Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0304

Агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието ***I Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 юли 2011 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаването на агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (COM(2010)0093 – C7-0046/2009 – 2009/0089(COD))
P7_TC1-COD(2009)0089 Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 5 юли 2011 г. , с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2011 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието
ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ЗАКОНОДАТЕЛНАТА РЕЗОЛЮЦИЯ

OB C 33E, 5.2.2013, p. 229–230 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 33/229


Вторник, 5 юли 2011 г.
Агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието ***I

P7_TA(2011)0304

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 5 юли 2011 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаването на агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (COM(2010)0093 – C7-0046/2009 – 2009/0089(COD))

2013/C 33 E/30

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2010)0093),

като взе предвид член 294, параграф 2, член 74, член 77, параграф 2, букви а) и б), член 78, параграф 2, буква д), член 79, параграф 2, буква в), член 82, параграф 1, буква г), член 85, параграф 1, член 87, параграф 2, буква а) и член 88, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7–0046/2009),

като взе предвид становището на Комисията по правни въпроси относно предложеното правно основание,

като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

като взе предвид становището на Европейския надзорен орган по защита на данните от 7 декември 2009 г. (1),

като взе предвид ангажимента, поет от представителя на Съвета с писмо от 9 юни 2011 г., да бъде одобрена позицията на Парламента в съответствие с член 294, параграф 4 от Договора за функционирането на ЕС,

като взе предвид член 55 и член 37 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становищата на Комисията по бюджети и Комисията по бюджетен контрол (A7-0241/2011),

1.

Приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.

Одобрява съвместното изявление на Парламента и на Съвета, приложено към настоящата резолюция;

3.

Изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

4.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


(1)  ОВ C 70, 19.3.2010 г., стр. 13.


Вторник, 5 юли 2011 г.
P7_TC1-COD(2009)0089

Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 5 юли 2011 г., с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2011 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието

(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента съответства на окончателния законодателен акт, Регламент (ЕС) № 1077/2011.)


Вторник, 5 юли 2011 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ЗАКОНОДАТЕЛНАТА РЕЗОЛЮЦИЯ

Съвместно изявление на Европейския парламент и на Съвета

Европейският парламент и Съветът отчитат особените обстоятелства, на които се основава специалната договореност относно седалището и звената на Агенцията, и факта, че тя не засяга заключенията на представителите на държавите-членки, заседаващи на равнище държавни или правителствени ръководители в Брюксел на 13 декември 2003 г. (1), по-специално що се отнася до това при разпределянето на седалищата на новосъздаваните служби или агенции с предимство да се ползват държавите-членки, присъединили се към ЕС през 2004 г. и 2007 г.


(1)  Вж. 05381/2004, стр. 27.


Top