Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D2014

    Решение за изпълнение (ЕС) 2024/2014 на Комисията от 19 юли 2024 година относно някои временни спешни мерки във връзка с инфекция с вируса на чумата по дребните преживни животни в Гърция (нотифицирано под номер С(2024) 5242)

    C/2024/5242

    OВ L, 2024/2014, 22.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2014/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/07/2024; отменен от 32024D2132

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2014/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Серия L


    2024/2014

    22.7.2024

    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 19 юли 2024 година

    относно някои временни спешни мерки във връзка с инфекция с вируса на чумата по дребните преживни животни в Гърция

    (нотифицирано под номер С(2024) 5242)

    (само текстът на гръцки език е автентичен)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (1), и по-специално член 259, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни е инфекциозна болест по козите и овцете, която може да окаже сериозно въздействие върху съответната популация от животни и върху рентабилността на животновъдството и да причини смущения в движенията на пратки с тези животни и с продукти от тях в рамките на Съюза и за износ към трети държави.

    (2)

    При поява на огнище на инфекция с вируса на чумата по дребните преживни животни при кози или овце съществува сериозен риск от разпространение на болестта към други животновъдни обекти за кози или овце.

    (3)

    С Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 на Комисията (2) бяха допълнени правилата за контрол на болестите от списъка, посочени в член 9, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2016/429 и определени като болести от категории A, B и C в Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1882 на Комисията (3). По-специално в членове 21 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 се предвиждат определянето на ограничителна зона при поява на огнище на болест от категория А, включително инфекция с вируса на чумата по дребните преживни животни, както и прилагането на определени мерки в нея. Освен това в член 21, параграф 1 от посочения делегиран регламент се предвижда, че ограничителната зона включва защитна зона, надзорна зона и ако е необходимо, допълнителни ограничителни зони около или в непосредствена близост до защитните и надзорните зони.

    (4)

    Гърция информира Комисията за настоящото положение на своя територия по отношение на инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни след появата на огнище на тази болест при отглеждани кози и овце в общинската единица Kalambaka, община Meteora, в регионална единица Trikala, регион Тесалия, потвърдено на 11 юли 2024 г., и в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 определи ограничителна зона, която включва защитна и надзорна зона, в които се прилагат мерките за контрол на болестта, определени в Делегиран регламент (ЕС) 2020/687. Впоследствие Гърция уведоми Комисията за още две огнища на инфекция с вируса на чумата по дребните преживни животни, потвърдени на 16 юли 2024 г., в рамките на защитната зона, вече установена от тази държава членка около предишното огнище.

    (5)

    С цел да се контролира разпространението на болестта, да се предотвратят излишни затруднения за търговията в рамките на Съюза и да се избегне налагането на необосновани пречки пред търговията от страна на трети държави, е необходимо да бъде своевременно определена на равнището на Съюза ограничителната зона по отношение на инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни, която включва защитната и надзорната зона, както и допълнителната ограничителна зона в Гърция.

    (6)

    Размерът на зоните и продължителността на мерките, които трябва да се прилагат в защитната, надзорната и допълнителната ограничителна зона, следва да се основават на критериите, определени в член 64, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/429, и на правилата, определени в Делегиран регламент (ЕС) 2020/687, включително на епизоотичната обстановка по отношение на инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни в засегнатите от тази болест области и цялостната епизоотична обстановка по отношение на инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни в съответната държава членка, както и равнището на риска от по-нататъшно разпространение на тази болест. При определянето на срока на действие на мерките следва също така да се вземат предвид международните стандарти, като например Здравният кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните (СОЗЖ). В настоящата ситуация не може да се изключи висок риск от по-нататъшно разпространение, по-специално поради факта, че според информацията, предоставена от компетентния орган, болестта е присъствала в района в течение на известно време, преди да бъде диагностицирана.

    (7)

    Съответно областите, определени за защитна, надзорна и допълнителна ограничителна зона в Гърция, следва да бъдат посочени в приложението към настоящото решение и да се определи продължителността на тази регионализация.

    (8)

    Поради сериозността и неотложността на ситуацията и с цел незабавно да се ограничи разпространението на болестта след първата поява в тази държава членка е необходимо да се гарантира, че не се извършва движение на животни от защитната, надзорната и допълнителната ограничителна зона към местоназначения извън външния периметър на допълнителната ограничителна зона, и да се изключат възможните дерогации от забраната за движение на животни, предвидени в Делегиран регламент (ЕС) 2020/687, за определен период от време с цел да се предотврати разпространението на болестта на далечни разстояния.

    (9)

    Предвид неотложния характер на епизоотичната обстановка в Съюза по отношение на разпространението на инфекцията с вируса на чумата по дребните преживни животни и необходимостта да се предотврати разпространението на болестта от засегнатия животновъден обект в Гърция към други части на същата държава членка или към други държави членки е целесъобразно мерките, определени в настоящото решение за изпълнение, да започнат да се прилагат възможно най-скоро.

    (10)

    Поради това до приемането на становище от страна на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите защитната зона, надзорната зона и допълнителната ограничителна зона в Гърция следва незабавно да бъдат определени и да бъдат вписани в приложението към настоящото решение, както и да се предвиди продължителността на зонирането, а движенията на животни да бъдат ограничени.

    (11)

    Настоящото решение подлежи на преразглеждане на следващото заседание на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Гърция гарантира, че:

    а)

    компетентният орган на тази държава членка незабавно определя ограничителна зона, която включва защитна зона и надзорна зона, както и допълнителна ограничителна зона, в съответствие с член 21 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 и при посочените в същия член условия;

    б)

    защитната зона, надзорната зона и допълнителната ограничителна зона, посочени в буква а), включват най-малко областите, изброени в приложението към настоящото решение;

    в)

    мерките, които се изисква да се прилагат в защитната, надзорната и допълнителната ограничителна зона, се прилагат най-малко до датите, посочени в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Движението на овце и кози от защитната, надзорната и допълнителната ограничителна зона до местоназначение, разположено извън външния периметър на допълнителната ограничителна зона, посочен в буква Б от приложението към настоящото решение, се забранява до датите, посочени за всяка зона в приложението към настоящото решение.

    Член 3

    Настоящото решение се прилага до 30 септември 2024 г.

    Член 4

    Адресат на настоящото решение е Република Гърция.

    Съставено в Брюксел на 19 юли 2024 година.

    За Комисията

    Stella KYRIAKIDES

    Член на Комисията


    (1)   ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

    (2)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 на Комисията от 17 декември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правила за профилактика и контрол на някои болести от списъка (ОВ L 174, 3.6.2020 г., стр. 64, ELI:. http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1882 на Комисията от 3 декември 2018 г. за прилагането на някои правила за профилактика и контрол на болести за категориите болести от списъка и за установяване на списък на животинските видове или групите животински видове, които носят значителен риск от разпространение на болестите от списъка (ОВ L 308, 4.12.2018 г., стр. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    А.   Защитни и надзорни зони, създадени около потвърденото огнище

    Регионална единица и референтен номер по ADIS на огнището

    Области, определени като защитни и надзорни зони, част от ограничителната зона в Гърция съгласно член 1

    Дата, до която се прилагат мерките

    Регионална единица Trikala

    GR-PPR-2024-00001

    Защитна зона:

    Частите от регионалната единица Trikala, които се намират в окръжност с радиус 3 km около център с координати UTM 30, ETRS89, шир. 39.7424, дълж. 21.5816 (2024/1), шир. 39.745817, дълж. 21.583458 (2024/2), шир. 39.738997, дълж. 21.585651 (2024/3)

    7.8.2024 г.

    Надзорна зона:

    Частите от регионалната единица Trikala, които се намират в окръжност с радиус 10 km около център с координати UTM 30, ETRS89, шир. 39.7424, дълж. 21.5816 (2024/1), шир. 39.745817, дълж. 21.583458 (2024/2), шир. 39.738997, дълж. 21.585651 (2024/3), с изключение на зоните, включени в защитната зона

    16.8.2024 г.

    Надзорна зона:

    Частите от регионалната единица Trikala, които се намират в окръжност с радиус 3 km около център с координати UTM 30, ETRS89, шир. 39.7424, дълж. 21.5816 (2024/1), шир. 39.745817, дълж. 21.583458 (2024/2), шир. 39.738997, дълж. 21.585651 (2024/3)

    8.8.2024 г. — 16.8.2024 г.

    Б.   Допълнителна ограничителна зона

    Регионална единица

    Области, включени в допълнителната ограничителна зона, установена в Гърция съгласно член 1

    Дата, до която се прилагат мерките

    Регионална единица Trikala

    Следните общини:

    община Meteora

    община Trikala

    с изключение на зоните, включени в защитна или надзорна зона.

    16.8.2024 г.

    Следните общини:

    община Meteora

    община Trikala

    17.8.2024 — 15.9.2024 г.

    Регионална единица Grevena

    Община Deskati

    15.9.2024 г.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2014/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top