Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0593

    Решение (ЕС) 2024/593 на Европейския парламент и на Съвета от 7 февруари 2024 година за оправомощаване на Франция да договори двустранно споразумение с Алжир относно съдебното сътрудничество по граждански и търговски дела

    PE/65/2023/REV/1

    OВ L, 2024/593, 16.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/593/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/593/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия L


    2024/593

    16.2.2024

    РЕШЕНИЕ (ЕС) 2024/593 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 7 февруари 2024 година

    за оправомощаване на Франция да договори двустранно споразумение с Алжир относно съдебното сътрудничество по граждански и търговски дела

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 81, параграф 2 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),

    като имат предвид, че:

    (1)

    С писмо от 8 декември 2016 г. Франция поиска от Съюза оправомощаване да договори двустранно споразумение с Алжир относно съдебното сътрудничество по граждански и търговски дела. Целта беше да се модернизират и консолидират трите двустранни споразумения от 1962 г., 1964 г. и 1980 г., които са в сила.

    (2)

    Франция предостави на Комисията информация, от която е видно, че поради изключителните икономически, културни, исторически, социални и политически връзки, които има с Алжир, Франция има особен интерес от договаряне на двустранно споразумение с Алжир, проект на което беше представен на Комисията.

    (3)

    По-специално, Франция предостави данни за големия брой алжирски граждани, които пребивават на нейна територия, и за броя френски граждани, които живеят в Алжир, както и за особеното значение на търговския обмен между двете държави.

    (4)

    Отношенията между Съюза и Алжир се основават на Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Народна демократична република Алжир, от друга страна (2) (наричано по-нататък „Евро-средиземноморското споразумение“), което влезе в сила през 2005 г. Евро-средиземноморското споразумение е правната рамка, която урежда отношенията между страните по икономически, търговски, политически, социални и културни въпроси.

    (5)

    Член 85 от Евро-средиземноморското споразумение предвижда, че сътрудничеството в правната и съдебната област е от съществено значение и е необходимо допълнение към другите форми на сътрудничество между Съюза и Алжир, предвидено в Евро-средиземноморското споразумение, както и че това сътрудничество може да включва, когато е уместно, сключването на споразумения в тези области.

    (6)

    Отношенията на Съюза с трети държави във връзка със съдебното сътрудничество по граждански и търговски дела, се основават на правната рамка, разработена от Хагската конференция по международно частно право (наричана по-нататък „ХКМЧП“), в съответствие с принципа на многостранното сътрудничество. Алжир обаче не е член на ХКМЧП и досега отказва да се присъедини към нейните основни конвенции.

    (7)

    Въпреки че Алжир не е член на ХКМЧП и не се е присъединил към нейните основни конвенции, проектът на споразумение изглежда до голяма степен вдъхновен от системата, установена от Хагските конвенции, и от законодателството на Съюза, прието по същите въпроси.

    (8)

    Някои от въпросите, които трябва да бъдат разгледани в проекта за споразумение между Франция и Алжир, засягат съответните достижения на правото на Съюза в областта на гражданските и търговските дела. Следователно въпросите, обхванати от такива международни ангажименти, попадат в изключителната външна компетентност на Съюза. Държавите членки могат да договарят или да поемат такива ангажименти само ако съгласно член 2, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) им е предоставено оправомощаване за това от законодателя на Съюза в съответствие със законодателната процедура, посочена в член 81, параграф 2 от ДФЕС.

    (9)

    Поради факта, че повечето въпроси, които трябва да бъдат разгледани в проекта за споразумение между Франция и Алжир, попадат в компетентността на Съюза, Франция следва редовно да докладва на Комисията относно провеждането на преговорите относно двустранното споразумение. Франция и Комисията редовно ще информират за развитието Съвета.

    (10)

    Не се очаква бъдещото споразумение между Франция и Алжир непременно да окаже отрицателно въздействие върху достиженията на правото на Съюза. Целесъобразно е обаче да се предвидят насоки за водене на преговори с цел да се гарантира свеждането до минимум на риска от такива отрицателни последици.

    (11)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за функционирането на Европейския съюз (ДЕС) и към ДФЕС, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, Ирландия не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

    (12)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към ДЕС и към ДФЕС, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Франция се оправомощава да договори двустранно споразумение с Алжир относно съдебното сътрудничество по граждански и търговски дела, при условие че се следват следните насоки за водене на преговори:

    а)

    Франция информира Алжир, че Комисията може да участва в преговорите като наблюдател и ще бъде информирана за напредъка и резултатите, постигнати по време на различните етапи на преговорите;

    б)

    Франция насърчава Алжир да разгледа възможността за присъединяването си към основните конвенции, разработени от Хагската конференция по международно частно право (наричани по-нататък „Хагските конвенции“), и да започне анализ на най-целесъобразните начини за премахване на пречките, които са възпрепятствали Алжир от присъединяване към Хагските конвенции;

    в)

    Франция информира Алжир, че след приключването на преговорите се изисква оправомощаване от Европейския парламент и от Съвета, преди на Франция да бъде разрешено да сключи споразумението;

    г)

    Франция информира Алжир, че оправомощаването от Европейския парламент и от Съвета за сключване на споразумението по предложение на Комисията може да предвижда, че споразумението има ограничена валидност във времето, евентуално с механизъм за мълчаливо подновяване, който да се посочи в решението на Европейския парламент и на Съвета относно сключването на споразумението;

    д)

    в споразумението се въвежда разпоредба, предвиждаща пълно или частично денонсиране на споразумението или пряка замяна на съответните разпоредби в споразумението в случай на сключване на последващо споразумение между Съюза или Съюза и неговите държави членки, от една страна, и Алжир, от друга страна, или присъединяване на Алжир към съответните Хагски конвенции;

    е)

    в споразумението се включва разпоредба, съгласно която всяко решение, признато във Франция съгласно това споразумение, не може впоследствие да се разпространява в други държави членки в съответствие с правото на Съюза;

    ж)

    разпоредбите на споразумението са в съответствие с относимите достижения на правото на Съюза и със съответните Хагските конвенции;

    з)

    Франция информира Алжир, че в зависимост от развитието на преговорите може своевременно да са необходими други насоки за водене на преговори.

    Член 2

    Франция води преговорите в консултации с Комисията.

    Франция докладва редовно на Комисията за стъпките, предприети съгласно настоящото решение, и редовно се консултира с нея. При поискване от страна на Комисията Франция ѝ докладва писмено за провеждането и резултатите от преговорите.

    Член 3

    Адресат на настоящото решение е Френската република.

    Съставено в Страсбург 7 февруари 2024 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    R. METSOLA

    За Съвета

    Председател

    H. LAHBIB


    (1)  Позиция на Европейския парламент от 12 декември 2023 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 22 януари 2024 г.

    (2)   ОВ L 265, 10.10.2005 г., стр. 2.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/593/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top