2/2 oт 4 септември 1979 г. и Lege Regionale N°81 oт 9 август 1980 г., in liquidazione con Legge Regionale N°9 от 31 май 2004 г. (член 1).
–Ente sardo acquedotti e fognature, създаден със Закон № 9 от 5 юли 1963 г. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 — confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005.
Кипър
–Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, извършващ водоснабдяване в общински и други райони съгласно περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.
Латвия
–Субекти на публичното и частното право, които произвеждат, пренасят и разпределят питейна вода по фиксирана система и които извършват покупки съгласно закона "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".
Литва
–Субекти, отговарящи на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършващи производство, пренос или разпределение на питейна вода в съответствие със Закона за питейната вода и за управлението на отпадъчните води на Република Литва (Държавен вестник № 82-3260, 2006 г.).
Люксембург
–Управления нa местните органи, които отговарят зa водоснабдяването
–Асоциации на местни органи, които произвеждат или разпределят водa, създадени съгласно loi concernant la création des syndicats de communes от 23 февруари 2001 г., изменен и допълнен със Закон от 23 декември 1958 г. и от Закон от 29 юли 1981 г., и съгласно loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre от 31 юли 1962 г.
–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE
–Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES
–Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE
–Syndicat des Eaux du Sud – SES
–Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen
–Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
–Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA
–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
–Syndicat des eaux du Centre – SEC
Унгария
–Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода съгласно членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.
Малта
–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)
–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Нидерландия
Субекти, които произвеждат или разпределят водa съгласно Waterleidingwet
Австрия
Местни органи и асоциации на местни органи, които произвеждат, пренасят или разпределят питейнa водa съгласно Wasserversorgungsgesetze на деветте провинции.
Полша
Дружества за вода и канализация по смисъла на ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, извършващи икономическа дейност по снабдяването с вода за обществено използване или по предоставянето на услуги за обществено ползване, свързани с преработката на отпадъчни води, в това число:
–AQUANET S.A., Poznań
–Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
–Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź
–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Португалия
–Междуобщински системи — предприятия, включващи държавни или други публичноправни субекти, с мажоритарен акционерен дял, и частни предприятия, съгласно Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei Nº 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 и Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003. Позволява се пряко администриране от страна на държавата.
–Общински системи — местни органи, асоциации на местни органи, служби на местни органи, предприятия, в които целият или по-голямата част от капитала е публична собственост, или частни предприятия съгласно Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 и Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, изменен с Decreto-Lei Nº 176/99 от 25 октомври 1999 г., Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.
Румъния
Departamente ale Autorităților locale și companii care produc, transportă și distribuie apă (управления на местни органи и дружества, които произвеждат, пренасят и разпределят вода); примери:
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
–Compania de Apă Arad
–S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş
–S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş
–S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău
–Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
–R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud
–S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani
–Compania de Apă, Braşov, Braşov
–R.A. APA, Brăila, Brăila
–S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi
–S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca
–S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj
–Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa
–R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa
–R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
–S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj
–S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara
–R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi
–Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi
–Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)
Словения
Субекти, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода по силата на концесия, предоставена съгласно Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) и издадените от общините решения.
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
5015731
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.
|
1420
|
Trbovlje
|
5067936
|
Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota
|
9000
|
Murska Sobota
|
5067804
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O.
|
1330
|
Kočevje
|
5075556
|
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
Škofja Loka
|
5222109
|
Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.
|
3320
|
Velenje
|
5072107
|
Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.
|
2380
|
Slovenj Gradec
|
1122959
|
Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad
|
3342
|
Gornji Grad
|
1332115
|
Režijski Obrat Občine Jezersko
|
4206
|
Jezersko
|
1332155
|
Režijski Obrat Občine Komenda
|
1218
|
Komenda
|
1357883
|
Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju
|
2344
|
Lovrenc Na Pohorju
|
1563068
|
Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci
|
9231
|
Beltinci
|
1637177
|
Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci
|
9203
|
Petrovci
|
1683683
|
Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej
|
8310
|
Šentjernej
|
5015367
|
Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna
|
6230
|
Postojna
|
5015707
|
Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.
|
1360
|
Vrhnika
|
5016100
|
Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica
|
6250
|
Ilirska Bistrica
|
5046688
|
Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana
|
1000
|
Ljubljana
|
5062403
|
Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O.
|
8340
|
Črnomelj
|
5063485
|
Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.
|
4240
|
Radovljica
|
5067731
|
Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.
|
4000
|
Kranj
|
5067758
|
Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.
|
1380
|
Cerknica
|
5068002
|
Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi
|
2360
|
Radlje Ob Dravi
|
5068126
|
Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice
|
3210
|
Slovenske Konjice
|
5068134
|
Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O.
|
3310
|
Žalec
|
5073049
|
Komunalno Podjetje Ormož D.O.O.
|
2270
|
Ormož
|
5073103
|
Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.
|
1410
|
Zagorje Ob Savi
|
5073120
|
Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje
|
8000
|
Novo Mesto
|
5102103
|
Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.
|
2390
|
Ravne Na Koroškem
|
5111501
|
Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O.
|
3250
|
Rogaška Slatina
|
5112141
|
Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.
|
1270
|
Litija
|
5144558
|
Komunalno Podjetje Kamnik D.D.
|
1241
|
Kamnik
|
5144574
|
Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.
|
1290
|
Grosuplje
|
5144728
|
Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.
|
1430
|
Hrastnik
|
5145023
|
Komunalno Podjetje Tržič D.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
5157064
|
Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.
|
8330
|
Metlika
|
5210461
|
Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina
|
5270
|
Ajdovščina
|
5213258
|
Javno Komunalno Podjetje Dravograd
|
2370
|
Dravograd
|
5221897
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje
|
3330
|
Mozirje
|
5227739
|
Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
5243858
|
Komunala Trebnje D.O.O.
|
8210
|
Trebnje
|
5254965
|
Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
5321387
|
Komunalno Podjetje Ptuj D.D.
|
2250
|
Ptuj
|
5466016
|
Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O.
|
3230
|
Šentjur
|
5475988
|
Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O.
|
1433
|
Radeče
|
5529522
|
Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O.
|
9252
|
Radenci
|
5777372
|
Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.
|
3205
|
Vitanje
|
5827558
|
Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.
|
1370
|
Logatec
|
5874220
|
Režijski Obrat Občine Osilnica
|
1337
|
Osilnica
|
5874700
|
Režijski Obrat Občine Turnišče
|
9224
|
Turnišče
|
5874726
|
Režijski Obrat Občine Črenšovci
|
9232
|
Črenšovci
|
5874734
|
Režijski Obrat Občine Kobilje
|
9223
|
Dobrovnik
|
5881820
|
Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči
|
5213
|
Kanal
|
5883067
|
Režijski Obrat Občina Tišina
|
9251
|
Tišina
|
5883148
|
Režijski Obrat Občina Železniki
|
4228
|
Železniki
|
5883342
|
Režijski Obrat Občine Zreče
|
3214
|
Zreče
|
5883415
|
Režijski Obrat Občina Bohinj
|
4264
|
Bohinjska Bistrica
|
5883679
|
Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem
|
2393
|
Črna Na Koroškem
|
5914540
|
Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje
|
3000
|
Celje
|
5926823
|
Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice
|
4270
|
Jesenice
|
5945151
|
Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.
|
1352
|
Preserje
|
5156572
|
Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško
|
8270
|
Krško
|
1162431
|
Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče
|
|
Velike Lašče
|
1314297
|
Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.
|
4204
|
Golnik
|
1332198
|
Režijski Obrat Občine Dobrovnik
|
9223
|
Dobrovnik - Dobronak
|
1357409
|
Režijski Obrat Občine Dobje
|
3224
|
Dobje Pri Planini
|
1491083
|
Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci
|
9265
|
Bodonci
|
1550144
|
Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
1672860
|
Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
5067545
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D.
|
8250
|
Brežice
|
5067782
|
Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
5067880
|
Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5068088
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica
|
8290
|
Sevnica
|
5072999
|
Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O.
|
6210
|
Sežana
|
5073251
|
Hydrovod D.O.O. Kočevje
|
1330
|
Kočevje
|
5387647
|
Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.
|
9240
|
Ljutomer
|
5817978
|
Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.
|
4205
|
Preddvor
|
5874505
|
Režijski Obrat Občina Laško
|
Laško
|
5880076
|
Režijski Obrat Občine Cerkno
|
5282
|
Cerkno
|
5883253
|
Režijski Obrat Občine Rače Fram
|
2327
|
Rače
|
5884624
|
Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
5918375
|
Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.
|
4280
|
Kranjska Gora
|
5939208
|
Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O.
|
4294
|
Križe
|
1926764
|
Ekoviz D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
5077532
|
Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.
|
5220
|
Tolmin
|
5880289
|
Občina Gornja Radgona
|
9250
|
Gornja Radgona
|
1274783
|
Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
1785966
|
Wte Bled D.O.O.
|
4260
|
Bled
|
1806599
|
Wte Essen
|
3270
|
Laško
|
5073260
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana
|
6210
|
Sežana
|
5227747
|
Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
1215027
|
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
1534424
|
Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica
|
2392
|
Mežica
|
1639285
|
Čistilna Naprava Lendava D.O.O.
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
5066310
|
Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5072255
|
Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
5156858
|
Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.
|
6310
|
Izola - Isola
|
5338271
|
Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O.
|
8233
|
Mirna
|
5708257
|
Stadij, D.O.O., Hruševje
|
6225
|
Hruševje
|
5144647
|
Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.
|
5280
|
Idrija
|
5105633
|
Javno Podjetje Okolje Piran
|
6330
|
Piran - Pirano
|
5874327
|
Režijski Obrat Občina Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
1197380
|
Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice
|
9226
|
Moravske Toplice
|
Словакия
–Субекти, които са оператори на обществени водни системи с цел производството или преноса и разпределението на питейна вода за обществено ползване на основание търговски лицензи и удостоверения за професионална компетентност за опериране на публични водни системи, издадени съгласно Закон № 442/2002 Сб., изменен със Закони № 525/2003 Сб., № 364/2004 Сб., № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб.
–Субекти, които са оператори на инсталации за управление на водите, съгласно условията, посочени в Закон № 364/2004 Сб., изменен със Закони № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб., въз основа на разрешителни, предоставени съгласно Закон № 135/1994 Сб., изменен със Закони № 52/1982 Сб., № 595/1990 Сб., № 128/1991 Сб., № 238/1993 Сб., № 416/2001 Сб. и № 533/2001 Сб. и едновременно осигуряват преноса или разпределението на питейна вода за обществено ползване съгласно Закон № 442/2002 Сб., изменен със Закони № 525/2003 Сб., № 364/2004 Сб., № 587/2004 Сб. и № 230/2005 Сб.
Например:
–Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
–Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Финландия
–Органи за водоснабдяване съгласно раздел 3 от vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).
Швеция
Местни органи и общински дружества, които произвеждат, пренасят или разпределят питейна вода съгласно lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.
Обединено кралство
–Дружество, което е определено за воден предприемач (water undertaker) или предприемач в сектора на канализацията (sewerage undertaker) съгласно Water Industry Act 1991.
–Орган по водата и канализациятa (water and sewerage authority), създаден по силатa нa раздел 62 от Local Government etc (Scotland) Act 1994.
–The Department for Regional Development (Северна Ирландия).
ІІІ.ГРАДСКИ ЖЕЛЕЗОПЪТНИ, ТРАМВАЙНИ, ТРОЛЕЙБУСНИ ИЛИ АВТОБУСНИ УСЛУГИ
Белгия
–Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
–Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
–Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
–Частни предприятия, ползващи се със специални или изключителни права
България
–„Метрополитен“ ЕАД, София
–„Столичен електротранспорт“ ЕАД, София
–„Столичен автотранспорт“ ЕАД, София
–„Бургасбус“ ЕООД, Бургас
–„Градски транспорт“ ЕАД, Варна
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Враца
–„Общински пътнически транспорт“ ЕООД, Габрово
–„Автобусен транспорт“ ЕООД, Добрич
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Добрич
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Пазарджик
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Перник
–„Автобусни превози“ ЕАД, Плевен
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Плевен
–„Градски транспорт Пловдив“ ЕАД, Пловдив
–„Градски транспорт“ ЕООД, Русе
–„Пътнически превози“ ЕАД, Сливен
–„Автобусни превози“ ЕООД, Стара Загора
–„Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Хасково
Чешка република
Всички възлагащи субекти в отраслите, които предоставят услуги в областта на градските железопътни, трамвайни, тролейбусни или автобусни услуги, определени в член 4, алинея 1, буква е) от Закон № 137/2006 Сб. за обществените поръчки, заедно с измененията.
Примери за възлагащи субекти:
–Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost
–Dopravní podnik města Brna, a. s.
–Dopravní podnik Ostrava a.s.
–Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
–Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Дания
–DSB
–DSB S-tog A/S
–Субекти, които предоставят обществени автобусни услуги (обикновени редовни услуги) въз основа на разрешение съгласно lov om buskørsel, вж. Консолидиран закон № 107 от 19 февруари 2003 г.
–Metroselskabet I/S
Германия
Предприятия, които въз основа на разрешение предоставят обществени транспортни услуги на кратки разстояния съгласно Personenbeförderungsgesetz от 21 март 1961 г., последно изменен на 31 октомври 2006 г.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332).
–AS Tallinna Autobussikoondis;
–AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;
–Narva Bussiveod AS;
Ирландия
–Iarnród Éireann [Irish Rail]
–Railway Procurement Agency
–Luas [Dublin Light Rail]
–Bus Éireann [Irish Bus]
–Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
–Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно изменения Road Transport Act 1932.
Гърция
–„Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.“ („Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.“) (Тролейбусни линии Атина — Пирея, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Законодателен указ № 768/1970 (Α΄273), Закон № 588/1977 (Α΄148) и Закон № 2669/1998 (Α΄283).
–„Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς“ („Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.“) (Електрически железопътни линии Атина — Пирея), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 352/1976 (А'147) и 2669/1998 (А'283).
–„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.“ („Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.“) (Организация за градския транспорт на Атина, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 2175/1993 (А'211) и 2669/1998 (А'283).
–„Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.“ („Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.“), (Дружество за термални автобуси, АД), създадено и извършващо дейност съгласно Закони № 2175/1993 (А'211) и 2669/1998 (А'283).
–„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (Attiko Metro S.A), създадено и извършващо дейност съгласно Закон № 1955/1991.
–„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης“ („Ο.Α.Σ.Θ.“), създадено и извършващо дейност съгласно Указ № 3721/1957, Законодателен указ № 716/1970 и Закони № 866/79 и 2898/2001 (А'71).
–„Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων“ („Κ.Τ.Ε.Λ.“), извършващо дейност съгласно Закон № 2963/2001 (А'268).
–„Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω“, известни също така съответно като „ΡΟΔΑ“ и „ΔΕΑΣ ΚΩ“, извършващи дейност съгласно Закон № 2963/2001 (А'268).
Испания
–Субекти, предоставящи услуги в областта на обществения градски транспорт съгласно Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local от 2 април 1985 г.; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local и съгласно съответното регионално законодателство, ако е приложимо.
–Субекти, които предоставят обществени автобусни услуги съгласно преходна разпоредба № 3 от Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres.
–Примери:
–Empresa Municipal de Transportes de Madrid
–Empresa Municipal de Transportes de Málaga
–Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
–Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
–Empresa Municipal de Transportes de Valencia
–Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
–Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
–Entitat Metropolitana de Transport - AMB
–Eusko Trenbideak, s.a.
–Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
–Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
–Consorcio de Transportes de Mallorca
–Metro de Madrid
–Metro de Málaga, S.A.,
–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)
Франция
–Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно член 7-II от Loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 от 30 декември 1982 г.
–Régie des transports de Marseille
–RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
–Régie départementale des transports du Jura
–RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
–Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français и други субекти, предоставящи транспортни услуги въз основа на разрешение, предоставено от Syndicat des transports d'Ile-de-France, съгласно Ordonnance n°59-151 от 7 януари 1959 г., заедно с измененията, и съгласно указите за неговото прилагане по отношение на организацията на пътническия транспорт в района на Ile-de-France.
–Réseau ferré de France, държавно дружество, създадено по силата на Закон № 97-135 от 13 февруари 1997 г.
–Регионални или местни органи или групи от регионални или местни органи, които са организационни органи по транспорта (например: Communauté urbaine de Lyon).
Италия
Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги чрез железопътни линии, автоматизирани транспортни системи, трамвай, тролейбус или автобус или управляват съответната инфраструктура на национално, регионално или местно равнище.
Те обхващат например:
–Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги въз основа на разрешение съгласно Decreto на Ministro dei Trasporti N°316 от 1 декември 2006 г. „Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”.
–Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 1, алинеи 4 или 15 от Regio Decreto N° 2578 от 15 октомври 1925 г. — Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
–Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Decreto Legislativo N°422 от 19 ноември 1997 г. — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, съгласно условиятa нa член 4, алинея 4 от Legge N°59 от 15 март 1997 г., изменен с Decreto Legislativo N° 400 от 20 септември 1999 г. и с член 45 от Legge N°166 от 1 август 2002 г.
–Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 113 от консолидирания текст на законите относно структурата на местните органи, одобрен с Legge N°267 от 18 август 2000 г., изменен с член 35 от Legge N°448 от 28 декември 2001 г.
–Субекти, дружествa и предприятия, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с членове 242 или 256 от Regio Decreto N°1447 от 9 май 1912 г. зa одобрение нa консолидирания текст нa законите относно le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
–Субекти, дружествa, предприятия и местни органи, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с член 4 от Legge N°410 от 4 юни 1949 г. — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
–Субекти, дружествa и предприятия, извършващи дейност въз основa нa концесия в съответствие с член 14 от Legge N°1221 от 2 август 1952 г. — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
Кипър
Латвия
Субекти на публичното и частното право, които предоставят услуги по превоз на пътници с автобуси, тролейбуси и/или трамваи поне в следните градове: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne и Ventspils.
Литва
–Akcinė bendrovė “Autrolis”
–Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus autobusai”
–Uždaroji akcinė bendrovė “Kauno autobusai”
–Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus troleibusai“
–Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на градските железопътни, трамвайни, тролейбусни или автобусни услуги в съответствие с Кодекса за шосейния транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 119-2772, 1996 г.).
Люксембург
–Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
–Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.
–Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).
–Предприятия зa автобусни услуги, извършващи дейност съгласно réglement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées от 3 февруари 1978 г.
Унгария
–Субекти, които предоставят редовни обществени автобусни услуги на кратки и дълги разстояния в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.
–Субекти, които предоставят национален обществен пътнически железопътен транспорт в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.
Малта
–L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (транспортна администрация на Малта)
Нидерландия
Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно главa II (Openbaar Vervoer) от Wet Personenvervoer. Например:
–RET (Rotterdam)
–HTM (Den Haag)
–GVB (Amsterdam)
Австрия
–Субекти, на които е предоставено разрешение дa предоставят транспортни услуги съгласно Eisenbahngesetz, BGBl. № 60/1957, заедно с измененията, или съгласно Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, заедно с измененията.
Полша
(1)Субекти, които предоставят градски железопътни услуги и извършват дейност въз основа на концесия, издадена в съответствие с ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym.
(2)Субекти, които предоставят услуги по обществен градски автобусен транспорт и извършват дейност въз основа на разрешение в съответствие с ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, и субекти, които предоставят обществени градски транспортни услуги,
в това число:
–Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok
–Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok
–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz
–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy
–Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz
–Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
–Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
–Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław
–Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο,ο.
–Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
–Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
–Tramwaje Śląskie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o
–PKS w Suwałkach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o
–PKS Nowa Sól Sp. z.o.o
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
–Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
–Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
–Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
–Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Португалия
–Metropolitano de Lisboa, E.P., съгласно Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978.
–Местни органи, служби на местни органи и предприятия на местни органи съгласно Закон № 58/98 от 18 август 1998 г., които предоставят транспортни услуги съгласно Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999.
–Публични органи и публични предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Закон № 10/90 do 17 de Março 1990.
–Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с член 98 от Regulamento de Transportes em Automóveis Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948).
–Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973.
–Субекти, които предоставят обществени транспортни услуги съгласно Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950.
–Metro do Porto, S.A., съгласно Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, изменен с Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001.
–Normetro, S.A., съгласно Decreto-Lei No 394-A/98 от 15 декември 1998 г., изменен с Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001.
–Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., съгласно Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995.
–Metro do Mondego, S.A., съгласно Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002.
–Metro Transportes do Sul, S.A., съгласно Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999.
–Местни органи и предприятия нa местни органи, които предоставят транспортни услуги съгласно Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999.
Румъния
–S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - “Metrorex” SA
–Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători
Словения
Дружества, които предоставят услуги по обществен градски автобусен транспорт съгласно Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
Mat. Št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
1540564
|
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani
|
6271
|
DEKANI
|
5065011
|
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.
|
9000
|
MURSKA SOBOTA
|
5097053
|
Alpetour Potovalna Agencija
|
4000
|
Kranj
|
5097061
|
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
ŠKOFJA LOKA
|
5107717
|
INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.
|
8250
|
BREŽICE
|
5143233
|
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje
|
3000
|
CELJE
|
5143373
|
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA
|
5000
|
NOVA GORICA
|
5222966
|
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.
|
1000
|
LJUBLJANA
|
5263433
|
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.
|
2000
|
MARIBOR
|
5352657
|
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
5357845
|
Meteor Cerklje
|
4207
|
Cerklje
|
5410711
|
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje
|
2391
|
PREVALJE
|
5465486
|
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.
|
4290
|
TRŽIČ
|
5544378
|
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik
|
1241
|
KAMNIK
|
5880190
|
MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica
|
8344
|
VINICA
|
Словакия
–Превозвачи, извършващи дейност въз основа на лиценз, които предоставят обществен пътнически трамваен, тролейбусен, специален или въжен транспорт в съответствие с член 23 от Закон № 164/1996 Сб., изменен със Закони № 58/1997 Сб., № 260/2001 Сб., № 416/2001 Сб. и № 114/2004 Сб.
–Превозвачи, които извършват редовен обществен вътрешен автобусен транспорт на територията на Република Словакия или на част от територията на чужда държава, или на определена част от територията на Република Словакия въз основа на разрешение за извършване на автобусен транспорт и по силата на транспортен лиценз за определен маршрут, предоставяни съгласно Закон № 168/1996 Сб., изменен със Закони № 386/1996 Сб., № 58/1997 Сб., № 340/2000 Сб., № 416/2001 Сб., № 506/2002 Сб., № 534/2003 Сб. и № 114/2004 Сб.
Например:
–Dopravný podnik Bratislava, a.s.
–Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
–Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
–Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Финландия
Субекти, които предоставят редовни автобусни транспортни услуги съгласно специален или изключителен лиценз по силата на laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) и общински транспортни органи и публични предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги чрез автобус, железопътен транспорт или подземен железопътен транспорт, или поддържат мрежа, необходима за предоставяне на такива транспортни услуги.
Швеция
–Субекти, които извършват градски железопътни или трамвайни услуги съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik и lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.
–Публичноправни или частноправни субекти, предоставящи тролейбусни или автобусни услуги съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik и yrkestrafiklagen (1998:490).
Обединено кралство
–London Regional Transport
–London Underground Limited
–Transport for London
–Дъщерно дружество на Transport for London по смисъла на член 424, алинея 1 от Greater London Authority Act 1999
–Strathclyde Passenger Transport Executive
–Greater Manchester Passenger Transport Executive
–Tyne and Wear Passenger Transport Executive
–Brighton Borough Council
–South Yorkshire Passenger Transport Executive
–South Yorkshire Supertram Limited
–Blackpool Transport Services Limited
–Conwy County Borough Council
–Лице, което предоставя услуга в Лондон, както е определена в член 179, алинея 1 от Greater London Organ Act 1999 (автобусна услуга) по силата на споразумение, сключено с Transport for London съгласно член 156, алинея 2 от този акт или по силата на споразумение за транспортно дъщерно дружество, както е определено в член 169 от този акт.
–Northern Ireland Transport Holding Company
–Лице, което притежава лиценз за пътна услуга съгласно член 4, алинея 1 от Transport Act (Northern Ireland) 1967, по силата на който му е разрешено да предоставя редовна услуга по смисъла на този лиценз.
IV.МОРСКИ ИЛИ ВЪТРЕШНИ ПРИСТАНИЩА ИЛИ ДРУГИ ТЕРМИНАЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ
Белгия
–Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
–Havenbedrijf van Gent
–Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
–Port autonome de Charleroi
–Port autonome de Namur
–Port autonome de Liège
–Port autonome du Centre et de l'Ouest
–Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
–Waterwegen en Zeekanaal
–De Scheepvaart
България
ДП „Пристанищна инфраструктура“
Субекти, които въз основа на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на пристанищата за обществен транспорт с национално значение или на части от тях, изброени в приложение 1 към член 103а от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.):
–„Пристанище Варна“ ЕАД
–„Порт Балчик“ АД
–„БМ Порт“ АД
–„Пристанище Бургас“ ЕАД
–„Пристанищен комплекс — Русе“ ЕАД
–„Пристанищен комплекс — Лом“ ЕАД
–„Пристанище Видин“ ЕООД
–„Драгажен флот — Истър“ АД
–„Дунавски индустриален парк“ АД
Субекти, които въз основа на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на пристанищата за обществен транспорт с регионално значение или на части от тях, изброени в приложение 2 към член 103а от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.):
–„Фиш Порт“ АД
–Кораборемонтен завод „Порт — Бургас“ АД
–„Либърти металс груп“ АД
–„Трансстрой — Бургас“ АД
–„Одесос ПБМ“ АД
–„Поддържане чистотата на морските води“ АД
–„Поларис 8“ ООД
–„Лесил“ АД
–„Ромпетрол — България“ АД
–„Булмаркет — ДМ“ ООД
–„Свободна зона – Русе“ ЕАД
–„Дунавски драгажен флот“ — АД
–„Нарен“ ООД
–„ТЕЦ Свилоза“ АД
–НЕК ЕАД — клон „АЕЦ — Белене“
–„Нафтекс Петрол“ ЕООД
–„Фериботен комплекс“ АД
–„Дунавски драгажен флот Дуним“ АД
–„ОМВ България“ ЕООД
–СО МАТ АД — клон Видин
–„Свободна зона — Видин“ ЕАД
–„Дунавски драгажен флот Видин“
–„Дунав турс“ АД
–„Меком“ ООД
–„Дубъл Ве Ко“ ЕООД
Чешка република
Всички възлагащи субекти в секторите, които експлоатират определена географска област за целите на обезпечаване и управление на морски или вътрешни пристанища или други терминални съоръжения за нуждите на превозвачи по въздух, море или вътрешни водни пътища (регулирани от член 4, алинея 1, буква i) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията).
Примери за възлагащи субекти:
–České přístavy, a.s.
Дания
–Пристанища по смисъла на § 1 от lov om havne, вж. Закон № 326 от 28 май 1999 г.
Германия
–Морски пристанищa, които са притежавани изцяло или частично от териториални органи (Länder, Kreise, Gemeinden).
–Вътрешни пристанищa, предмет на разпоредбите нa Hafenordnung съгласно Wassergesetze нa Länder.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):
–AS Saarte Liinid;
–AS Tallinna Sadam
Ирландия
–Пристанища, които извършват дейност съгласно Harbours Acts 1946—2000
–Port of Rosslare Harbour, което извършва дейност съгласно Fishguard and Rosslare Railwas and Harbours Acts 1899
Гърция
–„Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Β. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ε. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Η. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Κ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Λ. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ρ. Α.Ε“), съгласно Закон № 2932/01.
–(пристанищни органи)
–Други пристанища, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (пристанища на общини и префектури), уредени с Президентски указ № 649/1977., Закон № 2987/02, Президентски указ № 362/97 и Закон № 2738/99.
Испания
–Ente público Puertos del Estado
–Autoridad Portuaria de Alicante
–Autoridad Portuaria de Almería – Motril
–Autoridad Portuaria de Avilés
–Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
–Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
–Autoridad Portuaria de Baleares
–Autoridad Portuaria de Barcelona
–Autoridad Portuaria de Bilbao
–Autoridad Portuaria de Cartagena
–Autoridad Portuaria de Castellón
–Autoridad Portuaria de Ceuta
–Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
–Autoridad Portuaria de Gijón
–Autoridad Portuaria de Huelva
–Autoridad Portuaria de Las Palmas
–Autoridad Portuaria de Málaga
–Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
–Autoridad Portuaria de Melilla
–Autoridad Portuaria de Pasajes
–Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
–Autoridad Portuaria de Santander
–Autoridad Portuaria de Sevilla
–Autoridad Portuaria de Tarragona
–Autoridad Portuaria de Valencia
–Autoridad Portuaria de Vigo
–Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
–Други пристанищни органи на „Comunidades Autónomas“ на Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.
Франция
–Port autonome de Paris, създадено съгласно Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris от 24 октомври 1968 г.
–Port autonome de Strasbourg, създадено съгласно соnvention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port от 20 май 1923 г., одобрена със закон от 26 април 1924 г.
–Автономни пристанищa, които извършват дейност съгласно членове L. 111-1 и следващи от Сode des ports maritimes, и които имат правосубектност.
–Port autonome de Bordeaux
–Port autonome de Dunkerque
–Port autonome de La Rochelle
–Port autonome du Havre
–Port autonome de Marseille
–Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
–Port autonome de Pointe-à-Pitre
–Port autonome de Rouen
–Държавни пристанища, които нямат правосубектност и са собственост на държавата (décret n°2006-330 от 20 март 2006 г. fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), чието управление е възложено на местните търговски и промишлени камари (chambres de commerce et d'industrie):
–Port de Fort de France (Martinique)
–Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
–Port-Réunion (île de la Réunion)
–Ports de Saint-Pierre et Miquelon
–Пристанища, които нямат правосубектност, чиято собственост е прехвърлена на регионалните или местните власти и чието управление е възложено на местните търговски и промишлени камари (chambres de commerce et d'industrie) (член 30 от Loi n°2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales от 13 август 2004 г., изменен с Loi n°2006-1771 oт 30 декември 2006 г.):
–Port de Calais
–Port de Boulogne-sur-Mer
–Port de Nice
–Port de Bastia
–Port de Sète
–Port de Lorient
–Port de Cannes
–Port de Villefranche-sur-Mer
–Voies navigables de France, публичен орган съгласно член 124 от Loi n°90-1168 от 29 декември 1990 г., заедно с измененията.
Италия
–Държавни пристанищa (Porti statali) и други пристанищa, управлявани от Capitaneria di Porto съгласно Codice della navigazione, Regio Decreto N 327 от 30 март 1942 г.
–Автономни пристанищa (enti portuali), създадени от специални закони в съответствие с член 19 от Codice della navigazione, Regio Decreto N 327 от 30 март 1942 г.
Кипър
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, създаден съгласно περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.
Латвия
Органи, които управляват пристанища в съответствие със закон „Likumu par ostām“:
–Rīgas brīvostas pārvalde
–Ventspils brīvostas pārvalde
–Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
–Salacgrīvas ostas pārvalde
–Skultes ostas pārvalde
–Lielupes ostas pārvalde
–Engures ostas pārvalde
–Mērsraga ostas pārvalde
–Pāvilostas ostas pārvalde
–Rojas ostas pārvalde
Други институции, които извършват покупки съгласно закон „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām“ и които управляват пристанища в съответствие със закон „Likumu par ostām“.
Литва
–Държавно предприятие Klaipėda State Sea Port Administration, действащо в съответствие със Закон за администрацията на държавно морско пристанище „Klaipėda“ на Република Литва (Държавен вестник, № 53-1245, 1996);
–Държавно предприятие „Vidaus vandens kelių direkcija“, действащо в съответствие с Кодекса за вътрешния воден транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 105-2393, 1996);
–Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г.; № 4-102, 2006) и извършват дейност в областта на морските или вътрешните пристанищни или други терминални съоръжения в съответствие с Кодекса за вътрешния воден транспорт на Република Литва.
Люксембург
–Port de Mertert, създадено и извършващо дейност съгласно loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle от 22 юли 1963 г., заедно с измененията.
Унгария
–Пристанища, които извършват дейност в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.
Малта
–L-Awtorita' Marittima ta' Malta (морска администрация на Малта)
Нидерландия
Възлагащи субекти в областтa нa морските или вътрешни пристанищa или други терминални съоръжения. Например:
–Havenbedrijf Rotterdam
Австрия
–Вътрешни пристанищa, които са притежавани изцяло или частично от провинции и/или общини.
Полша
Субекти, създадени въз основа на ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, в това число:
–Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A,
–Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
–Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
–Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
–Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
–Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska
Португалия
–APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixoes, S.A., съгласно Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.
–APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., съгласно Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998.
–APS — Administração do Porto de Sines, S.A., съгласно Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.
–APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., съгласно Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.
–APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., съгласно Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.
–Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), съгласно Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.
Румъния
–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa
–Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA"
–Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA
–Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos"
–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime"
–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA
–Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele
Словения
Морски пристанища, които са изцяло или частично държавна собственост, извършващи икономическа обществена услуга съгласно Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
Mat. št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
5144353
|
LUKA KOPER D.D.
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
5655170
|
Sirio d.o.o.
|
6000
|
KOPER
|
Словакия
Субекти, които са оператори на непублични вътрешни пристанища, използвани от превозвачи за извършване на речен транспорт, и които извършват дейност въз основа на разрешение, издадено от държавен орган, или субекти, създадени от държавен орган за управление на публични речни пристанища съгласно Закон № 338/2000 Сб., изменен със Закони № 57/2001 Сб. и № 580/2003 Сб.
Финландия
–Пристанища, които извършват дейност съгласно laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) и пристанища, създадени съгласно лиценз по силата на член 3 от laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).
–Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.
Швеция
Пристанища и терминални съоръжения съгласно lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal.
Обединено кралство
–Местен орган, който експлоатира географскa област с цел обезпечаване нa морско или вътрешно пристанище или други терминални съоръжения за нуждите на превозвачите по морски или вътрешни водни пътищa
–Пристанищен орган по смисълa нa член 57 от Harbours Act 1964
–British Waterways Board
–Пристанищен орган, както е определено в член 38, алинея 1 от Harbours Act (Northern Ireland) 1970
V.ЛЕТИЩНИ СЪОРЪЖЕНИЯ
Белгия
–Brussels International Airport Company
–Belgocontrol
–Luchthaven Antwerpen
–Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
–Société Wallonne des Aéroports
–Brussels South Charleroi Airport
–Liège Airport
България
Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“
ДП „Ръководство на въздушното движение“
Оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерски съвет съгласно член 43, алинея 3 от Закона за гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972 г.):
–„Летище София“ ЕАД
–„Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт“ АД
–„Летище Пловдив“ ЕАД
–„Летище Русе“ ЕООД
–„Летище Горна Оряховица“ ЕАД
Чешка република
Всички възлагащи субекти в секторите, които експлоатират определена географска област за целите на обезпечаване и управление на летища (уредени в член 4, алинея 1, буква i) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията).
Примери за възлагащи субекти:
–Česká správa letišť, s.p.
–Letiště Karlovy Vary s.r.o.
–Letiště Ostrava, a.s.
–Správa Letiště Praha, s. p.
Дания
–Летища, извършващи дейност въз основа на разрешение съгласно § 55, алинея 1 от lov om luftfart, вж. Консолидиран закон № 731 от 21 юни 2007 г.
Германия
–Летища, съгласно определението в § 38, алинея 2, точка 1 от Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung от 19 юни 1964 г., последно изменен на 5 януари 2007 г.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332):
–AS Tallinna Lennujaam;
–Tallinn Airport GH AS
Ирландия
–Летища Dublin, Cork и Shannon, управлявани от Aer Rianta — Irish Airports.
–Летищa, които извършват дейност въз основa нa лиценз зa обществено ползване, издаден по силата на Irish Aviation Authority Act 1993, изменен от Air Navigation and Transport (Amendment) Act 1998, и нa които всички услуги по редовни въздушни превози се изпълняват от самолет зa обществен транспорт нa пътници, пощa или товари.
Гърция
–„Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας“ („ΥΠΑ“), което извършва дейност съгласно Законодателен указ № 714/70, изменен със Закон № 1340/83; организациятa нa дружеството е установенa с Президентски указ № 56/89, заедно с последващите изменения.
–Дружеството „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών“ от Spata, което извършва дейност съгласно Законодателен указ № 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.’ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’).
–„Φορείς Διαχείρισης“, в съответствие с Президентски указ № 158/02 „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης“ (Държавен вестник нa Гърция А 137).
Испания
–Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Франция
–Летища, управлявани от държавни дружества в съответствие с членове L.251-1, L.260-1 и L.270-1 от code de l’aviation civile.
–Летищa, които извършват дейност въз основa нa концесия, предоставена от държаватa в съответствие с член R.223-2 от code de l'aviation civile.
–Летищa, които извършват дейност съгласно arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.
–Летища, създадени от публичен орган и които са предмет на конвенция, както е определено в член L.221-1 от code de l’aviation civile.
–Летища, чиято собственост е прехвърлена на регионални или местни органи или на група от тях съгласно Loi n°2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales от 13 август 2004 г., по-специално член 28 от него:
–Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
–Aérodrome d'Avignon
–Aérodrome de Bastia-Poretta
–Aérodrome de Beauvais-Tillé
–Aérodrome de Bergerac-Roumanière
–Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
–Aérodrome de Brest Bretagne
–Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
–Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
–Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
–Aérodrome de Figari-Sud Corse
–Aérodrome de Lille-Lesquin
–Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
–Aérodrome de Pau-Pyrénées
–Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
–Aérodrome de Poitiers-Biard
–Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
–Държавни граждански летища, чието управление е възложено на търговска и промишлена камара (chambre de commerce et d'industrie) (член 7 от Loi n°2005-357 relative aux aéroports от 21 април 2005 г. и Décret n°2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat от 23 февруари 2007 г.).
–Aérodrome de Marseille-Provence
–Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
–Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
–Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
–Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
–Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
–Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
–Други държавни граждански летища, за които не се прилагат разпоредбите за прехвърляне на регионални и местни органи съгласно Décret n°2005-1070 от 24 август 2005 г., заедно с измененията:
–Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
–Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
–Aéroports de Paris (Loi n°2005-357 от 20 април 2005 г. и Décret n°2005-828 от 20 юли 2005 г.)
Италия
–От 1 януари 1996 г. Decreto Legislativo N°497 от 25 ноември 1995 г., relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, преработен няколко пъти и впоследствие преобразуван в закон Legge N° 665 от 21 декември 1996 г., установява преобразуването на това предприятие в акционерно дружество (S.p.A), считано от 1 януари 2001 г.
–Управляващи субекти, създадени по силатa нa специални закони.
–Субекти, управляващи летищни съоръжения въз основа нa концесия, предоставенa в съответствие с член 694 от Codice della navigazione, Regio Decreto N 347 от 30 март 1942 г.
–Летищни структури, включително управителните дружества SEA (Milan) и ADR (Fiumicino).
Кипър
Латвия
–Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"
–Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga""
–SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"
Литва
–Държавно предприятие „Vilnius International Airport“
–Държавно предприятие „Kaunas Airport“
–Държавно предприятие „Palanga International Airport“
–Държавно предприятие „Oro navigacija“
–Общинско предприятие „Šiaulių oro uostas“
–Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г.; № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на летищните съоръжения в съответствие със Закона за въздухоплаването на Република Литва (Държавен вестник № 94-2918, 2000 г.).
Люксембург
–Aéroport du Findel.
Унгария
–Летища, които извършват дейност в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.
–Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, управлявано от Budapest Airport Rt. въз основа на 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről и 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.
Малта
–L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Малтийско международно летище)
Нидерландия
Летищa, които извършват дейност в съответствие с член 18 и следващи от Luchtvaartwet. Например:
–Luchthaven Schiphol
Австрия
–Субекти, на които е предоставено разрешение дa обезпечават летищни съоръжения съгласно Luftfahrtgesetz, BGBl. № 253/1957, заедно с измененията.
Полша
–Държавно предприятие „Porty Lotnicze“, извършващо дейност въз основа на ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym „Porty Lotnicze“
–Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
–Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
–Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
–Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o
–Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
–Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.
–Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.
–Port Lotniczy Wrocław S.A.
–Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka
–Porty Lotnicze “Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie
–Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost
Португалия
–ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., създадено съгласно Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
–NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., създадено съгласно Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
–ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., създадено съгласно Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.
Румъния
–Compania Naţională “Aeroporturi Bucureşti” SA
–Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”
–Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA
–Regia Autonomă “Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA
–Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
–SC Aeroportul Arad SA
–Regia Autonomă Aeroportul Bacău
–Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
–Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
–Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova
–Regia Autonomă Aeroportul Iaşi
–Regia Autonomă Aeroportul Oradea
–Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
–Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
–Regia Autonomă Aeroportul Suceava
–Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş
–Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
–Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş
Словения
Обществени граждански летища, които извършват дейност съгласно Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
1589423
|
Letalski Center Cerklje Ob Krki
|
8263
|
Cerklje Ob Krki
|
1913301
|
Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5142768
|
Aerodrom Ljubljana D.D.
|
4210
|
Brnik-Aerodrom
|
5500494
|
Aerodrom Portorož, D.O.O.
|
6333
|
Sečovlje - Sicciole
|
Словакия
Субекти, които са оператори на летища въз основа на разрешение, издадено от държавен орган, и субекти, предоставящи въздушни далекосъобщителни услуги съгласно Закон № 143/1998 Сб., измененен със Закони № 57/2001 Сб., № 37/2002 Сб., № 136/2004 Сб. и № 544/2004 Сб.
Например:
–Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava
–Letisko Poprad – Tatry, a.s.
–Letisko Košice, a.s.
Финландия
Летища, управлявани от „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia“ или от общинско или публично предприятие съгласно ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) и laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
Швеция
–Летищa, които сa публичнa собственост и публично управлявани в съответствие с luftfartslagen (1957:297).
–Летищa, които сa частнa собственост и частно управлявани с действащо разрешение съгласно законa, когато товa разрешение отговаря нa критериите от член 2, параграф 3 от директиватa.
Обединено кралство
–Местен орган, който експлоатира географска област с цел предоставяне на летищни или други терминални съоръжения на въздухоплавателни превозвачи.
–Летищен оператор по смисълa нa Airports Act 1986, който управлява дадено летище при условията нa икономическите разпоредби от част IV на посочения акт.
–Highland and Islands Airports Limited.
–Летищен оператор по смисълa нa Airports (Northern Ireland) Order 1994.
–BAA Ltd.
VI.ЖЕЛЕЗОПЪТНИ УСЛУГИ
Белгия
–SNCB Holding/NMBS Holding
–Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
–Infrabel
България
–Национална компания „Железопътна инфраструктура“
–„Български държавни железници“ ЕАД
–„БДЖ — Пътнически превози“ ЕООД
–„БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)“ ЕООД
–„БДЖ — Товарни превози“ ЕООД
–„Българска Железопътна Компания“ АД
–„Булмаркет — ДМ“ ООД
Чешка република
Всички възлагащи субекти в секторите, които предоставят услуги в областта на железопътните услуги, определени в член 4, алинея 1, буква е) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 Сб., заедно с измененията.
Примери за възлагащи субекти:
–ČD Cargo, a.s.
–České dráhy, a.s
–Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Дания
–DSB
–DSB S-tog A/S
–Metroselskabet I/S
Германия
–Deutsche Bahn AG.
–Други предприятия, които предоставят обществени железопътни услуги в съответствие с § 2, алинея 1 от Allgemeines Eisenbahngesetz от 27 декември 1993 г., последно изменен на 26 февруари 2008 г.
Естония
–Субекти, които извършват дейност в съответствие с член 10, алинея 3 от Закона за обществените поръчки (RT I 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (RT I 2001, 56 332).
–AS Eesti Raudtee;
–AS Elektriraudtee.
Ирландия
–Iarnród Éireann [/Irish Rail]
–Railway Procurement Agency
Гърция
–„Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.“ („Ο.Σ.Ε. Α.Ε.“), съгласно Закон № 2671/98.
–„ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.“, съгласно Закон № 2366/95.
Испания
–Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
–Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).
–Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).
–Eusko Trenbideak (Bilbao).
–Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).
–Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).
–Ferrocarril de Soller
–Funicular de Bulnes
Франция
–Société nationale des chemins de fer français и други железопътни мрежи, отворени за обществено ползване, посочени в Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 oт 30 декември 1982 г., дял II, глава 1.
–Réseau ferré de France, държавно предприятие, създадено по силата на Закон № 97-135 от 13 февруари 1997 г.
Италия
–Ferrovie dello Stato S. p. A. включително le Società partecipate
–Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят железопътни услуги въз основa нa концесия в съответствие с член 10 от Кралски указ № 1447 от 9 май 1912 г. зa одобряване нa консолидирания текст нa законите зa le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione mеcanica e gli automobili.
–Субекти, дружествa и предприятия, които предоставят железопътни услуги въз основa нa концесия в съответствие с член 4 от Закон 410 от 4 юни 1949 г. — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
–Субекти, дружества и предприятия или местни органи, които предоставят железопътни услуги въз основа на концесия в съответствие с член 14 от Закон № 1221 от 2 август 1952 г. — Provedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie di altre linee di trasporto in regime di concessione.
–Субекти, дружества и предприятия, които предоставят обществени транспортни услуги в съответствие с членове 8 и 9 от decreto legislativo № 422 от 19 ноември 1997 г. — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9, изменен с decreto legislativo № 400 от 20 септември 1999 г. и с член 45 от Legge № 166 от 1 август 2002 г.
Кипър
Латвия
–Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas dzelzceļš’.
–Valsts akciju sabiedrība ‘Vaiņodes dzelzceļš’.
Литва
–Akcinė bendrovė ‘Lietuvos geležinkeliai’
–Други субекти, които отговарят на изискванията на член 70, алинеи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Държавен вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006 г.) и извършват дейност в областта на железопътните услуги в съответствие с Кодекса за железопътния транспорт на Република Литва (Държавен вестник № 72-2489, 2004 г.).
Люксембург
–Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Унгария
–Субекти, които предоставят обществени железопътни транспортни услуги в съответствие с членове 162—163 от 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről и 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről и въз основа на разрешение съгласно 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.
Например:
–Magyar Államvasutak (MÁV)
Малта
Нидерландия
–Възложители в областтa нa железопътните услуги. Например:
–Nederlandse Spoorwegen
–ProRail
Австрия
–Österreichische Bundesbahn.
–Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.
–Субекти, на които е предоставено разрешение дa предоставят транспортни услуги съгласно Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, заедно с измененията.
Полша
–Субекти, които предоставят железопътни транспортни услуги и извършват дейност въз основа на ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe“ z dnia 8 września 2000 r.; в това число:
–PKP Intercity Sp, z o.o.
–PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
–PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
–‘Koleje Mazowieckie — KM’ Sp. z o.o.
–PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
–PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Португалия
–CP — Caminhos Ferro de Portugal, E.P., съгласно Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.
–REFER, E.P., съгласно Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.
–RAVE, S.A., съгласно Decreto-Lei No 323-Н/2000 от 19 de Dezembro 2000.
–Fertagus, S.A., съгласно Decreto-Lei 78/2005 от 13 de Abril.
–Публични органи и публични предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.
–Частни предприятия, които предоставят железопътни услуги съгласно Lei No 10/90 do 17 de Março 1990 и разполагат със специални или изключителни права.
Румъния
–Compania Naţională Căi Ferate — CFR
–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ‘CFR — Marfă’,
–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători ‘CFR — Călători’
Словения
–Mat. št.
Naziv POŠTNA ŠT.
KRAJ
–5142733
Slovenske železnice, d. o. o.
1000 LJUBLJANA
Словакия
–Субекти, които са оператори на железопътни и въжени линии и свързаните с тях съоръжения съгласно Закон № 258/1993 Сб., изменен със Закони № 152/1997 Сб. и № 259/2001 Сб.
–Субекти, които предоставят обществен железопътен транспорт съгласно Закон № 164/1996 Сб., изменен със Закони № 58/1997 Сб., № 260/2001 Сб., № 416/2001 Сб. и № 114/2004 Сб. и въз основа на правителствено постановление № 662 от 7 юли 2004 г.
Например:
–Železnice Slovenskej republiky, a.s.
–Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Финландия
–VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag
Швеция
–Публичноправни субекти, предоставящи железопътни услуги в съответствие с järnvägslagen (2004:519) и järnvägsförordningen (2004:526).
–Регионални и местни публичноправни субекти, които извършват дейност в областта на регионалните или местните железопътни комуникации съгласно lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
–Частноправни субекти, които предоставят железопътни услуги по силата на разрешение, предоставено съгласно förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, когато таковa разрешение съответствa нa член 2, параграф 3 от Директива 2004/17/ЕО.
Обединено кралство
–Network Rail plc
–Eurotunnel plc
–Northern Ireland Transport Holding Company
–Northern Ireland Railways Company Limited
–Доставчици на железопътни услуги, които извършват дейност въз основа на специални или изключителни права, предоставени от Department of Transport или който и да е друг компетентен орган.
Раздел Г
Услуги, попадащи в обхвата на дял V от част IV от споразумението
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):
1.Научноизследователска и развойна дейност
Раздел 81 Услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност
2.Управление на държавна инфраструктура (административна инфраструктура и сгради за предоставяне на услуги, летищни съоръжения, комуникационни съоръжения и ракетни съоръжения, учебни сгради, болнични сгради, промишлени сгради, жилищни сгради, складови помещения, съоръжения за научноизследователска и развойна дейност, сгради с друго предназначение, съоръжения, свързани със съхраняване и развитие, магистрали, пътища, улици, мостове и железопътни линии, съоръжения за производство на електрическа енергия, съоръжения за комунални услуги, други непредставляващи сгради съоръжения).
3.Управление и разпространение на лотарийни игри
Клас 9692 Услуги, свързани с организиране на хазартни игри
4.Обществени услуги
Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи
Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност
Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование)
Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):
1.Обществени услуги
Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи.
Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност.
Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование).
Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги.
Раздел 94 Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци, хигиенно-санитарни услуги и други услуги по опазване на околната среда.
2.Професионални услуги, предоставяни от отделни лица (в обхвата на дяла не попада сключването на договори за определени периоди от лица, които предоставят професионална услуга, когато със сключването на такива договори не се цели избягване на задълженията по дяла).
Г.
СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат съществуващите мерки, изброени в списъците на задълженията на всяка от страните по споразумението относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В обхвата на дяла не попадат следните услуги, посочени в CPC, версия 1.0:
1.CPC 64 Услуги на сухопътния транспорт
2.CPC 66 Услуги на въздушния транспорт
3.CPC 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи.
Д.
СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилага списъкът на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги:
1.Управление на държавна инфраструктура (административна инфраструктура и сгради за предоставяне на услуги, летищни съоръжения, комуникационни съоръжения и ракетни съоръжения, учебни сгради, болнични сгради, промишлени сгради, жилищни сгради, складови помещения, съоръжения за научноизследователска и развойна дейност, сгради с друго предназначение, съоръжения, свързани със съхраняване и развитие, магистрали, пътища, улици, мостове и железопътни линии, съоръжения за производство на електрическа енергия, съоръжения за комунални услуги, други непредставляващи сгради съоръжения).
В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, класирани в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации 1.0 (CPC, версия 1.0):
Обществени услуги
Раздел 81 Услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност
Раздел 83 Други професионални, научни и технически услуги
Раздел 69 Услуги по разпределение на електроенергия; Услуги по разпределение на газ и вода чрез преносни мрежи
Раздел 91 Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност
Раздел 92 Образователни услуги (обществено образование)
Раздел 93 Здравеопазване и социални услуги
Раздел 94 Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци, хигиенно-санитарни услуги и други услуги по опазване на околната среда
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Дялът се прилага по отношение на всички услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е, с изключение на изключените в настоящия раздел услуги. По отношение на всички услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В обхвата на дяла не попадат поръчките за следните услуги, посочени в Централната класификация на продуктите на Организацията на обединените нации (CPC, версия 1.0):
Kод
|
CPC, версия 1.0. Описание
|
64
|
Услуги на сухопътния транспорт
|
66
|
Услуги на въздушния транспорт
|
6751
|
Услуги на автогари
|
6781
|
Услуги на туристически агенции и туроператори
|
68111
|
Пощенски услуги, свързани с писма
|
68112
|
Пощенски услуги, свързани с колетни пратки
|
68113
|
Пощенски услуги на гише
|
68119
|
Други пощенски услуги
|
6911
|
Услуги по пренос и разпределение на електроенергия
|
692
|
Услуги по разпределение на вода чрез преносни мрежи
|
81
|
Научноизследователска и развойна дейност
|
91
|
Услуги на държавното управление и други услуги, предоставяни на обществото като цяло; услуги на системата за задължителна социална сигурност
|
92
|
Образователни услуги
|
93
|
Здравеопазване и социални услуги
|
9692
|
Услуги, свързани с организиране на хазартни игри
|
84
|
Далекосъобщителни услуги; услуги по извличане и предоставяне на информация
|
Ж.ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
От универсалния списък на услугите, съдържащ се в документ MTN.GNS/W/120, са включени следните услуги*:
Предмет
|
Референтен № по СРС
|
Услуги по поддръжка и ремонт
|
6112, 6122, 633, 886
|
Услуги на сухопътния транспорт, включително услуги с бронирани автомобили и куриерски услуги, с изключение на превоз на поща
|
712 (с изключение на 71235), 7512, 87304
|
Услуги на въздушния транспорт за превоз на пътници и товари, с изключение на превоз на поща
|
73 (с изключение на 7321)
|
Превоз на поща по суша, с изключение на железопътен транспорт, и по въздух
|
71235, 7321
|
Далекосъобщителни услуги
|
752 ** (с изключение на 7524, 7525, 7526)
|
Финансови услуги
|
ex 81
|
a)
Застрахователни услуги
|
812, 814
|
б)
Банкови и инвестиционни услуги***
|
|
Компютърни услуги и свързани с тях услуги
|
84
|
Услуги по счетоводство, одит и водене на счетоводни книги
|
862
|
Услуги по проучване на пазари и изследване на общественото мнение
|
864
|
Консултантски услуги в областта на управлението и свързани с тях услуги
|
865, 866****
|
Архитектурни услуги; инженерни услуги и интегрирани инженерни услуги, услуги по градоустройствено планиране и услуги по паркова архитектура; свързани с тях научни и технически консултантски услуги; технически изпитвания и анализи
|
867
|
Рекламни услуги
|
871
|
Услуги по почистване на сгради и услуги по управление на собственост
|
874, 82201 до 82206
|
Услуги, свързани с издаване и отпечатване срещу определено възнаграждение или на договорно основание
|
88442
|
Услуги по отвеждане и обезвреждане на отпадъчни води и отпадъци; хигиенно-санитарни услуги и подобни услуги
|
94
|
Бележки
1.* С изключение на услуги, които трябва да бъдат предоставени на субектите от друг субект на основание изключително право, установено с публикувана законова, подзаконова или административна разпоредба.
2.** С изключение на услуги в областта на гласовата телефония, телекса, радиотелефонията, услугите за персонално повикване (пейджинг) и спътниковите услуги.
3.***
–
С изключение на възлагането или получаването на услуги по данъчно представителство или на депозитари, услуги по ликвидация и управление за регулирани финансови институции или услуги, свързани с продажбата, обратното изкупуване и разпределянето на държавен дълг, в това число на заеми и държавни облигации, полици и други ценни книжа.
–
В Швеция разплащанията към и от държавните агенции се осъществяват чрез шведската пощенска система за джиро пощенски преводи (Postgiro).
4.**** С изключение на услуги, свързани с арбитраж и помирение.
Раздел Д
Строителни услуги
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат съществуващите мерки, изброени в списъците на задълженията на всяка от страните по споразумението относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилага списъкът на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Дял V от част ІV от споразумението се прилага по отношение на всички строителни услуги, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А, Б и В, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е. По отношение на всички строителни услуги, попадащи в обхвата на настоящия раздел, се прилагат списъците на задълженията относно установяването, трансграничното предоставяне на услуги, ключовия персонал, дипломираните стажанти и представителите за търговия с услуги за предприятия.
Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
Договорът за строителни услуги е договор, който има за предмет изпълнението, независимо по какъв начин, на строителни работи по граждански обекти или сгради по смисъла на раздел 51 от Централната класификация на продуктите.
Списък на раздел 51 от CPC:
Всички услуги, изброени в раздел 51.
Списък на раздел 51 от CPC
Група
|
Клас
|
Подклас
|
Наименование
|
Съответствие с Международната стандартна отраслова класификация на стопанските дейности (ISIC)
|
СЕКТОР 5
|
|
|
СТРОИТЕЛНИ РАБОТИ И СГРАДИ И СТРОИТЕЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ: земя
|
|
раздел 51
|
|
|
Строителни работи
|
|
511
|
|
|
Работи по подготовка на строителни площадки
|
|
|
5111
|
51110
|
Дейности по проучване на терени
|
4510
|
|
5112
|
51120
|
Работи по събаряне и разрушаване
|
4510
|
|
5113
|
51130
|
Работи по оформяне и разчистване на строителната площадка
|
4510
|
|
5114
|
51140
|
Изкопни земни работи
|
4510
|
|
5115
|
51150
|
Работи по подготовка на участъци за миннодобивна експлоатация
|
4510
|
|
5116
|
51160
|
Работи по монтаж на скеле
|
4520
|
512
|
|
|
Строителни работи по изграждане на сгради
|
|
|
5121
|
51210
|
По еднофамилни и двуфамилни жилищни сгради
|
4520
|
|
5122
|
51220
|
По многофамилни жилищни сгради
|
4520
|
|
5123
|
51230
|
По складове и промишлени сгради
|
4520
|
|
5124
|
51240
|
По търговски сгради
|
4520
|
|
5125
|
51250
|
По сгради, използвани за организиране на забавления
|
4520
|
|
5126
|
51260
|
По хотели, ресторанти и подобни сгради
|
4520
|
|
5127
|
51270
|
По учебни сгради
|
4520
|
|
5128
|
51280
|
По лечебни заведения
|
4520
|
|
5129
|
51290
|
По други сгради
|
4520
|
513
|
|
|
Строителни работи във връзка с гражданското строителство
|
|
|
5131
|
51310
|
По изграждане на магистрални пътища (с изключение на надземни магистрални пътища (на естакади)), улици, пътища, железопътни линии и летищни писти
|
4520
|
|
5132
|
51320
|
По мостове, надземни магистрални пътища (на естакади), тунели и подлези
|
4520
|
|
5133
|
51330
|
По водни пътища, пристанища, язовири и други водни съоръжения
|
4520
|
|
5134
|
51340
|
По тръбопроводи на дълги разстояния, далекосъобщителни линии и преносни електропроводи
|
4520
|
|
5135
|
51350
|
По местни (разпределителни) тръбопроводи и електропроводи; спомагателни съоръжения
|
4520
|
|
5136
|
51360
|
По съоръжения за добивната и преработващата промишленост
|
4520
|
|
5137
|
|
По съоръжения за спорт и развлечение
|
|
|
|
51371
|
По стадиони и спортни площадки
|
4520
|
|
|
51372
|
По други съоръжения за спорт и развлечение (например плувни басейни, тенискортове, игрища за голф)
|
4520
|
|
5139
|
51390
|
По строителство на съоръжения, некласифицирано другаде
|
4520
|
514
|
5140
|
51400
|
Монтажни работи на сглобяеми конструкции
|
4520
|
515
|
|
|
Строителни работи, извършвани от специализирани предприятия
|
|
|
5151
|
51510
|
Строителни и монтажни работи по фундиране, включително укрепване чрез пилоти
|
4520
|
|
5152
|
51520
|
Строително-пробивни работи на кладенци за вода
|
4520
|
|
5153
|
51530
|
Покривни работи и хидроизолационни работи
|
4520
|
|
5154
|
51540
|
Строителни работи по изливане на бетон
|
4520
|
|
5155
|
51550
|
Работи, свързани с извиване и монтиране на метални елементи, включително заваряване)
|
4520
|
|
5156
|
51560
|
Зидарски работи
|
4520
|
|
5159
|
51590
|
Други строителни работи, извършвани от специализирани предприятия
|
4520
|
516
|
|
|
Монтажни работи
|
|
|
5161
|
51610
|
Строителни и монтажни работи по изграждане на отоплителни, вентилационни и климатични инсталации
|
4530
|
|
5162
|
51620
|
Строителни и монтажни работи по изграждане на водопроводни и канализационни инсталации
|
4530
|
|
5163
|
51630
|
Строителни и монтажни работи по изграждане на газоснабдителни инсталации
|
4530
|
|
5164
|
|
Строителни и монтажни работи по електрически инсталации
|
|
|
|
51641
|
Работи по полагане на кабели за електрически инсталации и по свързване на електрически инсталации
|
4530
|
|
|
51642
|
Строително-монтажни работи по инсталиране на пожароизвестителни системи
|
4530
|
|
|
51643
|
Строително-монтажни работи по инсталиране на известителни системи за защита срещу кражби
|
4530
|
|
|
51644
|
Работи по монтиране на антени на жилищни сгради
|
4530
|
|
|
51649
|
Други строително-монтажни работи по електрически инсталации
|
4530
|
|
5165
|
51650
|
Изолационни строителни работи (на електрически инсталации, хидроизолация, топлоизолация, шумоизолация)
|
4530
|
|
5166
|
51660
|
Строително-монтажни работи на огради
|
4530
|
|
5169
|
|
Други монтажни работи
|
|
|
|
51691
|
Строително-монтажни работи по асансьори и ескалатори
|
4530
|
|
|
51699
|
Други монтажни работи, некласифицирани другаде
|
4530
|
517
|
|
|
Довършителни работи при строителство на сгради
|
|
|
5171
|
51710
|
Работи по остъкляване и стъклопоставяне
|
4540
|
|
5172
|
51720
|
Работи по полагане на мазилки
|
4540
|
|
5173
|
51730
|
Работи по боядисване
|
4540
|
|
5174
|
51740
|
Работи по полагане на подови настилки и стенни облицовки
|
4540
|
|
5175
|
51750
|
Други работи по полагане на подови настилки, стенни облицовки и тапети
|
4540
|
|
5176
|
51760
|
Работи по дървена и метална дограма, дърводелски работи
|
4540
|
|
5177
|
51770
|
Монтажни работи на вътрешна украса
|
4540
|
|
5178
|
51780
|
Монтажни работи на декоративни елементи
|
4540
|
|
5179
|
51790
|
Други довършителни работи при строителство на сгради
|
4540
|
518
|
5180
|
51800
|
Услуги по отдаване под наем на оборудване за строителство или разрушаване на сгради или граждански строителни обекти, с оператор
|
4550
|
Раздел Е
Общи бележки
А.СПИСЪК НА КОСТА РИКА
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
1.Използване на списъци с доставчици:
Субектите, изброени в раздели А, Б и В от настоящото допълнение, могат да използват списък с доставчици съгласно разпоредбите на член 215.
2.Ограничена процедура за възлагане на поръчки:
Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да възлагат поръчки чрез ограничени процедури при всяко от следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220:
a)ако това е абсолютно необходимо поради непредвидими и непреодолими за възложителя събития, като природни бедствия, засягащи надлежно доказани обществени интереси от основно значение, като общественото здраве и сигурност;
б)ако тези поръчки се отнасят до въпроси с чувствителен характер, свързани с националната сигурност;
в)ако тези поръчки са сключени с цел получаване на неотложна правна консултация по конкретни производства;
г)ако тези поръчки се отнасят до услуги, свързани с помирение и арбитраж; и
д)ако тези поръчки се отнасят до изграждане и установяване на разположени в чужбина служебни правителствени помещения, както и до наемане на чуждестранни физически лица или до законово представителство в чужбина.
3.Специални изключения:
a)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден костарикански субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг костарикански субект.
б)За период, който не е по-дълъг от пет години от влизането в сила на споразумението, разпоредбите на член 213, член 218, допълнение 4 и допълнение 6 не се прилагат по отношение на поръчки, възложени съгласно рамковите споразумения.
в)Разпоредбите на допълнение 6 не се прилагат по отношение на субектите, изброени в раздел Б от настоящото допълнение.
г)Когато субекти, попадащи в обхвата на настоящото допълнение, искат от други лица или субекти да възлагат поръчки от тяхно име и посочените лица или субекти са придобили това право посредством процедура за възлагане на поръчки, се прилагат включените в член 211 принципи вместо специалните разпоредби на член 210, параграф 4. Настоящата разпоредби не се прилага по отношение на поръчките, извършени от централен орган за покупки от името на попадащ в обхвата субект. Настоящата разпоредби не може да се тълкува като начин за изменение или поправка на договорения по взаимно съгласие обхват на настоящото споразумение между Коста Рика и Европейския съюз, който се урежда от разпоредбите на член 226.
д)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на правителствените програми за микропредприятията, малките и средните предприятия (ММСП).
4.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
Б.СПИСЪК НА ЕЛ САЛВАДОР
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
1.Специално изключение: Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден салвадорски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг салвадорски субект.
2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение се прилага по отношение на всички стоки, за които възлагат поръчки субектите, изброени в раздели А—В от настоящото допълнение, като се вземат предвид бележките към съответните раздели и раздел Е.
3.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват списъци с доставчици.
4.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
В.СПИСЪК НА ГВАТЕМАЛА
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
Раздел А
1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден гватемалски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг гватемалски субект.
2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките за необогатени полезни изкопаеми, чиито естествени находища се намират в Гватемала, за строителството на обществени съоръжения.
3.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на изключенията, установени в член 44 от Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala и неговите изменения.
4.Когато възложители, попадащи в обхвата на раздели А, Б и В, искат от други лица или субекти да възлагат поръчки от тяхно име и посочените лица или субекти са придобили това право чрез процедура за възлагане на поръчки, се прилагат включените в член 211 принципи от дял V от част ІV от настоящото споразумение, вместо специалните разпоредби на член 210, параграф 4.
5.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да възлагат поръчки чрез ограничени процедури при следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220, ако тези поръчки са сключени с цел получаване на неотложна правна консултация по конкретни производства или ако тези поръчки се отнасят до услуги, свързани с помирение и арбитраж.
6.Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват списък с доставчици.
Раздел Б
1.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
Г.СПИСЪК НА ХОНДУРАС
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки към списъка на всяка от страните по споразумението се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение поражда действие между Европейския съюз и Хондурас една година след влизането в сила на настоящото споразумение. За следващите две години (тоест през втората и третата година след влизането в сила на настоящото споразумение) се прилагат преходните прагови стойности, установени в съответните раздели от настоящото допълнение.
2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден хондураски субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг хондураски субект.
3.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадаща в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
Д.СПИСЪК НА НИКАРАГУА
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
1.Използване на списък с доставчици:
Субектите, изброени в раздели А, Б и В от настоящото допълнение, могат да използват списъци с доставчици.
2.Ограничена процедура за възлагане на поръчки:
Възложителите, изброени в раздели А, Б и В, могат да използват ограничена процедура за възлагане на поръчки при всяко от следните обстоятелства, в допълнение към изброените в член 220:
Възлагане на поръчки между общини, между общини и общинския сектор и между общини и публичния сектор.
3.Други изключения:
a)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от даден никарагуански субект за получаване или придобиване на стока или услуга от друг никарагуански субект.
б)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на споразуменията с други държави или със субекти на международното публично право.
в)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на правителствените програми за микропредприятията, малките и средните предприятия (ММСП).
г)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от субекти, при които над петдесет процента от уставния капитал са частно притежание.
д)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани в рамките на програми или инициативи за подобряване на качеството на живот на населението, по-специално на населението, живеещо в бедност и крайна бедност, като програмите „Hambre cero“ и „Usura Cero“.
е)Дял V от част ІV от настоящото споразумение се прилага единствено по отношение на поръчките, финансирани със средства от общия републикански бюджет.
ж)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани за постигането на цели от обществен интерес и свързани с националната сигурност.
з)Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на поръчките, възлагани от и за Ejército de Nicaragua и/или Policía Nacional.
4.Преходен период:
За период от три години след датата на влизане в сила на настоящото споразумение Никарагуа прилага сроковете, установени в националното ѝ законодателство, съгласно следните условия:
a)Процедури по Licitación Pública: най-малко тридесет дни за представянето на оферти и най-малко седем работни дни за процедурите по Licitación Selectiva.
б)Никарагуа предоставя най-малко три работни дни на доставчиците за подготовка и подаване на възражения.
5.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадащата в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
Е.СПИСЪК НА ПАНАМА
Освен ако в настоящия раздел не е предвидено друго, следните общи бележки се прилагат без изключение към дял V от част IV от настоящото споразумение, включително към всички раздели на настоящото допълнение.
1.Специални изключения:
Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на:
a)поръчките, възлагани съгласно системата на концесии, предоставяни от държавата, различни от договорите за концесии за строителство на обществени съоръжения;
б)поръчки за емитиране на парични средства, монети, бандероли или пощенски марки;
в)поръчки за селскостопански продукти, свързани със селскостопанското развитие и подпомагане и програмите за хранителни помощи;
г)поръчки, възлагани от даден панамски субект от името на друг панамски субект; и
д)поръчки за транспортни услуги, които са част от или произтичат от възложена поръчка.
2.Коригиране на праговете:
Когато приложената между републиките от ЦА като страна по споразумението прагова стойност за възлагане на попадащата в обхвата поръчка надвишава равнището на съответната прагова стойност в дял V от част ІV от настоящото споразумение, републиките от ЦА като страна по споразумението коригират съответната прагова стойност от посочения дял, с цел да предоставят на стоките, услугите и доставчиците от ЕС като страна по споразумението еднакво третиране като това, което предоставят на своите стоки, услуги и доставчици. Републиките от ЦА като страна по споразумението предоставят информация на разположение на ЕС като страна по споразумението чрез единната точка за достъп на регионално равнище или нотифицират ЕС като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране за всяко коригиране, извършено в съответствие с настоящия параграф.
Републиките от ЦА като страна по споразумението преобразуват праговете от посочения дял в своите съответни национални парични единици на всеки две години. Всяко коригиране поражда действие от 1 януари, считано от януари 2012 г. С изключение на Ел Салвадор и Панама, преобразуването се извършва въз основа на официалния обменен курс на централната банка на държавата, като се използва средното равнище на дневните стойности на нейната парична единица в щатски долари. Тази процедура ще се прилага през двегодишния период, който приключва на 30 септември, предшестващ годината, в която коригирането, извършено от републиките от ЦА като страна по споразумението, породи действие.
Ж.СПИСЪК НА ЕС КАТО СТРАНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
А/ Общи бележки:
1.Дял V от част ІV от настоящото споразумение не се прилага по отношение на:
–поръчки за селскостопански продукти, направени с цел подпомагане на програми за подкрепа на селското стопанство и на програми за изхранване на населението (например хранителни помощи, включително спешно подпомагане), и
–поръчки за придобиване, изготвяне, производство или съвместно производство на програмен материал от радио- и телевизионни разпространители и договори за ефирно време.
2.Договори, възложени от възложители, които попадат в обхвата на раздели А и Б, във връзка с дейности в секторите на снабдяването с питейна вода, енергетиката, транспорта и пощенските услуги, не попадат в обхвата на дял V от част ІV от настоящото споразумение, освен ако попадат в обхвата на раздел В.
3.Финландия запазва позицията си относно прилагането на дял V от част ІV от настоящото споразумение по отношение на островите Оланд (Ahvenanmaa).
4.В националното законодателство относно обществените поръчки на държавите-членки на Европейския съюз се използват прагови стойности, изразени в евро или в други национални парични единици на държавите-членки на Европейския съюз. Изчисляването на стойностите на тази прагове се основава на средното равнище на дневните стойности на СПТ спрямо обменния курс на еврото през периода от двадесет и четири месеца, изтичащ на последния ден от месец август, предшестващ преразглеждането, пораждащо действие от 1 януари. Стойността на преразгледаните по този начин прагове при необходимост се закръглява надолу до най-близките хиляда евро. Промените в тази методология се нотифицират на републиките от ЦА като страна по споразумението чрез комитета за асоцииране.
Б/ Дерогации:
1.Докато ЕС като страна по споразумението не приеме, че съответните страни по споразумението предоставят сравним и действителен достъп на предприятията на ЕС като страна по споразумението до техните пазари, ЕС като страна по споразумението няма да разширява обхвата на предимствата по дял V от част ІV от настоящото споразумение:
a)по отношение на възлагането на поръчки за строителни услуги от субектите, изброени в раздел Б, на доставчици на стоки и доставчици на услуги от Гватемала и Хондурас;
б)по отношение на възлагането на поръчки от:
i)субектите, изброени в раздел В, буква а) (вода) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Ел Салвадор, Гватемала и Хондурас;
ii)субектите, изброени в раздел В, буква б) (електроенергия) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала и Хондурас;
iii)субектите, изброени в раздел В, буква в) (летища) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама;
iv)субектите, изброени в раздел В, буква г) (пристанища) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала и Никарагуа;
v)субектите, изброени в раздел В, буква д) (градски транспорт) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Ел Салвадор, Хондурас и Никарагуа;
vi)субектите, изброени в раздел В, буква е) (железопътни линии) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама;
в)по отношение на възлагането на поръчки, свързани с компютърна техника и свързани с нея услуги, както е определено в CPC prov. 84, на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Гватемала, Хондурас и Никарагуа.
г)по отношение на възлагането на поръчки от местни и регионални субекти на държавното управление (раздел Б, част А) на доставчиците на стоки и доставчиците на услуги от Никарагуа.
2.Дял V от част ІV от настоящото споразумение относно обществените поръчки поражда действие между Европейския съюз и Хондурас една година след влизането в сила на настоящото споразумение.
Всяка от горепосочените дерогации може да бъде оттеглена по всяко време в резултат на двустранни преговори, проведени съгласно параграф 1 от член 226.
В/ Разширен обхват:
Изключенията към раздел 752 от CPC (Далекосъобщителни услуги) в раздел Г не се прилагат по отношение на Коста Рика.
ДОПЪЛНЕНИЕ 2
Средства за публикуването на информация относно поръчките
Коста Рика
Закони, административни актове и производства, Diario Oficial La Gaceta
Съдебна практика Boletín Judicial
Ел Салвадор
Информацията може да бъде публикувана или в електронната система Comprasal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
), или на уебстраницата на Asamblea Legislativa de El Salvador, на Corte Suprema de Justicia или в Diario Oficial.
Гватемала
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.
Хондурас
Diario Oficial La Gaceta.
Електронна система Honducompras
Никарагуа
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Панама
Закони и административни актове: www.gacetaoficial.gob.pa
Съдебна практика:
www.organojudicial.gob.pa
Европейски съюз
Белгия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Le Bulletin des Adjudications
–Други публикации в специализирани печатни издания
|
България
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Държавен вестник http://dv.parliament.bg
–Регистър на обществените поръчки (www.aop.bg)
|
Чешка република
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Дания
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Германия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Естония
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Гърция
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Публикации в ежедневници, финансови, регионални и специализирани печатни издания
|
Испания
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Франция
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Bulletin officiel des annonces des marchés publics
|
Ирландия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Ежедневници: „Irish Independent“, „Irish Times“, „Irish Press“, „Cork Examiner“
|
Италия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Кипър
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Official Gazette of the Republic (Държавен вестник на Републиката)
–Местни ежедневници
|
Латвия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Latvijas vēstnesis (Държавен вестник на Латвия)
|
Литва
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Информационно допълнение „Informaciniai pranešimai“ към Държавен вестник („Valstybės žinios“) на Република Литва
|
Люксембург
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Ежедневници
|
Унгария
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Бюлетин за обществени поръчки — Официален вестник на Съвета за обществени поръчки)
|
Малта
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Government Gazette (Държавен вестник на Малта)
|
Нидерландия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Австрия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Amtsblatt zur Wiener Zeitung
|
Полша
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Biuletyn Zamówień Publicznych (Бюлетин за обществени поръчки)
|
Португалия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Румъния
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Monitorul Oficial al României (Държавен вестник на Румъния)
–Електронна система за обществени поръчки (http://www.e-licitatie.ro)
|
Словения
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Държавен вестник на Република Словения
|
Словакия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Vestnik verejneho obstaravania (Вестник за обществени поръчки)
|
Финландия
|
–Официален вестник на Европейския съюз
–Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Обществени поръчки във Финландия и на територията на ЕИП, притурка към Държавен вестник на Финландия)
|
Швеция
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
Обединено кралство
|
–Официален вестник на Европейския съюз
|
ДОПЪЛНЕНИЕ 3
Средства за публикуване на обявленията
Коста Рика
Diario Oficial La Gaceta (
www.gaceta.go.cr
)
Обявления за Instituto Costarricense de Electricidad (
www.grupoice.com
)
Ел Салвадор
CompraSal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
) или Diario Oficial
Гватемала
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS (
www.guatecompras.gt
)
Хондурас
Diario Oficial La Gaceta и най-малко в един вестник
Електронна система Honducompras
Никарагуа
La Gaceta, Diario Oficial; o
Nicaraguacompra (
www.nicaraguacompra.gob.ni
)
Панама
Портал Panamacompra:
www.panamacompra.gob.pa
Европейски съюз
Официален вестник на Европейския съюз
http://simap.europa.eu
ДОПЪЛНЕНИЕ 4
Обявление за предстояща поръчка
1.Всяко обявление за предстояща поръчка включва:
a)наименованието и адреса на възложителя и друга информация, необходима за установяването на връзка с него и получаването на съответните документи във връзка с поръчката, тяхната цена и начина на заплащане, ако има такива;
б)описание на поръчката, включително естеството и количеството на стоките или услугите, предмет на поръчката, или, когато количеството е неизвестно, посочване на приблизителното количество;
в)метода за възлагане на поръчката, който ще бъде използван, и дали той ще включва процедура на договаряне или електронен търг;
г)адреса и крайния срок за подаването на оферти; и
д)езика или езиците, на които офертите или заявленията за участие могат да бъдат подадени/се подават, ако са различни от език, който е официален език на страната по споразумението, към която принадлежи възложителят;
2.В обявлението за предстояща поръчка се включва следната информация, ако публикуването на това обявление се извършва с електронни средства. Ако обявлението се публикува на хартиен носител, се вземат подходящи мерки, за да се гарантира, че тази информация може да бъде получена своевременно от всеки заинтересован доставчик:
a)за повтарящи се договори, ако е възможно прогноза за сроковете на публикуване на последващите обявления за предстояща поръчка;
б)описание на евентуалните варианти;
в)срока за доставка на стоките или на услугите или продължителността на договора;
г)когато е приложимо, адреса и крайния срок за подаване на заявленията или исканията за участие в процедурата по възлагането на поръчката;
д)списък и кратко описание на всички условия за участие на доставчиците; и
е)когато в съответствие с член 215 възложител възнамерява да избере ограничен брой квалифицирани доставчици, които да бъдат поканени да подадат оферти, критериите, които ще бъдат използвани за техния подбор, и когато е приложимо, всяко ограничение относно броя на доставчиците, на които ще бъде разрешено да подадат оферта.
ДОПЪЛНЕНИЕ 5
Обявление за покана на заинтересовани доставчици да кандидатстват за включване в списък с доставчици
Ако в законодателството на някоя от страните по споразумението се предвижда публикуването на обявление за покана на заинтересовани доставчици да кандидатстват за включване в списък с доставчици, в него се включва наименованието и адреса на компетентния субект или възложителя и друга информация, необходима за установяването на връзка с него и за получаването на цялата съответна информация и документи във връзка с включването в списъка. Субектите предоставят на разположение описание на стоките или услугите или на категориите стоки или услуги, за които списъкът може да се използва; условията за участие, на които трябва да отговарят доставчиците, и метода, който възложителят ще използва, за да провери дали доставчикът отговаря на условията; срока на валидност на списъка и начините за неговото удължаване или прекратяване, или в случаите когато не е посочен срок на валидност — посочване на метода, чрез който ще бъде известено за прекратяването на използването на списъка. С цел по-голяма яснота никоя разпоредба съгласно дял V от част ІV от настоящото споразумение не трябва да се тълкува като задължение за поддържане на списъци с доставчици.
ДОПЪЛНЕНИЕ 6
Срокове
Срок за подаване на заявление за участие в случаите на селективна процедура за възлагане на поръчки
1.Ако възложител, който използва селективна процедура за възлагане на поръчки, определя крайна дата за подаване на заявленията за участие, той предвижда разумен срок, с който на заинтересованите доставчици се предоставя достатъчно време за изпълнение на формалните изисквания за участие в тръжната процедура. При никакви обстоятелства този срок не трябва да бъде по-малък от десет дни.
Срок за подаване на оферти
2.Възложителят предоставя на доставчиците достатъчно време за подготовка и подаване на съответните оферти, като взема предвид естеството и сложността на поръчката. С изключение на случаите, предвидени в параграфи 4 и 5, крайната дата за подаване на оферти е не по-малко от четиридесет дни след датата, на която:
a)е публикувано обявлението за предстояща поръчка, в случай на открита процедура за възлагане на поръчки; или
б)възложителят уведомява доставчиците, че ще бъдат поканени да подадат оферти, независимо дали възложителят използва списък за многократно използване, в случай на селективна процедура за възлагане на поръчки.
Срокове в случаите на използване на списък с доставчици
3.Възложителите могат да съставят обществено достъпни списъци с доставчици, квалифицирани за участие в процедурите по възлагане на поръчки. Когато възложител изисква от доставчиците да са квалифицирани, за да бъдат включени в списък с доставчици, като условие за участието им в процедура по възлагане на поръчка, и когато доставчик, който все още не е квалифициран, подаде заявление за включване, възложителят започва своевременно процедурите по квалифициране и дава възможност на доставчика да подаде оферта, ако той възнамерява да бъде квалифициран доставчик, при условие че има достатъчно време да изпълни условията за участие в рамките на определения за подаване на офертите срок.
Съкратени срокове при специфични обстоятелства
4.Възложителят може да определи срок за подаване на оферти, който да е по-кратък от четиридесет дни, но в никакъв случай да не е по-кратък от десет дни, при наличие на следните обстоятелства:
a)когато възложителят е публикувал отделно обявление, съдържащо описание на поръчката, приблизителните срокове за подаването на офертите или, когато е целесъобразно, условията за участие в процедура по възлагане на поръчка, и адреса, на който могат да бъдат получени документите, свързани с поръчката, най-малко четиридесет дни и не повече от дванадесет месеца преди крайната дата за подаване на офертите;
б)когато субект възлага поръчки за търговски стоки и услуги, които се продават или предлагат за продажба на и обичайно се купуват и използват от неправителствени купувачи за неправителствени цели;
в)когато за повтарящи се процедури за възлагане на поръчки възложителят посочва в първоначалното обявление за предстояща поръчка, че в следващите обявления ще бъдат установени срокове за подаване на офертите въз основа на настоящия параграф; или
г)когато непредвидена неотложна необходимост, която е надлежно обоснована от възложителя, прави неприложим предвидения в параграф 1 срок.
Съкратени срокове в случай на подаване на оферти по електронен път
5.Дадена страна по споразумението може да предвиди в своето вътрешно законодателство, че възложител може да съкрати срока за подаване на оферти, посочен в параграф 2, с пет дни при всяко едно от следните обстоятелства:
a)обявлението за предстояща поръчка е публикувано с електронни средства;
б)цялата документация по процедурата за възлагане на поръчка е налична чрез електронни средства от датата на публикуване на обявлението за предстояща поръчка; и
в)възложителят може да получава офертите чрез електронни средства.
Прилагането на настоящия параграф във връзка с параграф 4 в никакъв случай не води до съкращаване на сроковете за подаване на оферти, посочени в параграф 2, до по-малко от 10 дни от датата на публикуване на обявлението за предстояща поръчка.
ДОПЪЛНЕНИЕ 7
Обявления за възлагане
Обявлението, посочено в член 223, параграф 2, съдържа най-малко следната информация:
a)описание на закупуваните стоки и услуги;
б)наименованието на възложителя;
в)наименованието на избрания доставчик;
г)стойността на избраната оферта или най-високата и най-ниската цена на офертата, взети под внимание при възлагането на договора;
д)датата на възлагането; и
е)вида на използвания метод за възлагане на поръчката.
ДОПЪЛНЕНИЕ 8
Документация по процедурата за възлагане на поръчка
Както е посочено в член 217, параграф 1, освен ако вече не е предоставено в обявлението за предстояща поръчка, документацията по процедурата за възлагане на поръчка включва пълно описание на:
a)поръчката, включително естеството и количеството на стоките или услугите, предмет на поръчката, или когато количеството не е известно, приблизително количество, както и изискванията, които следва да бъдат изпълнени, включително технически спецификации, удостоверения за оценка на съответствието, планове, чертежи или документи с инструкции;
б)условията за участие на доставчиците, включително списък с информация и документи, които доставчиците е необходимо да предоставят във връзка с тях;
в)всички критерии за оценка, които се вземат предвид при възлагане на поръчката, и, освен когато цената е единственият критерий, относителната важност на тези критерии;
г)когато възложителят ще провежда процедурата по възлагане на поръчка чрез електронни средства, изискванията за идентификация и криптиране или друго оборудване, свързано с получаването на информация чрез електронни средства;
д)когато възложителят ще провежда електронен търг, правилата, включително идентификацията на елементите на офертата, свързани с критериите за оценка, според които ще бъде проведен търгът;
е)когато ще се провежда публично отваряне на офертите, датата, часът и мястото на отварянето и, ако е целесъобразно, лицата, които са упълномощени да присъстват;
ж)другите условия, включително начините на заплащане и ограниченията на начините, чрез които могат да бъдат подавани офертите, например на хартия или чрез електронни средства; и
з)датите за доставка на стоките или за предоставяне на услугите.