Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0658

    Предложение за решение на Съвета относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕО

    /* COM/2007/0658 окончателен */

    52007PC0658




    [pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |

    Брюксел, 6.11.2007

    COM(2007) 658 окончателен

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕО

    (представена от Комисията)

    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    На 19 и 20 юни 2003 г. Европейският съвет в Солун подкрепя „Програмата от Солун за Западните Балкани“, с която се въвеждат партньорствата като средство за осъществяване на европейската перспектива в развитието на страните от Западните Балкани.

    На 20 февруари 2006 г. Съветът приема ревизираното Партньорство за присъединяване за Хърватия, основаващо се на предложение на Комисията, представено на 9 ноември 2005 г. Партньорството съдържа краткосрочни и средносрочни приоритети. От държавите се очаква да изпълнят краткосрочните приоритети в рамките на една до две години.

    По тази причина Комисията счита за уместно да представи предложение за актуализирано партньорство за Хърватия. Това обновено партньорство се основава на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 533/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. и отчита новите тенденции, разгледани в Доклада за напредъка за 2007 г. Приоритетите, включени в това партньорство, са избрани въз основа на това, че е реалистично да се очаква Хърватия да бъде в състояние да ги изпълни или да постигне съществен напредък по тях през следващите няколко години.

    В отговор на Партньорството за присъединяване компетентните органи в Хърватия следва да разработят план с график и конкретни мерки, които Хърватия възнамерява да предприеме за тази цел. Комисията ще извършва редовен мониторинг на напредъка в изпълнението на приоритетите.

    Приоритетите на Партньорството за присъединяване съставляват основа за планиране на финансовата помощ от Общността, която ще продължи да бъде отпускана в рамките на съответните финансови инструменти, по-специално Регламент (ЕО) № 1085/2006 на Съвета от 17 юли 2006 г. за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП).

    Това предложение за решение на Съвета няма финансови последствия. Предвид изложеното по-горе, Комисията приканва Съвета да приеме приложеното предложение за решение на Съвета.

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕО

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид изменения Регламент (ЕО) № 533/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за установяване на европейски партньорства в рамките на процеса за стабилизиране и асоцииране[1], и по-специално член 2 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че:

    (1) Проведеният на 19 и 20 юни 2003 г. Европейски съвет в Солун одобри въвеждането на партньорствата като средство за осъществяване на европейската перспектива на страните от Западните Балкани.

    (2) Регламент (ЕО) № 533/2004 предвижда Съветът да взема решения относно принципите, приоритетите и условията на партньорствата и относно евентуални последващи изменения. Според регламента следващият етап от Партньорствата за присъединяване ще се осигури чрез механизмите, установени в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, и най-вече чрез годишни доклади за напредъка.

    (3) След Европейското партньорство от 2004 г. на 20 февруари 2006 г. Съветът прие първото Партньорство за присъединяване с Хърватия[2].

    (4) На 3 октомври 2005 г. държавите-членки започнаха преговори с Хърватия за нейното присъединяване към Европейския съюз. Напредването на преговорите ще зависи от постигнатия напредък на Хърватия при нейната подготовка за присъединяване, който ще се измерва, inter alia , спрямо прилагането на Партньорството за присъединяване, което ще бъде редовно преразглеждано.

    (5) В документа на Комисията относно стратегията за разширяване и основните предизвикателства за 2006—2007 г. се посочва, че партньорствата ще бъдат актуализирани в края на 2007 г.

    (6) На 12 юни 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 1085/2006 за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП)[3], с който се подновява рамката за финансова помощ за страните в процес на предприсъединяване.

    (7) Следователно е целесъобразно да се приеме ревизирано Партньорство за присъединяване, актуализиращо настоящото партньорство, с цел да се формулират възобновени приоритети за по-нататъшна работа въз основа на заключенията на Доклада от 2007 г. за напредъка на Хърватия в подготовката за по-нататъшна интеграция към Европейския съюз.

    (8) С оглед на подготовката за членство се очаква Хърватия да разработи план с график и конкретни мерки, които да са насочени към приоритетите на Партньорството за присъединяване.

    (9) Решение 2006/145/ЕО следва да бъде отменено,

    РЕШИ:

    Член 1

    Принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия се излагат в приложението.

    Член 2

    Прилагането на Партньорството за присъединяване ще се разглежда и следи чрез механизмите, създадени съгласно Процеса на стабилизиране и асоцииране, и от Съвета въз основа на годишни доклади, представяни от Комисията.

    Член 3

    Решение 2006/145/ЕО се отменя.

    Член 4

    Настоящото решение влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .

    Съставено в Брюксел на […] година.

    За Съвета:

    Председател

    ПРИЛОЖЕНИЕ: ПАРТНЬОРСТВО ЗА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ С ХЪРВАТИЯ 2007 г.

    1. ВЪВЕДЕНИЕ

    Предложеното ревизирано Партньорство за присъединяване актуализира първото партньорство въз основа на заключенията от Доклада на Комисията от 2007 г. за напредъка на Хърватия. Предложението посочва настоящи и нови приоритети за действие. Новите приоритети са приспособени към конкретните нужди и степента на подготовка на страната и при необходимост ще бъдат актуализирани. Очаква се Хърватия да изготви план с график и конкретни мерки, които да са насочени към приоритетите на Партньорството за присъединяване. Партньорството за присъединяване предоставя също насоки за финансовата помощ за страната.

    2. ПРИНЦИПИ

    Процесът на стабилизиране и асоцииране остава рамката на европейския курс на страните от Западните Балкани по пътя към тяхното бъдещо присъединяване. Основните приоритети, определени за Хърватия, са свързани с нейните възможности да изпълни критериите, определени от Европейския съвет в Копенхаген през 1993 г., и условията, определени за Процеса на стабилизиране и асоцииране, особено условията, определени от Съвета в неговите заключения от 29 април 1997 г. и 21 и 22 юни 1999 г., Заключителната декларация от срещата на върха в Загреб от 24 ноември 2000 г. и Програмата от Солун, и изискванията на рамката за преговори, приета от Съвета на 3 октомври 2005 г.

    3. ПРИОРИТЕТИ

    Приоритетите, включени в Партньорството за присъединяване, са избрани въз основа на това, че е реалистично да се очаква Хърватия да може да ги изпълни или да постигне съществен напредък по тях през следващите няколко години. Приоритетите касаят както законодателството, така и неговото въвеждане.

    Предвид необходимостта да се определят приоритети следва да се отбележи, че пред Хърватия определено стоят и други задачи за изпълнение, които могат да се превърнат в приоритети в бъдещо партньорство, като се отчита и бъдещият напредък на страната.

    Сред приоритетите са определени ключовите приоритети, които са изброени в началото на раздела по-долу. Редът, в който са подредени тези ключови приоритети, не отговаря на степента на тяхната важност.

    Ключови приоритети

    - Гарантиране на съответното изпълнение на всички поети задължения в Споразумението за стабилизиране и асоцииране.

    - Актуализиране и прилагане на стратегията и плана за действие за съдебната реформа; ускоряване на реформата в публичната администрация.

    - Актуализиране и изпълняване на програмата за борба с корупцията и свързаните с нея планове за действие и гарантиране на по-координирани и проактивни усилия за предотвратяване, разкриване и преследване на корупцията, особено тази по високите етажи.

    - Прилагане на конституционния закон за националните малцинства, като се обърне особено внимание на разпоредбите в него, гарантиращи пропорционално представителство на малцинствата в трудовата заетост. По-широка борба с дискриминацията в публичния сектор.

    - Приключване на процеса на завръщане на бежанци; окончателно решаване на всички случаи, свързани с осигуряването на жилище за предишните лица с права на владение/ползване; приключване на възстановяването и връщането на собственост и отново предоставяне на възможността за валидиране на пенсионни и други права.

    - Полагане на усилия, насочени към постигане на помирение между гражданите в региона, и увеличаване на усилията за окончателно решаване на неуредените двустранни проблеми, и по-специално граничните проблеми.

    - Поддържане на пълно сътрудничество с Международния наказателен трибунал за бивша Югославия и гарантиране на справедливостта на националните съдебни производства, свързани с военни престъпления.

    - Подобряване на бизнес климата и потенциала за икономически растеж, по-специално чрез намаляване на субсидиите, преструктуриране на големите губещи предприятия и повишаване на ефикасността на публичните разходи.

    Политически критерии

    Демокрация и върховенство на закона

    Публична администрация

    - Цялостно изпълняване на мерките за реформа на публичната администрация, свързани с административните процедури и набирането на персонал, повишението, обучението и деполитизирането; подобряване на управлението на човешките ресурси в различните области на публичната администрация.

    Съдебна система

    - Осезателно наваксване на изоставането в съдопроизводството и гарантиране на приемлива продължителност на съдебните производства.

    - Рационализиране на организацията на съдилищата, включително въвеждането на съвременни информационни системи.

    - Установяване на открита, справедлива и прозрачна система за набиране на персонал, оценяване и повишение в съдебната система и повишаване на професионализма чрез висококачествено обучение, включително по право на ЕС.

    - Предприемане на мерки за гарантиране на правилно и цялостно изпълнение на съдебните решения.

    Антикорупционна политика

    - Продължаване на разработването на кодекси за поведение/етични кодекси за служителите и избраните представители, както и на планове за действие за предотвратяване на корупцията в съответните правоприлагащи органи (гранична полиция, полиция, митници, съдебни органи). Създаване на специализирани звена за борба с корупцията в съответните служби с подходящ механизъм за координация между тях и осигуряване на подходящо обучение и ресурси.

    - Гарантиране, че правната рамка за борба с корупцията се въвежда и прилага по еднакъв начин. Гарантиране, че стандартите, установени с международни инструменти, се изпълняват, чрез въвеждане на необходимите законодателни и административни мерки.

    - Предприемане на конкретни действия за повишаване на информираността на обществеността относно корупцията като сериозно престъпление.

    Права на човека и защита на малцинствата

    - Гарантиране на достъп до правосъдие и правна помощ и предоставяне на съответните бюджетни ресурси.

    - Насърчаване на зачитането и защитата на малцинствата в съответствие с международното право и най-добрата практика в държавите – членки на ЕС.

    - Насърчаване на дух на толерантност по отношение на сръбските и ромските малцинства и предприемане на мерки за защита на лицата, принадлежащи към малцинства, които може да са обект на заплахи или на дискриминация, враждебност или насилие.

    - Продължаване прилагането на стратегията и плана за действие за защита и интеграция на ромите и гарантиране на наличие на необходимите средства, особено по отношение на заетостта, образованието и жилищните нужди.

    - Приемане и прилагане на цялостна антидискриминационна стратегия.

    Регионални въпроси и международни задължения

    - Гарантиране на справедливостта на производствата, свързани с военни престъпления, по-конкретно чрез премахване на етническите предубеждения срещу сърбите, включително прилагане на единен стандарт за наказателна отговорност и подобряване на сигурността на свидетелите и информаторите.

    - Гарантиране на необходимата координация и сътрудничество между всички съответни органи на централно и местно равнище по въпросите, свързани със завръщането на бежанците.

    - Постигане на напредък в уреждането със съседите на всички проблеми, възникващи от загубени права на владение/ползване.

    - Създаване на социални и икономически условия за подобряване на климата за реинтеграция на завърнали се бежанци и приемането на завърнали се бежанци от приемни общности, включително чрез програми за регионално развитие в засегнатите области.

    - Принос за засилване на регионалното сътрудничество, включително чрез насърчаване на процеса на преход от Пакта за стабилност към собствена, регионално изградена рамка за сътрудничество и на ефективното прилагане на Централноевропейското споразумение за свободна търговия (ЦЕФТА).

    - Пълно прилагане на споразуменията със съседните страни, а именно в борбата с организираната престъпност, управление на границите и реадмисия, трансгранично сътрудничество, както и съдебно и полицейско сътрудничество, включително по въпросите на военните престъпления, и сключване на такива споразумения, когато те все още липсват.

    - Продължаване на прилагането на тристранното споразумение от юни 2004 г. докато се постигне договореност за едностранно обявената от Хърватия екологична и защитена от риболов зона.

    Икономически критерии

    - Продължаване на провеждането на предпазлива фискална, парична и финансова политика с оглед на поддържането на макроикономическа стабилност, включително ниска инфлация, стабилност на обменния курс и по-нататъшно намаляване на съотношението между общия размер на държавните разходи и БВП, както и на съотношението между държавния дефицит и БВП и между държавния дълг и БВП.

    - Продължаване на институционалните реформи в публичните финанси с оглед на увеличаване на фискалната прозрачност, подобряване на ефикасността и прозрачността на управлението на държавния дълг и приключване на предвиденото привеждане в съответствие на бюджетната отчетност към принципите на ESA 95 (Европейска система от сметки ESA 95).

    - Продължаване на всеобхватните реформи в здравеопазването, за да се избегне натрупването на нови просрочени плащания в здравната система и да се подобри ефикасността на разходите за здравеопазване. Продължаване на реформата в социалната сигурност. Гарантиране на финансовата устойчивост на първия стълб на пенсионноосигурителната система чрез съответни реформи на параметрите.

    - Продължаване на улесняването на започването на стопанска дейност чрез допълнително намаляване на необходимите време и процедури и на разходите за започване на стопанска дейност. Подобряване на процедурите за фалит с цел ускоряване на излизането от пазара.

    - Подобряване на институционалната рамка за приватизация с оглед на значително напредване в приватизацията на предприятия, държани от Държавния приватизационен фонд. Продължаване на преструктурирането на губещите държавни предприятия и на железопътната система с цел намаляване на размера на субсидиите за сектора на предприятията като дял от БВП.

    - Подобряване на структурите за стимули и гъвкавостта на пазара на труда с цел повишаване на процента на участие и на трудовата заетост.

    Възможност за поемане на задълженията, свързани с членството

    Глава 1: Свободно движение на стоки

    - Приемане и прилагане на хоризонтално рамково законодателство, за да се приключи въвеждането на необходимата инфраструктура, и гарантиране на разделението на задачите между различните функции (регулиране, стандартизация, акредитация, метрология, оценка на съответствието и надзор на пазара).

    - Приемане и изпълняване на всеобхватна стратегия за транспониране и прилагане на законодателството на ЕО за съответните хоризонтални организации (стандартизация, акредитация, метрология и надзор на пазара) и в отделните сектори и засилване на административния капацитет.

    - Приемане и изпълняване на план за действие за съблюдаване на членове 28—30 от Договора за ЕО, включително въвеждане на клаузи за взаимно признаване.

    - Продължаване на въвеждането на европейски стандарти. Продължаване на подготовката за изпълняване на критериите за членство за органите по стандартизация.

    - Приключване на транспонирането на директивите, свързани с новия и стария подход.

    Глава 2: Свобода на движение на работници

    - Премахване на всякакви дискриминационни мерки към работниците мигранти от ЕС и гражданите на ЕС.

    - Укрепване на административните структури за координация на схемите за социална сигурност.

    Глава 3: Право на установяване и свобода на предоставяне на услуги

    - Приключване на привеждането на законодателството в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на признаването на професионалните квалификации за гражданите на ЕС и изменяне на съществуващото законодателство с цел отмяна на оставащите изисквания по отношение на националност, език, установяване или разрешителни за търговия за доставчиците на услуги в ЕС.

    Глава 4: Свободно движение на капитали

    - Приключване на въвеждането на ефективен режим за борба с изпирането на пари, по-специално чрез гарантиране, че правоприлагащите служби функционират пълноценно, разполагат с необходимите ресурси и са добре координирани с местните и международните партньори.

    - Постигане на по-нататъшен напредък в премахването на оставащите ограничения върху движенията на капитали; премахване на всички ограничения върху закупуването на недвижими имоти от граждани на ЕС в съответствие със ССА и гарантиране, че всички заявления за разрешение за закупуване на недвижим имот, подадени междувременно от граждани на ЕС, се разглеждат бързо.

    Глава 5: Обществени поръчки

    - Възлагане на организация за обществени поръчки на задачата да гарантира последователна политика и да направлява нейното прилагане във всички области, свързани с обществените поръчки.

    - Приемане и прилагане на всеобхватна стратегия, с графици и основни етапи за привеждане в съответствие на законодателството и изграждане на капацитет, във всички области на обществените поръчки (договори за обществени поръчки, концесии, партньорства между държавния и частния сектор), както и за процедури и органи за преглед. Засилване на механизмите за прилагане, използвани от органите за преглед.

    Глава 6: Дружествено право

    - Привеждане на дружествения закон в съответствие с достиженията на правото на Общността и приключване на привеждането в съответствие с директивата относно предложенията за поглъщане.

    - Привеждане на счетоводното законодателство и законодателството в областта на одита с достиженията на правото на Общността. Укрепване на съответната институционална рамка.

    Глава 7: Законодателство за интелектуалната собственост

    - Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на авторското право и свързаните с него права и гарантиране на прилагането на правата на интелектуална собственост чрез засилване на административния капацитет на съответните органи.

    - Осигуряване на справка за задоволителните резултати от разследването, наказателното преследване и съдебното третиране на случаите на пиратство и фалшифициране.

    Глава 8: Политика на конкуренция

    - Приемане на национална програма за преструктуриране за стоманодобивния сектор, която гарантира приложимостта и спазването на правилата на ЕС за държавните помощи. Приемане на индивидуални планове за преструктуриране за корабостроителниците в затруднено положение и включване на тези планове в национална програма за преструктуриране в съответствие с правилата на ЕС за държавните помощи.

    - Приключване на привеждането на законодателството в съответствие с правилата на ЕС за държавните помощи в областта на фискалните помощи и привеждане в съответствие на всички други оставащи схеми за помощ, посочени в регистъра на държавните помощи като несъвместими с правилата на ЕС. Приемане на картата за регионални помощи.

    - Приемане на законодателни мерки, позволяващи ефективен антитръстов контрол, по-специално що се отнася до определянето на глобите и съдебния контрол.

    Глава 9: Финансови услуги

    - Приключване на транспонирането на достиженията на правото на Общността за капиталовите изисквания, институциите за електронни пари, финансовите конгломерати, ликвидацията и преустройството, банковите сметки, сметките на клоновете и схемите за гарантиране на депозитите.

    - Приключване на привеждането в съответствие на законодателството по отношение на границите на платежоспособност, контрола върху застраховането, посредничеството при застраховане и презастраховане, инфраструктурата на финансовия пазар, инвестициите и пазарите на ценни книжа.

    - Създаване на схема за обезщетяване на инвеститорите в съответствие с достиженията на правото на Общността. Демонстриране на прилагането на пруденциални изисквания чрез създаване на списък с постигнатите резултати.

    Глава 10: Информационно общество и медии

    - Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на електронните комуникации, търговия и подписи и медиите, информационната сигурност и Директивата „Телевизия без граници“.

    - Осигуряване на достатъчен административен капацитет за прилагане на достиженията на правото на Общността, по-специално в сферата на електронните комуникации; предоставяне на списък с постигнатите резултати от налагането на задължения на операторите със значителна пазарна мощ и на права на новите участници на пазара на електронни комуникации, включително правото на преминаване, и на съвместно ползване на обекти и съоръжения.

    - Приключване на предвидения преглед на законодателството в областта на аудио-визуалните медии въз основа на допитване до обществеността, за да се гарантира регулаторна независимост и за предпазване от неправомерна политическа намеса.

    Глава 11: Земеделие и развитие на селските райони

    - Укрепване на административните структури и капацитет, необходими за прилагане на пазарната политика и политиката за развитие на селските райони, включително събирането и обработката на данни за земеделието.

    - Създаване на регистър на лозята в съответствие със стандартите на ЕС.

    - Продължаване на подготовката за създаване на ефективни и финансово стабилни разплащателни органи за управление и контрол на земеделските фондове в съответствие с изискванията на ЕС и международните стандарти за одит.

    Глава 12: Безопасност на храните, ветеринарна и фитосанитарна политика

    - Значително подобряване на привеждането в съответствие на законодателството за безопасността на храните и във ветеринарната и фитосанитарната област и укрепване на необходимите изпълнителни структури, включително службите за контрол и инспекция.

    - Създаване на съответстващи на правилата режими в областта на безопасността на храните и ветеринарния и фитосанитарния сектор, включително на система за идентификация на животните и регистрация на движението им, обработка на вторични животински продукти, модернизиране на аграрно-хранителните комплекси, хуманно отношение към животните и програми за контрол на болестите по животните, контрол на животните и животинските продукти на граничните инспекционни пунктове, контрол на здравето на растенията, разрешение за продукти за растителна защита и контрол на остатъците от тях, както и качество на семената и растителния посадъчен материал.

    Глава 13: Рибарство

    - Укрепване на административните структури, и по-специално на структурите за инспекция, за политиката за рибарството и подобряване на събирането на данни за улова и разтоварването на брега.

    - Приключване на компютризирания регистър на риболовните плавателни съдове и създаване на сателитна система за мониторинг на плавателните съдове.

    Глава 14: Транспортна политика

    - Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС и засилване на административния капацитет в областта на пътния транспорт (включително използването на цифровия тахограф), въздушния и морския транспорт и в областта на транспорта по вътрешни водни пътища, по-специално по отношение на безопасността на плаването и речните информационни услуги.

    - Приемане на изпълнително законодателство за железопътния транспорт, по-специално на разпоредби за оперативна съвместимост и независимо разпределяне на капацитет. Публикуване на окончателен референтен документ за мрежата.

    - Осъществяване на първата преходна фаза на Споразумението за Обща европейска въздухоплавателна зона и ратифициране на това споразумение.

    Глава 15: Енергетика

    - Изпълняване на задълженията, произтичащи от Договора за енергийна общност.

    - Укрепване на административния капацитет и приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС в областта на сигурността на доставките, енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници, вътрешния енергиен пазар (за електричество и газ) и ядрената енергетика.

    Глава 16: Данъчно облагане

    - Ускоряване на привеждането на данъчното законодателство в съответствие с достиженията на правото на Общността, като се обърне особено внимание на включването на свободните зони в териториалния обхват на режима на ДДС, премахване на съществуващите нулеви ставки на ДДС, премахване на дискриминационното облагане на цигарите и по-нататъшно хармонизиране на системата на акцизите.

    - Значително укрепване на свързания с прилагането капацитет на данъчната и митническата администрация, по-специално по отношение на функциите, свързани със събирането и контрола, и разработване на необходимите ИТ системи; продължаване на работата по изграждане на функционираща и подсигурена с необходимия персонал служба по акцизите; опростяване на процедурите и засилване на проверките с цел ефективно преследване на данъчните измами.

    - Ангажиране с принципите на Кодекса за поведение относно облагането на бизнеса и гарантиране, че новите данъчни мерки са в съответствие с тези принципи.

    Глава 17: Икономически и паричен съюз

    - Привеждане в съответствие на правната рамка, за да се гарантира пълна независимост на централната банка и да се позволи пълното ѝ интегриране в Европейската система на централните банки.

    Глава 18: Статистика

    - Укрепване на административния капацитет на статистическата служба, реформиране на регионалните ѝ бюра и подобряване на координацията с други служби, които предоставят официални статистически данни.

    - Продължаване с изготвянето на статистика за селското стопанство, макроикономиката и стопанската дейност.

    Глава 19: Социална политика и заетост

    - По-нататъшно привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността и укрепване на съответните административни и правоприлагащи структури, включително инспекторатите по труда, съвместно със социалните партньори.

    - Ефективно прилагане на съвместния меморандум за приобщаване и на съвместната оценка на приоритетите на политиката за заетостта, когато тази оценка бъде приета.

    Глава 20: Предприятия и индустриална политика

    - Прилагане на всеобхватна стратегия за индустриална политика, като се постави особен акцент върху преструктурирането на ключовите губещи сектори и отделни предприятия, включително стоманодобива и корабостроенето.

    Глава 21: Трансевропейски мрежи

    - Увеличаване на междусистемните връзки на електропреносните и газопреносните мрежи със съседните страни.

    Глава 22: Регионална политика и координация на структурните инструменти

    - Приемане и начало на изпълнението на план за действие, в който се посочват ясни цели и свързаните с тях срокове, за да се изпълнят регулаторните и оперативните изисквания, произтичащи от кохезионната политика на Общността, включително засилване на капацитета на централно, регионално и местно равнище.

    - Гарантиране на ясно разпределение на отговорностите и засилване на капацитета и координацията между назначените изпълнителни органи/структури, включително местните органи.

    - Приемане на закон за регионалното развитие.

    - Засилване на капацитета за планиране, подготвяне на проекти, мониторинг, оценка и финансово управление и контрол, особено на отрасловите министерства, с цел изпълняване на предприсъединителните програми на ЕС като подготовка за кохезионната политика на Общността.

    Глава 23: Съдебна система и основни права

    - Продължаване на прилагането на националното законодателство за защита на личните данни в съответствие с достиженията на правото на Общността и гарантиране на ефикасен мониторинг и прилагане.

    - За други приоритети вж. раздела за политическите критерии.

    Глава 24: Правосъдие, свобода и сигурност

    - Приключване на преразглеждането на ключовото законодателство с цел привеждането му в съответствие с достиженията на правото от Шенген и увеличаване на инвестициите на местно равнище от гледна точка на ИТ оборудване и допълнително обучение за полицията.

    - Продължаване с подготовката за прилагане на достиженията на правото от Шенген чрез увеличаване на персонала и обучение на граничната охрана, по-нататъшно инвестиране в оборудване, включително разширяване на националната информационна система за управление на границите и гарантиране на нейната съвместимост с второто поколение Шенгенска информационна система (ШИС II). Подобряване на административния и свързания с прилагането капацитет на граничната полиция чрез засилване на междуведомственото сътрудничество.

    - Продължаване на привеждането в съответствие с визовата политика на ЕС, включително въвеждане на биометрични идентификатори в документите за пътуване и подготовка за Визовата информационна система.

    - Въвеждане на подзаконови нормативни актове за прилагането на закона за правото на убежище и закона за чужденците.

    - Гарантиране на съвместимост на законодателството с достиженията на правото на Общността в областта на съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси и засилване на капацитета на съдебната система за прилагане на достиженията на правото на Общността.

    Глава 25: Наука и изследвания

    - Осигуряване на достатъчен капацитет, който да поеме финансираните от ЕС изследователски проекти.

    - Продължаване на предприемането и осъществяването на действия за улесняване на интеграцията в Европейското изследователско пространство.

    Глава 26: Образование и култура

    - Осигуряване на достатъчен капацитет за управляване на програмите „Учене през целия живот“ и „Младежта в действие“.

    - Привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на недискриминационното третиране на гражданите на ЕС и хърватските граждани по отношение на достъпа до образование, както и с директивата за образованието на децата на работници мигранти.

    Глава 27: Околна среда

    - Продължаване на работата по транспониране и прилагане на достиженията на правото на ЕС, със специален акцент върху управлението на отпадъците, качеството на водите, качеството на въздуха, опазването на природата и интегрираното предотвратяване и контрол на замърсяването.

    - Приемане и изпълняване на всеобхватен план за осигуряване на административния капацитет и финансовите ресурси, необходими за прилагане на достиженията на правото на Общността за околната среда.

    - Увеличаване на инвестициите в екологичната инфраструктура, със специален акцент върху събирането и третирането на отпадъчните води, снабдяването с питейна вода и управлението на отпадъците.

    - Започване на прилагането на Протокола от Киото.

    - Гарантиране на интегрирането на изискванията за опазване на околната среда в определянето и прилагането на други секторни политики и насърчаване на устойчивото развитие.

    Глава 28: Защита на потребителите и тяхното здраве

    - По-нататъшно привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на защитата на потребителите и здравеопазването, включително областта на тъканите и клетките и тютюна, и осигуряване на подходящи административни структури и капацитет за прилагане.

    - Разработване на обществени услуги по места в областта на психичното здраве като алтернатива на лечението в специализирано заведение и предоставяне на достатъчно финансови средства за грижи за психичното здраве.

    Глава 29: Митнически съюз

    - Продължаване на приемането на законодателство в ограничения брой оставащи области, които се нуждаят от по-нататъшно привеждане в съответствие, по-специално в областта на непреференциалните правила за произход и налагането на такси.

    - Прилагане на митническите правила последователно и по еднакъв начин в митническите служби, по-специално в областта на обработването на декларации, произхода, опростените процедури, фалшифицирането, подбора при проверките; гарантиране на прилагането на съвременни и последователни процедури за анализ на риска във всички служби.

    - Постигане на достатъчен напредък в разработването на всички системи за взаимно свързване на информационните технологии въз основа на всеобхватна и съгласувана стратегия.

    Глава 30: Външни отношения

    - Подготвяне за привеждането в съответствие на всички съответни международни споразумения с трети страни и засилване на административния капацитет и на капацитета за контрол за общата търговска политика.

    Глава 31: Външна политика, политика на сигурност и отбрана

    - Засилване на упражняването на контрол върху оръжията и по-нататъшно подобряване на капацитета за пълно прилагане на Общата външна политика и политиката на сигурност и Европейската политика на сигурност и отбрана.

    Глава 32: Финансов контрол

    - Приемане и прилагане на законодателство за публичния вътрешен финансов контрол и свързаните с него политики, съпътствано от подходящ капацитет за изпълнение.

    - Защита на функционалната и финансова независимост на държавната институция за одит чрез изменение на конституционните разпоредби или националното законодателство, имащо равностоен ефект, и чрез приемане и прилагане на необходимото съпътстващо законодателство.

    - Привеждане на Наказателния кодекс в съответствие с достиженията на правото на Общността за защита на финансовите интереси на ЕС, както и с конвенцията за защита на финансовите интереси и нейните протоколи.

    - Създаване на ефективна и ефикасна служба за координация, за да се гарантира изпълнението на задълженията, произтичащи от (член 280, параграф 3 от) Договора за ЕО, и прилагането на достиженията на правото на Общността относно проверките на място и инспекциите, извършвани от Комисията, по-специално задължението за оказване на съдействие на инспекторите на Комисията.

    - Предприемане на законодателни и административни мерки за спазване на достиженията на правото на Общността за защита на еврото от фалшифициране.

    Глава 33: Финансови и бюджетни разпоредби

    - Увеличаване на административния капацитет и изготвяне на процедурни правила, за да се гарантира още с присъединяването правилното изчисляване, прогнозиране, събиране, плащане, контрол и докладване на ЕС за собствените ресурси.

    4. ПЛАНИРАНЕ

    Помощта от Общността ще бъде предоставяна посредством Предприсъединителния инструмент (ППИ), а за програмите, приети преди 2007 г., посредством Регламент № 2666/2000 на Съвета от 5 декември 2000 г. (Регламент за КАРДС)[4]. Следователно настоящото решение няма да има финансови последствия. Споразуменията за финансиране служат за правно основание за изпълнението на конкретните програми.

    Хърватия може да има също достъп до финансови средства от многонационални и хоризонтални програми.

    5. УСЛОВНОСТ

    Помощта за държавите от Западните Балкани зависи от по-нататъшния напредък в изпълнението на критериите от Копенхаген, на изискванията по Споразумението за стабилизиране и асоцииране и на конкретните приоритети по това Партньорство за присъединяване. Ако тези условия не бъдат спазени, Съветът може да предприеме съответните мерки съгласно член 21 от Регламент (ЕО) № 1085/2006 на Съвета или, за програми преди 2007 г., съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 2666/2000. Помощта от Общността зависи също така от условията, формулирани от Съвета в неговите заключения от 29 април 1997 г., и особено от условията по отношение на ангажимента на бенефициерите да провеждат демократични икономически и институционални реформи. В отделните годишни програми са включени и специфични условия. Решенията за финансиране ще бъдат последвани от подписването на споразумение за финансиране с Хърватия.

    6. МОНИТОРИНГ

    Изпълняването на Партньорството за присъединяване ще бъде разглеждано в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, включително чрез годишните доклади, представяни от Комисията, в контекста на политическия и икономическия диалог, както и въз основа на информацията, предоставена на конференцията за присъединяването.

    [1] ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 269/2006 (ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 7).

    [2] Решение 2006/145/ЕО на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия (ОВ L 55, 25.2.2006 г., стр. 30).

    [3] ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 82.

    [4] ОВ L 306, 7.12.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2112/2005 (ОВ L 344, 27.5.2005 г.).

    Top