Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0528

    Решение за изпълнение (EC) 2024/528 на Комисията от 6 февруари 2024 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на включването във ВИС на списъка на документите за пътуване и таблицата с уведомленията, посочени в член 5а, параграфи 1 и 2 от същия регламент

    C/2024/647

    OВ L, 2024/528, 9.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия L


    2024/528

    9.2.2024

    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EC) 2024/528 НА КОМИСИЯТА

    от 6 февруари 2024 година

    за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на включването във ВИС на списъка на документите за пътуване и таблицата с уведомленията, посочени в член 5а, параграфи 1 и 2 от същия регламент

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на информация между държавите членки относно визите за краткосрочно пребиваване, визите за дългосрочно пребиваване и разрешенията за пребиваване (Регламент за ВИС) (1), и по-специално член 5а, параграф 3 от него,

    след консултация с Комитета по интелигентни граници,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно член 5а, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 767/2008 списъкът на документите за пътуване, които дават право на притежателя им да премине външните граници и върху които може да се поставя виза, както е посочено в Решение № 1105/2011/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2) („списък на документите за пътуване“), заедно с уведомлението за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване („таблица на документите за пътуване“), трябва да бъдат включени във Визовата информационна система (ВИС).

    (2)

    Съгласно същата разпоредба ВИС трябва да осигури функцията за централизирано управление на таблицата с уведомленията за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване съгласно член 4 от Решение № 1105/2011/ЕС.

    (3)

    Справката със списъка на документите за пътуване, заедно с уведомленията за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване, е задължителен елемент от процедурата по разглеждане на визите за краткосрочно пребиваване. Такава справка чрез ВИС би дала възможност за автоматична проверка на това дали кандидатът разполага с признат документ за пътуване.

    (4)

    В съответствие с член 1, параграф 3 от Решение № 1105/2011/ЕС държавите членки остават компетентни по отношение на признаването на документи за пътуване за целите на издаването на виза и даването на възможност на притежателя да премине външните граници.

    (5)

    Съгласно член 5 от Решение № 1105/2011/ЕС Комисията продължава да носи отговорност за актуализирането на списъка на документите за пътуване. Държавите членки продължават да носят отговорност за уведомяването за своята позиция относно признаването и непризнаването на такива документи. Поради това е необходимо да се даде възможност на държавите членки да уведомяват и пряко да актуализират новата си позиция относно статута на признаване на избран документ за пътуване и да редактират таблицата с уведомленията за признаването или непризнаването на включените в списъка документи за пътуване, както е включена във ВИС, която следователно следва да бъде на разположение на държавите членки и на обществеността чрез редовно актуализирана електронна публикация.

    (6)

    С цел да се предоставя актуална информация на Комисията относно всяко уведомление от страна на държавите членки относно таблицата на документите за пътуване, на всеки две седмици Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) следва да извлича от ВИС таблицата на документите за пътуване и да я предоставя на Комисията в електронен формат.

    (7)

    Включването във ВИС на списъка на документите за пътуване и уведомленията за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване ще гарантира също така, че ВИС, след автоматизираното обработване на досиетата на заявленията в съответствие с член 9а от Регламент (ЕО) № 767/2008, автоматично връща резултат от статута на признаване на документа за пътуване, като по този начин улеснява разглеждането на дадено заявление [и вземането на решение по него]. Настоящата визова процедура ще бъде подобрена, тъй като с нея ще се избегне издаването от държава членка на единна виза за краткосрочно пребиваване за непризнат документ за пътуване и последващо усложнение за пътник, който пристига в друга държава членка, която не признава въпросния документ за пътуване.

    (8)

    С въвеждането на автоматизирано обработване на досиетата на заявленията от ВИС работата в консулствата или централните органи и граничните органи ще бъде улеснена, тъй като тази функция автоматично ще показва на централно равнище дали избран документ за пътуване е признат, непризнат или дали се прилагат условия, свързани с признаването.

    (9)

    За да се улесни разглеждането на документи за пътуване от органите за граничен контрол и консулските служители, eu-LISA и Европейската агенция за гранична и брегова охрана следва да установят връзка между таблицата с уведомленията за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване, включена във ВИС, и новата система за фалшиви и автентични документи онлайн (FADO), създадена с Регламент (ЕС) 2020/493 на Европейския парламент и на Съвета (3), след като тя започне да функционира и съдържа изображения и друга информация за фалшиви и автентични документи. В системата FADO не следва да се извършва обработване на оперативни лични данни.

    (10)

    Като се има предвид, че Регламент (ЕС) 2021/1134 на Европейския парламент и на Съвета (4) представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, Дания уведоми за въвеждането на Регламент (ЕС) 2021/1134 в националното си право в съответствие с член 4 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз. Следователно Дания е обвързана от настоящото решение.

    (11)

    Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва (5). Следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

    (12)

    По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (6), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (7).

    (13)

    По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (8), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (9).

    (14)

    По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (11).

    (15)

    Настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла съответно на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г. и на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.

    (16)

    В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (12) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който прие становище на 9 март 2022 г.

    (17)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по интелигентни граници,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Управление на таблицата на документите за пътуване

    1.   eu-LISA включва във ВИС списъка на документите за пътуване, които дават право на притежателя им да премине външните граници и върху които може да се поставя виза, както е посочено в Решение № 1105/2011/ЕС („списък на документите за пътуване“), заедно с уведомлението за признаване или непризнаване на включените в списъка документи за пътуване („таблица на документите за пътуване“).

    2.   eu-LISA гарантира, че документите, включени в таблицата на документите за пътуване, включена във ВИС, както е посочено в параграф 1, съответстват на списъка на документите за пътуване, установен в Решение № 1105/2011/ЕС.

    3.   eu-LISA осигурява централното управление на таблицата на документите за пътуване.

    4.   Държавите членки незабавно актуализират новата си позиция относно статута на признаване на избран документ за пътуване, като редактират таблицата на документите за пътуване директно във ВИС.

    5.   На всеки две седмици eu-LISA извлича от ВИС таблицата на документите за пътуване и я предоставя на Комисията в електронен формат.

    6.   Информацията в таблицата на документите за пътуване, както е включена във ВИС, също се предоставя на държавите членки и на обществеността чрез редовно актуализирана електронна публикация.

    Член 2

    Връзка със системата за фалшиви и автентични документи онлайн

    eu-LISA и Европейската агенция за гранична и брегова охрана установяват връзка между таблицата на документите за пътуване, включена във ВИС, и новата система за фалшиви и автентични документи онлайн (FADO), след като тя започне да функционира в съответствие с Регламент (ЕС) 2020/493, по отношение на изображения и друга информация за фалшиви и автентични документи.

    Член 3

    Влизане в сила и дата на прилагане

    Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    То се прилага от датата на привеждане в действие на ВИС съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2021/1134.

    Съставено в Брюксел на 6 февруари 2024 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 60.

    (2)  Решение № 1105/2011/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно списъка на документите за пътуване, които дават право на притежателя им да премине външните граници и върху които може да се поставя виза, и относно създаването на механизъм за създаването на този списък (OВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 9).

    (3)  Регламент (ЕС) 2020/493 на Европейския парламент и на Съвета от 30 март 2020 г. относно системата за фалшиви и автентични документи онлайн (FADO) и за отмяна на Съвместно действие 98/700/ПВР на Съвета (ОВ L 107, 6.4.2020 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕС) 2021/1134 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕО) № 810/2009, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861, (ЕС) 2019/817 и (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на решения 2004/512/ЕО и 2008/633/ПВР на Съвета за целите на реформирането на Визовата информационна система (ОВ L 248, 13.7.2021 г., стр. 11).

    (5)  Настоящото решение попада извън обхвата на мерките, предвидени в Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

    (6)   ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

    (7)  Решение на Съвета 1999/437/ЕО от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

    (8)   ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

    (9)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

    (10)   ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

    (11)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

    (12)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top