Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0007

    CARS 21: Конкурентна нормативна рамка за автомобилостроенето Резолюция на Европейския парламент от 15 януари 2008 г. относно CARS 21: Конкурентна нормативна рамка за автомобилостроенето (2007/2120(INI))

    OB C 41E, 19.2.2009, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 41/1


    P6_TA(2008)0007

    Резолюция на Европейския парламент от 15 януари 2008 г. относно CARS 21: Конкурентна нормативна рамка за автомобилостроенето (2007/2120(INI))

    Европейският парламент,

    като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Конкурентна нормативна рамка за автомобилостроенето през 21ви век. Позиция на Комисията относно окончателния доклад на Групата на високо равнище CARS 21. Принос към стратегията на ЕС за икономически растеж и заетост“(COM(2007)0022),

    като взе предвид заключенията на председателството на Съвета по конкурентоспособност от 21 и 22 май 2007 г.,

    като взе предвид окончателния доклад на Групата на високо равнище, озаглавен „CARS 21 — конкурентна нормативна система за автомобилостроенето през 21-ви век“,

    като взе предвид член 45 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становищата на Комисията по международна търговия, Комисията по икономически и парични въпроси, Комисията по заетост и социални въпроси, Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, Комисията по вътрешния пазар и защитата на потребителите, Комисията по транспорт и туризъм и Комисията по правни въпроси (A6-0494/2007),

    А.

    като има предвид, че Комисията даде отговор на доклада на Групата на високо равнище CARS 21, която събра всички заинтересовани страни, за да бъдат разгледани основните области от политиката, засягащи автомобилната промишленост в Европейския Съюз и да бъдат направени препоръки за бъдеща нормативна рамка;

    Б.

    като има предвид, че автомобилната промишленост на Европейския съюз е един от неговите най-важни икономически отрасли, произвеждащ 19 млн. превозни средства годишно и предоставящ 2,3 млн. работни места в отрасъла и още 10 млн. работни места в допълващи отрасли;

    В.

    като има предвид, че пазарът на резервни части от многобройни търговски марки и пазарите на техническо обслужване и ремонтни работи играят жизненоважна роля за осигуряване на достъпна мобилност, като подобряват потребителския избор на 270 милиона водачи на моторни превозни средства в ЕС при следпродажбената поддръжка на техните превозни средства, като поддържат безопасни и чисти превозни средства по пътищата на Европа, както и допринасят за стабилното състояние на малките и средни предприятия (МСП) в Европа чрез осигуряването на работни места за 3,5 милиона души в тях;

    Г.

    като има предвид, че Комисията насърчава създаването на интегрирана стратегия, за да се гарантира, че дружествата в Европейския съюз ще продължат да бъдат конкурентоспособни във все по-глобализиращата се среда и като има предвид, че тази стратегия е изложена в съобщението ѝ, озаглавено „Глобална Европа: конкурираща се в света — принос към стратегията на ЕС за икономически растеж и заетост“(COM(2006)0567), в работния ѝ документ, озаглавен „Глобална Европа: по-силно партньорство за осигуряване на пазарен достъп за европейските износители — оценка на въздействието“(SEC(2007)0452) и в съобщението ѝ, озаглавено „Глобална Европа: инструменти за търговска защита на Европа в една променяща се глобална икономика — Зелена книга за обществено допитване“(COM(2006)0763);

    Д.

    като има предвид, че стратегията, изложена в тези документи, понастоящем се прилага в преговорите, свързани с няколко двустранни и регионални споразумения за свободна търговия;

    Е.

    като има предвид, че автомобилната промишленост се различава значително в отделните държави-членки по отношение на стратегии, структури и глобален обсег и като има предвид, че тези различия трябва да бъдат напълно взети под внимание при разработването на една по-глобално ориентирана търговска стратегия;

    Ж.

    като има предвид, че през 2006 г. автомобилна промишленост в ЕС е изнесла приблизително 20 % от продукцията на автомобили и че през 2004 г. износът на моторни превозни средства и части и аксесоари за тях възлиза съответно на 8,7 % и 2,8 % от промишления износ на ЕС, което е показател за чувствителността на автомобилната промишленост към условията на износ и като има предвид, че през 2004 г. търговският излишък извън рамките на ЕС по отношение на транспортното оборудване е оценен на 60,2 милиарда евро; като има предвид, че глобалното преимущество на ЕС се дължи по-специално на факта, че той заема първо място по производство на автомобили и второ по производство на камиони в света, както и на размера и степента на консолидация на вътрешния пазар, нарастващата глобализация на отрасъла, реномето на европейските марки и качеството на европейските услуги, а също така на силните позиции по отношение на износа, заемани от европейските производители, и значимото им присъствие на пазари с висок потенциал за растеж,

    1.

    Приветства окончателния доклад на Групата на високо равнище CARS 21 и съобщението на Комисията, очертаващи посоката на развитие на бъдещата политика за автомобилостроенето;

    2.

    Изразява надежда, че парламентите на държавите-членки и техните региони ще искат да бъдат асоциирани с резултата от процеса CARS 21; предлага изграждането на интерпарламентарна мрежа с цел разглеждане на въпроси на автомобилния транспорт, координирана от Европейския парламент, което би имало реални ползи за безопасността по пътищата, опазването на околната среда, новаторството и конкуренцията;

    Доизграждане на вътрешния пазар за автомобили

    3.

    Призовава органите на държавите-членки да работят в тясно сътрудничество с Комисията за изпълнение на препоръките на CARS 21; отбелязва, по-специално, необходимостта да се осигури координирано въвеждане на нови правила, засягащи автомобилния сектор, за да се избегнат деформации в рамките на вътрешния пазар;

    4.

    Подчертава необходимостта от усъвършенствана система на ЕС за типово одобрение, обхващаща всички моторни превозни средства;

    5.

    Потвърждава подкрепата си за ефективен процес на типово одобрение, изразена в позиция на второ четене на 10 май 2007 г.с оглед приемане на директива на Европейския парламент и на Съвета, създаваща рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (1);

    6.

    Призовава Комисията да докладва ежегодно на Европейския парламент за функционирането на процедурите за типово одобрение и за нейното наблюдение на процеса на комитология;

    7.

    Призовава Комисията да осигури правилното прилагане на Регламент (ЕО) № 1400/2002 на Комисията от 31 юли 2002 г. (2) относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории вертикални споразумения и съгласувани практики в сектора на моторните превозни средства (Регламент за групово освобождаване); счита също така, че след преразглеждането на същия регламент, Генералната дирекция „Конкуренция“ на Комисията следва да счита себе си за част от интегрирания подход към законодателството в този отрасъл;

    8.

    С цел засилване на конкурентоспособността на автомобилната промишленост в Европейския съюз, предлага преразглеждането на Регламента за групово освобождаване да се обвърже със средносрочния преглед на CARS 21, за да се улесни сътрудничеството между операторите в отрасъла, да се възпрепятства нецелесъобразното използване на държавни помощи и да се насърчи политиката на конкуренция на международно равнище;

    9.

    Призовава Комисията да предложи мерки, гарантиращи процедура за регистрация, която ще позволи по-лесни трансгранични продажби, особено за употребявани автомобили; подкрепя становището на Комисията относно процедурите за регистрация на моторни превозни средства (3) и проблемите, които някои национални правила създават за функционирането на вътрешния пазар; отбелязва въздействието на тези национални правила върху икономически сектори като лизинг и отдаване под наем на превозни средства; призовава държавите-членки да направят необходимите промени в своите правила колкото се може по-скоро;

    Конкурентен автомобилен пазар на следпродажбени услуги

    10.

    Обръща внимание на наскоро приетите нормативни разпоредби за резервните части, които оказват влияние върху безопасността и спазването на екологичните стандарти, и отбелязва, че прилагането на тези разпоредби ще създаде единен пазар за такива части;

    11.

    Приветства включването на разпоредби в Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (4) и в Регламент (ЕО) № 1400/2002, изискващ неограничен достъп до съответната техническа информация, свързана с ремонт, и приканва Комисията да продължи с усилията си за прилагане в цялата Общност на разпоредбите на правото, конкуренцията, които се отнасят до отрасъла на моторните превозни средства;

    12.

    Призовава Комисията да продължава да насърчава ефективната конкуренция на автомобилния пазар на следпродажбени услуги, като разглежда в бъдещата ѝ автомобилна политика и във всеки последващ законодателен акт, приет след Регламент (ЕО) № 1400/2002, чийто срок на действие изтича на 31 май 2010 г., възможността за потребителски избор и действителен достъп на независими пазарни субекти до техническа информация, обучение, резервни части, диагностични уреди и изпитателна техника на много търговски марки;

    13.

    Отбелязва значението, което има за потребителите информацията за експлоатационната надеждност и издръжливост, основаваща се на подробни проучвания сред потребителите; отбелязва, че държавните власти биха могли да улеснят провеждането на тези проучвания, като разрешат на регистрационните органи да предоставят достъп до информация за контакт със собствениците на превозни средства, които се съгласят да участват в проучванията;

    14.

    Настоятелно призовава Комисията да разгледа въпроса с „отворения пазар за ремонтни дейности“ на превозните средства във всички нови законодателни инициативи, включващи съответните генерални дирекции, с цел да се гарантира на потребителя възможност за избор и конкуренция на пазара на следпродажбени услуги; счита, че това следва да се приложи също така и към бъдещите мерки, свързани с насърчаването на нови информационни и комуникационни технологии в превозните средства и на „интелигентни“транспортни системи;

    15.

    Настоятелно призовава Комисията да представи предложения за създаването на вътрешен пазар за части по поръчка и части за настройка, като например специални гуми, волани и други части за настройка и резервни части, тъй като настоящото разнообразие от национални разпоредби възпрепятства по-нататъшното развитие на този отрасъл, за който следователно ще е от полза хармонизирането на законодателството на Общността и съответна защита на интелектуалната собственост;

    16.

    Призовава Комисията да засили борбата против вноса на фалшифицирани автомобилни части;

    По-добро законотворчество и интернационализация на регулаторната среда

    17.

    Подчертава значението на намаляване на ненужния бюрократизъм, включително на удвояването на нормите вследствие на съществуващите международни конвенции;

    18.

    Подчертава решителната роля, която играят принципите за по-добро регулиране (напр. надеждна оценка на въздействието, принципът на рентабилност, подходящи срокове и т. н.) за създаването на конкурентна нормативна рамка за автомобилната промишленост, както е визирано в процеса CARS 21; припомня, че нормативната пътна карта е неделима част от окончателния доклад на Групата на високо равнище CARS 21 и поради това следва да се зачита;

    19.

    Признава, че по-добре формулирани, прозрачни правила, които съответстват на настоящите социални и екологични потребности, прилагани без изключения и включени в рамките на международна нормативна уредба за автомобилния сектор, могат да допринесат за по-голяма конкурентоспособност и за условия на лоялна конкуренция в отрасъла;

    20.

    Счита, че стратегическата стандартизация представлява значителен стимул за конкурентоспособността; поради това изисква от Комисията да работи за световно признаване на европейските стандарти;

    21.

    Приветства плановете на Комисията за замяна на 38 директиви на Общността с действащи регламенти на ИКЕ/ООН, както и за въвеждане на възможността за самостоятелно или виртуално провеждане на технически изпитания, и призовава Комисията да продължи процеса за опростяване на законодателството; настоява, че неговата подкрепа за тези предложения зависи от приемането на условието, че Парламентът си запазва правото да изиска законодателни мерки независимо от системата на ООН/ИКЕ, когато счита, че това се налага за спазването на задълженията на ЕС;

    22.

    Приветства предложението на Комисията да предоставя на Парламента годишен доклад относно постигнатия напредък на равнище ООН/ИКЕ и процеса на комитология;

    23.

    Приветства волята на Комисията да въведе механизъм за ревизия и преразглеждане, предвид технологичния характер и интензивното развитие на автомобилната промишленост; въпреки това счита, че в законодателството следва да се прибягва по-често до клаузи за прекратяване на срока на действие, с оглед на това да се гарантира, че законодателството не възпрепятства или противодейства на постоянния технологичен напредък, резултат от научноизследователската и развойна дейност и пазарните сили;

    24.

    Призовава Комисията да започне възможно най-скоро процеса на опростяване на Директиви 74/297/ЕИО (5), 76/115/ЕИО (6) и 78/932/ЕИО (7), както и на Регламент № 122 на ООН/ИКЕ.

    Приемане на стандарти за околната среда за 21-ви век

    25.

    Отбелязва, че общностното право регулира пазар, на който се продават между 17 и 18 милиона превозни средства годишно и който е равностоен на пазара на леки автомобили в САЩ; очаква, че амбициозната политика за намаляване на емисиите ще има положително влияние в световен мащаб по отношение на намаляването на емисиите от транспорта;

    26.

    Счита, че индивидуалната мобилност и автомобилният сектор следва да се разглеждат в по-широкия контекст на устойчивата мобилност; счита, че мобилността и опазването на околната среда не са задължително взаимно изключващи се и че бъдещата автомобилна технология ще допринесе за съчетаването им; счита, че предизвикателството на изменението на климата в частност предоставя възможности за технологичния напредък и новаторство;

    27.

    Съзнава значението на автомобилите за мобилността на възрастните хора, особено в провинцията, и за мобилността на хората с увреждания;

    28.

    Призовава Комисията да създава среда, която да гарантира, че пътният транспорт е екологично устойчив, която е благоприятна за гъвкавостта на производствените системи и която повишава равнището на квалификация на работна сила на ЕС;

    29.

    Счита, че стандартите за вредни емисии са настина успешни и вече са допринесли за създаването на много чисти леки автомобили; подчертава значението на постигането на същия успех при тежкотоварните превозни средства; счита, че ползите от нормите на ЕС в областта на околната среда за автомобилния сектор биха могли да се разпрострат далеч извън рамките на пазара в ЕС;

    30.

    Приветства бързото въвеждане на стандартите „Евро-5“ и „Евро-6“ за намаляване на емисиите на вредни вещества от частни автомобили;

    31.

    Счита, че повишеното качество на въздуха може да се постигне единствено чрез по-бързо обновление на автомобилния парк, в допълнение към въвеждането на замърсяващи в по-малка степен превозни средства; счита, че следва да се въведат финансови мерки с цел да се стимулират потребителите да заменят старите си коли със замърсяващи в по-малка степен превозни средства;

    32.

    Приветства предложението за преразглеждане на Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1998 г. относно качеството на бензиновите и дизеловите горива (8)(Директива за качеството на горивата) с цел да се вземат под внимание емисиите на газове с парников ефект през целия жизнен цикъл на горивата за пътния транспорт;

    33.

    В контекста на законодателство на Общността, призовава Комисията да започне процес на извършване на повторна оценка и преразглеждане на процедурите за изпитване на емисиите, за да бъдат отразени по по-добър начин реалните условия, свързани с експлоатацията, без да се засяга протичащата в момента дискусия относно емисии на CO2 от автомобилите;

    34.

    Изразява дълбоката си загриженост във връзка с нехармонизираното прилагане на Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. относно излезлите от употреба превозни средства (9); счита, че същата директива е недостатъчно амбициозна;

    Съществено намаляване на емисиите на CO2

    35.

    Приветства плановете на Комисията за намаляване на емисиите на CO2 от леки автомобили; счита, че интегрираният подход, отчитащ всички възможности за намаляване на емисиите на CO2, като например инфраструктура, поведение на водачите, система за насърчаване на използването на по-чисти автомобили, биогорива и автомобилна технология, е най-подходящата форма; насърчава Комисията да обмисли разработването на обща рамка за координирано прилагане на неутрални по отношение на технологията и по възможност хармонизирани финансови инициативи, свързани с СО2, които имат значителен потенциал за намаляване на емисиите на СО2, като същевременно се избягва нарушаване на конкуренцията; настоятелно призовава Съвета да постигне споразумение по отношение на предложението на Комисията данъците върху леките автомобили да бъдат обвързани с техните вредни емисии, например на CO2, с цел да се избегне по-нататъшното раздробяване на вътрешния пазар, причинено от различното прилагане на данъчна политика в държавите-членки;

    36.

    Настоятелно призовава Комисията да постави амбициозни, но постижими цели, като вземе под внимание действителното положение на пазара на ЕС, където степента на подновяване на автомобилния парк е понастоящем под 10 % годишно; във връзка с това подчертава факта, че достъпността на новите автомобили играе решаваща роля за постигането на целта, поставена от Общността; подчертава, че колкото по-амбициозни са задължителните цели за емисиите на CO2, толкова повече време следва да се предостави на автомобилната промишленост за адаптиране;

    37.

    Напомня на Комисията, че развитието на нови типове видове леки автомобили отнема между 5 и 7 години; счита, че задължителните цели следва да предоставят достатъчно време, за да може автомобилната промишленост да реагира; следователно изисква от Комисията да не поставя окончателни задължителни цели за емисиите на CO2 преди 2015 г.;

    38.

    Счита, че средната цел от 125 г/км емисии на CO2 за нови леки автомобили за 2015 г. е постижима; счита, че Комисията следва да работи върху по-амбициозни дългосрочни цели за намаляване на емисиите на CO2 в автомобилния сектор; в тази връзка счита, че е от решаващо значение стойностите, в които са изразени целите, да нарастват прогресивно в съответствие с теглото на превозното средство;

    39.

    Отбелязва плана на Комисията за поставяне на обвързваща цел за агробиогорива и призовава Комисията да разработи задължителна всеобхватна схема за сертифициране, приложима за агрогоривата, пуснати на пазара на ЕС; счита, че критериите за сертифициране следва да са изготвени така, че да гарантират намаляване на емисиите на парникови газове с минимум 50 % през целия жизнен цикъл в сравнение с конвенционалните горива, в допълнение към екологичните и социални критерии;

    40.

    Отбелязва, че за постигането на целта за увеличаване на използването на биогорива и водород за максимални екологичните резултати е крайно наложително да се насърчи необходимата мрежа от местни центрове, даващи възможност на гражданите да се снабдяват с консумативи;

    41.

    Изразява становище, че в рамките на мерките за намаляване на емисиите CO2следва да се обърне по-голямо внимание върху повишаването на осведомеността на водачите относно техниките за икономично управление на превозните средства и умелото използване на новите технологии;

    42.

    Счита, че повишената осведоменост на потребителите, постигната чрез по-добро маркиране на коефициента на полезно действие по отношение на използваното гориво и по-добри данни за вредните емисии, допринася за постигането на намаляване на CO2; следователно призовава за преразглеждане на Директива 1999/94/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1999 г. относно наличието на потребителска информация за разхода на гориво и емисиите на СО2 по отношение на търговията с нови леки автомобили (10), като се вземат под внимание постигнатите досега най-добри практики;

    43.

    Припомня факта, че намаляването на емисиите на CO2 от автомобилите може да се постигне най-лесно чрез преструктуриране на системите за обществен транспорт;

    44.

    Признава ръководната роля на Международната автомобилна федерация (ФИА) начело на технологичните нововъведения в полза на околната среда, които имат потенциал за намаляване на CO2 и за допълнителна енергийна ефиикасност за всички нови автомобили;

    45.

    Настоятелно призовава ФИА да увеличи усилията си за насърчаване на новаторското изследване по отношение на пътищата, което има за цел, наред с другото, да подобри енергийната ефективност на автомобилите;

    46.

    Признава ролята, която автомобилният спорт може да изиграе за промяната на отношението и на поведението на потребителите към екологосъобразната технология; следователно изисква ФИА и други участници в автомобилното състезание „Формула 1“ да променят съответно своите правила така, че екологосъобразните технологии като биогорива, четирицилиндрови двигатели и хибридни горивни клетки да бъдат прилагани по-лесно;

    47.

    Призовава за извършване на проучване за целите на регистриране на допълнителните мерки, които не са от технически характер, осъществени с оглед на намаляването на емисиите на CO2 в ЕС;

    Повишаване на безопасността на пътния транспорт

    48.

    Приветства усилията на Комисията за намаляване на жертвите на пътнотранспортни произшествия, включително за въвеждане на важни нови технологии; настоятелно призовава Комисията да гарантира, че всяко изискване относно оборудването за безопасност на превозните средства се въвежда съгласно принципите за по-добро регулиране, приети от Групата на високо равнище CARS 21; подчертава необходимостта от цялостен подход, който включва подобрения на автомобилната технология, инфраструктурни мерки и образование, информация и изпълнение, с цел да се постигнат целите във връзка с пътната безопасност по икономически ефективен начин;

    49.

    Признава, че пазарът на луксозни автомобили играе ролята на катализатор, като първи въвежда тези нови технологии; изтъква обаче, че допълнителните системи за сигурност биха могли да увеличат още повече теглото на леките автомобили, което би довело до увеличени емисии на CO2;

    50.

    Изразява загриженост във връзка с отрицателното въздействие върху пътната безопасност, причинено от увеличаването на скоростта на превозните средства; в тази връзка препоръчва прилагането на препоръките на изследването за бъдещи възможности за налагане на техническа изправност в Европейския съюз, публикувано от Международния комитет за автомобилна техническа инспекция (CITA) през 2007 г.; препоръчва възможно най-скоро да се подкрепи кампания за „безопасна настройка“ на превозните средства и мерки за вграждане на електронни контролни системи за сигурност (ESC) като стандартно оборудване;

    51.

    Призовава Комисията да подобри системата за пътна безопасност, като изиска държавите-членки да повишат изискванията към обучението на нови водачи на МПС, да разширят задължителното обучение и да въведат правила за периодично обучение на професионалните водачи;

    52.

    Призовава Комисията да извърши обявената за 2007—2009 г. оценка на необходимите мерки за намаляване на броя на жертвите от пътни произшествия;

    53.

    Изисква от Комисията да разработи система, която да позволи на производителите на автомобили, без да им бъдат налагани глоби, да произвеждат автомобили, които отделят допълнителен CO2, ако тези допълнителни емисии са в резултат на правно обвързващи мерки за безопасност, предприети на равнище на Общността;

    54.

    Не счита, че движението със запалени фарове през деня следва да бъде задължително в целия ЕС;

    55.

    Призовава Комисията приоритетно да подобри режима на трансгранична инспекция на превозни средства и трансграничното налагане на глоби за нарушаване на правилата на движение в друга държава-членка;

    Създаване на лоялна конкуренция в търговията с автомобили

    56.

    Заявява, че автомобилна промишленост на ЕС е един от най-конкурентоспособните отрасли на промишлеността в света; счита обаче, че нелоялната конкуренция и незачитането на правата на интелектуална собственост са заплаха за тази позиция;

    57.

    Подчертава значението на СТО за автомобилната промишленост във все по-глобализиращата се търговска среда; счита за изключително важно настоящият кръг от преговори от Доха за развитие да направи пазарите на трети страни възможно най-достъпни за производителите на автомобили, особено потенциално големи нововъзникващи пазари в трети страни;

    58.

    Подчертава значението на механизма за разрешаване на спорове на СТО при решаването на проблеми относно износа в трети страни; припомня положителния изход от споровете, представени пред СТО в случаите с Канада, Индия и Индонезия;

    59.

    Призовава за внимание по отношение на усилията на Комисията принципно да преразгледа инструментите за защита на търговията; припомня, че автомобилната промишленост може да бъде подложена на антиконкурентни практики от трети страни и настоятелно призовава Комисията да запази основополагащата философия на инструментите за защита на търговията, като защитава ЕС от нелоялни практики;

    60.

    Припомня, че успешното приключване на многостранните търговски преговори запазва приоритетното си значение за ЕС; въпреки това подкрепя намерението на Комисията да води преговори за сключване на нови двустранни търговски споразумения, предимно в Азия, с цел подобряване на условията за достъп до пазара; подчертава, че в рамките на споразуменията за свободна търговия (ССТ) следва винаги да се поставя цел за високо ниво на достъп до пазара на страната-партньор; настоява, че политиката на ЕС трябва да защитава конкурентоспособността на производители на автомобили в ЕС, които развиват дейност в страните от ЕС и извън него; изразява убеждение относно значението на автомобилната промишленост за приключване на двустранните споразумения между ЕС и АСЕАН, Индия и Меркосур;

    61.

    Настоятелно призовава Комисията в рамките на настоящите преговори за ССТ между ЕС и Корея да се увери, че Корея е отстранила всички съществуващи бариери с тарифен или нетарифен характер и че не създава нови бариери, както и че изпълнява регламентите на ИКЕ/ООН; отправя искане към Комисията да обмисли стратегия за постепенно премахване на вносните защитни тарифи на ЕС и във връзка с това препоръчва това постепенно премахване да бъде обвързано с премахването на бариерите, които нямат тарифен характер, от страна на Корея;

    62.

    Отново припомня, че Корея е подписала и ратифицирала споразумението на ИКЕ/ООН от 1958 г. и по този начин се е задължила да прилага регламентите на ИКЕ/ООН; настоятелно призовава Комисията да наблегне на това по време на бъдещите преговори и да настоява за бързо прилагане; отбелязва, че ССТ трябва при всички случаи ясно да изисква, че Корея трябва да допуска до корейския пазар автомобили, внасяни от ЕС, които отговарят на стандартите на ИКЕ/ООН;

    63.

    Призовава Комисията да направи оценка на възможността за създаване на работна група за автомобилния сектор и за специална процедура за ускорено разрешаване на спора във връзка с мерките в автомобилния сектор, както беше предвидено в ССТ между САЩ и Корея;

    64.

    Подчертава значението на тясно партньорство с Китай при изготвянето на нормативна рамка, предвиждаща равнопоставеност; заявява, че ефективната защита на правата върху интелектуална собственост е условие за такова партньорство;

    65.

    Приветства искането на Комисията за създаване на експертна група на СТО за разглеждане на неразрешени въпроси, свързани с процедирането по отношение на вносни автомобилни части от страна на Китай, за което Комисията твърди, че не съответства на няколко разпоредби от различни споразумения на СТО;

    66.

    Подкрепя усилията на Комисията по въпроси, свързани с нормативната среда в Китай, които имат за цел гарантиране на справедливи правила и правна сигурност за отраслите на ЕС, които са в сила за този пазар;

    67.

    Посочва промишлеността за производство на гуми на ЕС като важен участник при постигането на успешен европейски автомобилен сектор; следователно призовава Комисията да разгледа подробно въпроса с необоснованите технически бариери пред търговията, като например местните технически нормативни актове, които свързаната с производството на гуми промишленост среща на ключови нововъзникващи пазари в Азия;

    Изследователска и развойна дейност в автомобилния сектор

    68.

    Е насърчен от постигнатото досега с помощта на финансирането и сътрудничеството на Общността в областта на научноизследователската и развойна дейност по програми като Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и i2010; насърчава Комисията да насочи работните програми по-конкретно към потребностите на автомобилния сектор, произтичащи от бъдещо законодателство или задължителни цели;

    69.

    Призовава Комисията да приеме преди 2012 г. стратегия за значително и достатъчно увеличаване на финансирането на изследователската и развойна дейност за автомобилния сектор, като обърне особено внимание на отраслите-доставчици;

    70.

    Настоятелно призовава държавите-членки да увеличат занапред финансирането на изследователската и развойна дейност за автомобилния сектор, при условие че целите за емисии на CO2 придобият задължителна сила;

    71.

    Подчертава значението на промяна в ползването на автомобилите в градовете; счита, че освен по-високата ефективност на автомобилите, що се отнася до консумацията на гориво, от значение е и въвеждането на електромобили, предназначени за ползване в градовете; следователно призовава да се подпомагат научните изследвания и разработването на необходимите технологии;

    72.

    Призовава всички държави-членки и институциите на ЕС да предоставят цялата необходима подкрепа за научните изследвания и разработването на най-нови технологии като водородни двигатели, горивни клетки или хибриди;

    73.

    Подчертава потенциала на информационните и комуникационните технологии (ИКТ) за предотвратяването на вредни въздействия върху околната среда и общественото здраве и на произшествията и на пилеенето на енергия при реализирането им в рамките на ЕС като цяло в интелигентни системи за контрол и управление на транспорта, създадени за осигуряване на непрекъснат поток на транспортни средства; счита, че с цел осигуряване на безпроблемна комуникация между превозно средство и инфраструктура във всички държави-членки, комуникационните уреди следва да отговарят на един стандарт на ЕС;

    74.

    Счита, че инициативата „Интелигентен автомобил“ (11), „Галилео“ и други инструменти, допринасящи за изграждането на интелигентна транспортна система, са от най-голямо значение; затова призовава Комисията решително да подкрепи това развитие;

    75.

    Силно подкрепя продължаването на научните изследвания и разработването на нововъведения, основаващи се на ИКТ; счита, че нови технологични достижения биха могли да бъдат внедрени в съответствие с инициативата „Интелигентен автомобил“, за да се спомогне за рационализиране на пътното движение, така че посредством улесняване на водача да вземе правилното решение и да избере най-бързия маршрут до крайната точка на пътуването си, автомобилното движение да стане по-ефективно от гледна точка на потреблението на гориво; призовава заинтересованите страни, и най-вече държавите-членки, да осигурят необходимите условия за реализирането на възможността за спешно повикване (eCall);

    76.

    Възприема работата по създаването на интелигентни транспортни системи като ключ към успеха на автомобилната промишленост и към резултатни усилия за намаляване на въздействието на промишлеността върху околната среда; счита, че проектът „Галилео“следва да бъде посочен като пример и поради това намирането на решение за финансирането на „Галилео“ в рамките на консорциум, в който заинтересованите членове да поемат ангажименти за развитието на проекта, трябва да бъде приоритет;

    77.

    Счита, че една от първите общности на познания и новаторство (ОПН) на Европейския институт за иновации и технологии следва да се посвети на намаляването на CO2 в автомобилната технология;

    Политики относно преструктуриране и бъдещи насоки

    78.

    Счита, че е необходимо да се установят общи условия, които да гарантират устойчивостта на автомобилната промишленост в ЕС и които да ѝ позволят да запази водещото си място по отношение на технологическите, социални и свързани с околната среда иновации, с подкрепата на висококвалифицирана работна ръка;

    79.

    Признава, че както производителите, така и доставчиците в автомобилния сектор в ЕС имат висококвалифицирана работна ръка, което е фактор, допринасящ в голяма степен за високото ниво на производителност на автомобилния сектор в ЕС;

    80.

    Изтъква значението на автомобилната промишленост за заетостта, икономическия растеж, иновациите и конкурентоспособността; счита, че въпреки значителните промени, които автомобилната промишленост трябва да предприеме, са необходими и корекции на политиката, за да се гарантира, че нормите на Общността няма да доведат до закриване на работни места;

    81.

    Поддържа, че законодателството на Общността в областта на околната среда, пътната безопасност и енергийната ефективност предполага необходимост от подходящо образование и професионално обучение за работниците, с цел те да могат да се приспособят по-лесно към промените както от технически, така и от нормативен характер, както и да запазят или подобрят своите перспективи за работа;

    82.

    Призовава Комисията да координира ефективното използване на структурните фондове и Европейския фонд за приспособяване към глобализацията по отношение на автомобилната промишленост;

    83.

    Призовава за отказ на помощ от страна на Общността за предприятията, които след получаване на такава помощ в държава-членка, изнасят производствените си операции в друга държава, без да изпълнят изцяло сключените договори със съответната държава-членка;

    84.

    Подчертава, че що се отнася до бъдещите процеси на преструктуриране, ЕС и държавите-членки също трябва да се съсредоточат върху начини за подпомагане на преструктурирането и за смекчаване на неговите въздействия, и за предоставяне на нови възможности на работниците;

    85.

    Счита, че пътищата и механизмите за информация и консултация, които са на разположение на работниците, следва да се укрепят посредством необходимата ревизия на Директива 94/45/ЕО на Съвета от 22 септември 1994 г. за създаване на Европейски работнически съвет или на процедура за информиране и консултации с работниците и служителите в предприятия с общностно измерение и групи предприятия с общностно измерение (12);

    86.

    Поддържа становището, че консултациите с работниците и тяхното право на информация трябва да се затвърдят на европейско равнище, за да могат те да участват в по-ранна фаза на вземането на решения и по този начин да смекчат неблагоприятните последици от преструктурирането; съответно изтъква значението на предложението за създаване на форум „Преструктуриране“, упоменато в горепосоченото съобщение на Комисията относно доклада на Групата на високо равнище CARS 21;

    87.

    Призовава социалните партньори да приложат подходящи политики спрямо лицата, застрашени от преструктуриране в отрасъла;

    88.

    Призовава за предоставяне на по-пълна информация на работниците и за провеждане на консултации с тях в процеса на приспособяване на сектора към новите предизвикателства, произтичащи от проектирането и производството на съобразени в по-голяма степен с околната среда превозни средства;

    89.

    Изтъква необходимостта от преразглеждане на настоящите взаимоотношения между производители и търговци, чието въздействие върху конкурентоспособността на автомобилната промишленост в ЕС има силно отрицателни последици за много малки и средни предприятия в този сектор; счита, че е необходимо да се насърчи по-стабилно сътрудничество в областта на изследователската и развойна дейност и промишлените стратегии; за тази цел настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да приемат подходящи политики или да създадат необходимата рамка за стабилизиране на тези взаимоотношения и преодоляване на структурните затруднения;

    90.

    Отбелязва значението на едно по-систематично използване на ресурсите на Европейската инвестиционна банка, с цел да се оказва подкрепа на малките и средните предприятия в автомобилния сектор и да се улесни техният достъп до рисков капитал;

    91.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.


    (1)  Приети текстове P6_TA(2007)0176.

    (2)  ОВ L 203, 1.8.2002 г., стр. 30.

    (3)  Тълкувателно съобщение на Комисията относно процедурите за регистрация на моторни превозни средства с произход от друга държава-членка (OВ C 68, 24.3.2007 г., стp. 15).

    (4)  OВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.

    (5)  Директива 74/297/ЕИО на Съвета от 4 юни 1974 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно вътрешното обзавеждане на моторните превозни средства (поведение на кормилния механизъм в случай на удар) (ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 16).

    (6)  Директива 76/115/ЕИО на Съвета от 18 декември 1975 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно анкерните закрепвания на обезопасителните колани на моторни превозни средства (ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 6).

    (7)  Директива 78/932/ЕИО на Съвета от 16 октомври 1978 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно облегалките за глава на седалките на моторните превозни средства (ОВ L 325, 20.11.1978 г., стр. 1).

    (8)  ОВ L 350, 28.12.1998 г., стр. 58.

    (9)  ОВ L 269, 21.10.2000 г., стр. 34.

    (10)  ОВ L 12, 18.1.2000 г., стр. 16.

    (11)  COM(2006)0059.

    (12)  ОВ L 254, 30.9.1994 г., стр. 64.


    Top