Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0014

    Многогодишна рамка за Агенцията на Европейския съюз за основните права за периода 2007—2012 г. * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 януари 2008 г. относно предложението за решение на Съвета за прилагане на Регламент (ЕО) № 168/2007 относно приемането на многогодишна рамка за Агенцията на Европейския съюз за основните права за периода 2007—2012 г. (COM(2007) 0515 — C6-0322/2007 — 2007/0189(CNS))

    OB C 41E, 19.2.2009, p. 108–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 41/108


    P6_TA(2008)0014

    Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 януари 2008 г. относно предложението за решение на Съвета за прилагане на Регламент (ЕО) №168/2007 относно приемането на многогодишна рамка за Агенцията на Европейския съюз за основните права за периода 2007—2012 г. (COM(2007)0515 — C6-0322/2007 — 2007/0189(CNS))

    (Процедура на консултация)

    Европейският парламент,

    като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0515),

    като взе предвид член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0322/2007),

    като взе предвид член 51 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становищата на Комисията по външни работи и на Комисията по правата на жените и равенството между половете (A6-0514/2007),

    1.

    Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

    2.

    Приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си, съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;

    3.

    Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

    4.

    Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;

    5.

    Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

    ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

    ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

    Изменение 1

    Съображение 1

    (1) За да може Агенцията да изпълнява своите задачи правилно, точните тематични области на нейната дейност трябва да се определят в многогодишна рамка, която покрива период от пет години, съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 168/2007.

    (1) За да може Агенцията да изпълнява своите задачи правилно и като се имат предвид целите на създаване на Агенцията , точните тематични области на нейната дейност трябва да се определят в многогодишна рамка, която покрива период от пет години, съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 168/2007.

    Изменение 2

    Съображение 2

    (2) Рамката трябва да включва в тематичните области на действие на Агенцията борбата с расизма, ксенофобията и свързаните с тях прояви на нетърпимост.

    (2) Рамката трябва да включва в тематичните области на действие на Агенцията борбата с расизма, ксенофобията и свързаните с тях прояви на нетърпимост , както и защитата на правата на лица, принадлежащи към етнически или национални малцинства.

    Изменение 3

    Съображение 5

    (5) Рамката трябва да включва разпоредби, които да гарантират взаимното допълване с правомощията на други органи, служби и агенции на Общността и Съюза, както и с тези на Съвета на Европа и други международни организации, действащи в сферата на правата на човека. Агенциите и органите на Общността от значение за тази многогодишна рамка са Европейският институт за равенство на половете, учреден с Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и Съвета от 20 декември 2006 г. относно създаването на Европейски институт за равенство на половете и Европейският надзорен орган по защита на данните, учреден с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни, чиитоцели следователно трябва бъдат взети предвид.

    (5) Рамката трябва да включва разпоредби, които да гарантират взаимното допълване с правомощията на други органи, служби и агенции на Общността и Съюза, както и с тези на Съвета на Европа и други международни организации, действащи в сферата на правата на човека. Агенциите и органите на Общността от значение за тази многогодишна рамка са Европейският институт за равенство на половете, учреден с Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и Съвета от 20 декември 2006 г. относно създаването на Европейски институт за равенство на половете , Европейският надзорен орган по защита на данните, учреден с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни, както и Европейският омбудсман . Технитецели и мисии следователно трябва бъдат взети предвид.

    Изменение 4

    Съображение 6 a (ново)

    (6a) Като се вземе предвид фактът, че Агенцията може да извършва дейност извън тематичните области, определени в многогодишната рамка, по искане на Европейския парламент, Съвета или Комисията съгласно член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 168/2007, при условие че нейните финансови и човешки ресурси позволяват това.

    Изменение 5

    Съображение 7 a (ново)

    (7а) Рамката определя тематичните области, в които Агенцията следва да работи, докато задачите на Агенцията са определелени в член 4 от Регламент (ЕО) № 168/2007, който посочва по-специално задачата за привличане на вниманието на обществеността върху основните права и активно разпространение на информация относно работата на Агенцията.

    Изменение 6

    Съображение 7 б (ново)

    (7б) Всички човешки същества се раждат равни и следователно правата на човека са неделими и неприкосновени.

    Изменение 7

    Съображение 7 в (ново)

    (7в) Необходимо е да се наблюдава спазването от страна на институциите на ЕС и на всички държави-членки на всички международни конвенции за правата на човека, по които държавите-членки са страни .

    Изменение 8

    Съображение 7 г (ново)

    (7г) Агенцията следва да се отчита редовно пред Европейския парламент.

    Изменение 9

    Член 1, параграф 1 a (нов)

    1a. Комисията може, по своя собствена инициатива или по инициатива на Съвета, на Европейския парламент или на Управителния съвет на Агенцията, не по-рано от една година след приемането на многогодишната рамка, да направи предложение за преразглеждане на рамката съгласно процедурата, предвидена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 168/2007.

    Изменение 10

    Член 1, параграф 2 a (нов)

    2a. Комисията, Съветът и Европейският парламент могат да изискват от Агенцията да разследва конкретни действия или обстоятелства.

    Изменение 11

    Член 1 a (нов)

    Член 1а

    Задачи

    Агенцията може да формулира и публикува заключения и становища по тематични области, необхванати от член 2, когато съществуват извънредни и наложителни обстоятелства. При такива обстоятелства, съобщението за поетите задачи се изпраща до Комисията, Съвета и Европейския парламент.

    Изменение 12

    Член 2, уводна част

    Тематичните области ще бъдат следните :

    В своята дейност в следните тематични области , без да се засягат разпоредбите на член 1, параграф 2а и член 1а, Агенцията се стреми да намира и определя икономическите, социални и културни фактори, които допринасят за зачитането на правата на човека в тези области или които биха могли да се превърнат в първопричини за нарушения на правата на човека:

    Изменение 13

    Член 2, буква б)

    б) дискриминация, основана на пол, расов или етнически произход, религия или убеждения, увреждания, възраст или сексуална ориентация или на лица, принадлежащи към малцинства;

    б) дискриминация, основана на пол, расов или етнически произход, религия или убеждения, увреждания, възраст или сексуална ориентация или на лица, принадлежащи към традиционни национални и езикови малцинства и която и да е комбинация от тези причини (множествена дискриминация);

    Изменение 14

    Член 2, буква й)

    й) достъп до ефикасно и независимо правосъдие.

    й) достъп до ефикасно и независимо правосъдие , по отношение на правата на обвиняемите и заподозрените лица .

    Изменение 15

    Член 2, буква й а) (нова)

    йа) крайна бедност и социално изключване.

    Изменение 16

    Член 3, параграф 1

    1.

    Агенцията осигурява подходяща координация със съответните органи, служби и агенции на Общността, държавите-членки, международни организации и гражданското общество, съгласно разпоредбите на членове 7, 8 и 10 от Регламент (ЕО) № 168/2007 във връзка с прилагането на рамката.

    1.

    Агенцията осигурява подходящо сътрудничество и подходяща координация със съответните органи, служби и агенции на Общността, държавите-членки, международни организации и гражданското общество, съгласно разпоредбите на членове 7, 8 и 10 от Регламент (ЕО) № 168/2007 във връзка с прилагането на рамката.

    Изменение 17

    Член 3, параграф 2 a (нов)

    2a. Агенцията си сътрудничи активно със страните-кандидатки в областта на основните права, за да ги улесни при спазването на правото на Общността от тяхна страна.

    Изменение 18

    Член 3, параграф 3

    3.

    Агенцията се занимава с въпроси, отнасящи се до дискриминация, основана на пола, само като част от и до степента, до която това е свързано с работата ѝ по общи въпроси на дискриминацията, така както са описани в член 2, точка б), и като има предвид, че общата цел на Европейския институт за равенство на половете, учреден с Регламент (ЕО) № 1922/2006, е да насърчава и да допринася за равенството между половете, включително системното включване на тези въпроси във всички политики на Комисията и в последващите ги националните политики, както и да се бори с дискриминацията, основана на пола и да повишава осведомеността на гражданите на ЕС относно равенството между мъжете и жените чрез предоставянето на техническа помощ на институциите на Общността и, по-специално, на Комисията и властите на държавите-членки.

    3.

    Агенцията се занимава с въпроси, отнасящи се до дискриминация, основана на пола, по-специално случаите на множествена дискриминация, само като част от и до степента, до която това е свързано с работата ѝ по общи въпроси на дискриминацията, така както са описани в член 2, точка б), спазвайки целите и мисиите на Европейския институт за равенство на половете, учреден с Регламент (ЕО) № 1922/2006. Условията на сътрудничество между Агенцията и Института се определят в споразумителен протокол съгласно член 7 от Регламент (ЕО) №168/2007 .


    Top