Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0699

    Делегиран регламент (ЕС) 2021/699 на Комисията от 21 декември 2020 година за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на инструкциите за поддържане на летателната годност, производството на части, които да се използват по време на техническото обслужване, и разглеждането на аспектите, свързани със стареенето на въздухоплавателните средства, по време на сертифицирането

    C/2020/9326

    OB L 145, 28.4.2021, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/699/oj

    28.4.2021   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 145/1


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/699 НА КОМИСИЯТА

    от 21 декември 2020 година

    за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на инструкциите за поддържане на летателната годност, производството на части, които да се използват по време на техническото обслужване, и разглеждането на аспектите, свързани със стареенето на въздухоплавателните средства, по време на сертифицирането

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 19, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (2) се определят изискванията за разработване и наличие на инструкции за поддържане на летателната годност, за производството на части и оборудване, които да се монтират на граждански въздухоплавателни средства, за изготвянето от притежателите на одобрение на проект на данните и процедурите, инструкциите и ръководствата, необходими за осигуряване на поддържането на летателната годност на дадено гражданско въздухоплавателно средство, както и за одобрението на промени и ремонти спрямо типови сертификати и ограничени типови сертификати.

    (2)

    Инструкциите за поддържане на летателната годност трябва да бъдат разработени от притежателите на одобрение на проекта като част от сертифицирането на продукта или частта; приложени правилно те трябва да гарантират, че продуктът или частта продължават да имат летателна годност през целия предвиден срок на експлоатация. Тъй като съществуващите правила не са достатъчно ясни, притежателите на типови сертификати могат да тълкуват по различен начин какъв е пълният набор от инструкции за поддържане на летателната годност и до каква степен са длъжни да контролират данните, които съставляват инструкциите за поддържане на летателната годност.

    (3)

    Поради това е необходимо да се даде определение за „инструкции за поддържане на летателната годност“ и да се изготвят инструкции за поддържане на летателната годност като част от типовия сертификат, за да се засили контролът върху тях от страна на притежателя на одобрение на проекта, включително измененията на инструкциите за поддържане на летателната годност.

    (4)

    Изискванията за водене на документация, ръководства и инструкции за поддържане на летателната годност са разпределени между различните подчасти на приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012, което води до дублиране на сходни изисквания. Поради това тези изисквания следва да бъдат обединени в едно-единствено изискване за всяка от посочените области.

    (5)

    Част или оборудване са годни за монтиране в продукт с типов сертификат, когато те може да бъдат експлоатирани безопасно и е издаден формуляр 1 на ЕААБ, за да се удостовери, че частта или оборудването са произведени в съответствие с одобрените проектни данни, освен ако става въпрос за стандартна част или ако частта отговаря на определени изисквания и е монтирана в ELA 1 или в ELA 2.

    (6)

    Формуляр 1 на ЕААБ може да бъде издаден само от производствена организация, която е одобрена в съответствие с подчаст Ж от приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 или която демонстрира съответствието на частите и оборудването с приложимите проектни данни съгласно процедурите, установени в подчаст Е от приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012. Във втория случай издаденият от производствената организация формуляр 1 на ЕААБ също трябва да бъде заверен от компетентния орган. За части и оборудване, чието въздействие върху безопасността на експлоатацията на въздухоплавателните средства е незначително в случай на несъответствие с техния проект, високият стандарт на производство, сертифициран с формуляр 1 на ЕААБ, не осигурява допълнителна безопасност за въздушните операции, а издаването на формуляр 1 на ЕААБ създава ненужна административна тежест.

    (7)

    Поради това следва да се разреши производството на определени части и оборудване, без да е необходимо да се сертифицира съответствието им с одобрените проектни данни чрез издаването на формуляр 1 на ЕААБ, както и да се позволи монтирането на такива части и оборудване в продукти с типов сертификат.

    (8)

    Може да се счита, че всяко въздухоплавателно средство започва да старее от момента на своето производство. Стареенето на въздухоплавателното средство зависи от фактори като възрастта, броя на полетните цикли и броя на летателните часове. Практическият опит показва, че е необходимо непрекъснато да се актуализират познанията относно конструктивната цялост на стареещите въздухоплавателни средства. С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159 (3) на Комисията бяха въведени нови изисквания за експлоатираните въздухоплавателни средства с цел актуализиране на познанията относно факторите за стареене, въз основа на оперативния опит в реално време и с използването на съвременни инструменти за анализ и изпитване. Тези изисквания следва да гарантират, че притежателите на одобрение на проект следват процедурите, изготвят данните и предоставят на операторите инструкциите и ръководствата за съществуващите проекти, които да ги прилагат своевременно, с цел да се предотвратят конструктивните откази, свързани със стареенето.

    (9)

    При промяна на конструкцията на голям самолет с типов сертификат и при спазване на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159, одобрението на такива бъдещи промени или ремонти не е предмет на посочените изисквания за поддържане на конструктивната цялост. Освен това, когато се подава заявление за нов типов сертификат или за ограничен типов сертификат за големи самолети, няма изискване да се гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета.

    (10)

    Поради това е необходимо съществуващите правила да се изменят, за да се постигне същото равнище на безопасност, когато конструкциите на големи самолети се подлагат в бъдеще на структурни промени или ремонти, разработени и одобрени в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012, както и да се добави изискване, че всеки бъдещ притежател на типов сертификат или на ограничен типов сертификат за голям самолет гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета.

    (11)

    Освен това с наскоро приетия Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1383 на Комисията (4) беше въведено правило, съгласно което лицето или организацията, извършващи преглед на летателната годност на въздухоплавателни средства, за които се прилагат изискванията, определени в приложение Vб (част ML) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията (5), издават и удостоверението за преглед на летателната годност (ARC). Поради това точки 21.A.174 и 21.Б.325 от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъдат изменени, за да съответстват на изискванията, посочени в Регламент (ЕС) № 1321/2014.

    (12)

    Освен това терминът „поддържане на летателната годност“ не се използва последователно в Регламент (ЕС) № 748/2012, когато се прави позоваване на данните, установени от притежателя на одобрението на проекта. Поради това е необходимо да се поправят точки 21.А.181, 21.А.211 и 21.А.431Б от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012.

    (13)

    С Делегиран регламент (ЕС) 2019/897 на Комисията (6) се изменят точки 21.А.15, 21.А.93 и 21.А.432В от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012. В точка 21.А.15, букви б) и г), точка 21.А.93, буква б) и точка 21.А.432В, буква б) е допусната граматическа грешка, когато се разглежда възможността за допълване на първоначалното заявление по-късно с програмата за сертифициране. Поради това Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъде поправен.

    (14)

    За да се гарантира правилното прилагане на настоящия регламент, на държавите членки и засегнатите заинтересовани страни следва да се предостави достатъчно време, за да адаптират своите процедури към новата регулаторна рамка, преди настоящият регламент да започне да се прилага.

    (15)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент са в съответствие със становища 12/2016 (7) и 07/2019 (8) на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, представени съгласно член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:

    1.

    в член 9 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Организация, отговорна за производството на продукти, части и оборудване, доказва своя капацитет в съответствие с разпоредбите на приложение I (част 21). Не се изисква доказване на капацитет за частите или оборудването, които дадена организация произвежда, които в съответствие с разпоредбите на приложение I (част 21) са годни за монтиране в продукт с типов сертификат, без да е необходимо да бъдат придружени от удостоверение за разрешено допускане до експлоатация (т.е. формуляр 1 на ЕААБ).“;

    2.

    приложение I се изменя съгласно приложение I към настоящия регламент.

    Член 2

    Приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент се прилага от 18 май 2022 г., с изключение на член 2 и точки 4, 6, 9 и 15 от приложение I, които се прилагат от 18 май 2021 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 21 декември 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159 на Комисията от 5 август 2020 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1321/2014 и (ЕС) 2015/640 по отношение на въвеждането на нови допълнителни изисквания за летателна годност (ОВ L 257, 6.8.2020 г., стр. 14).

    (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1383 на Комисията от 8 юли 2019 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на системите за управление на безопасността на организациите за управление на поддържането на летателната годност и облекчения за авиацията с общо предназначение, свързани с техническото обслужване и управлението на поддържането на летателната годност (ОВ L 228, 4.9.2019 г., стр. 1).

    (5)  Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 година относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (OB L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).

    (6)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/897 на Комисията от 12 март 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на включването в приложение I на основана на риска проверка на съответствието и въвеждането на изисквания за опазване на околната среда (ОВ L 144, 3.6.2019 г., стр. 1).

    (7)  Становище 12/2016: Стареещи конструкции на въздухоплавателни средства.

    (8)  Становище 07/2019: Инструкции за поддържане на летателната годност — Монтиране на части и оборудване, които се допускат до експлоатация без формуляр 1 на ЕААБ или еквивалентен документ.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:

    (1)

    съдържанието се заменя със следното:

    Съдържание

    21.1.

    Общи разпоредби

    РАЗДЕЛ А — ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ

    ПОДЧАСТ А — ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    21.A.1

    Приложно поле

    21.A.2

    Задължение на лице, различно от заявителя или от притежателя на сертификата

    21.A.3A

    Повреди, неправилно функциониране и дефекти

    21.A.3Б

    Указания за летателна годност

    21.A.4

    Координиране между проектирането и производството

    21.A.5

    Архивиране

    21.A.6

    Наръчници

    21.A.7

    Инструкции за поддържане на летателната годност

    ПОДЧАСТ Б — ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.A.11

    Приложно поле

    21.A.13

    Приемливост

    21.A.14

    Доказване на капацитет

    21.A.15

    Заявление

    21.A.19

    Изменения, за които се изисква нов типов сертификат

    21.A.20

    Доказване на съответствие с основанието за типово сертифициране, с основанието за сертифициране на данните за експлоатационната годност и с изискванията за опазване на околната среда

    21.A.21

    Изисквания за издаване на типов сертификат или ограничен типов сертификат

    21.A.31

    Типов проект

    21.A.33

    Проверки и тестове

    21.A.35

    Полетни тестове

    21.A.41

    Типов сертификат

    21.A.44

    Задължения на притежателя

    21.A.47

    Условия за прехвърляне

    21.A.51

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.62

    Достъпност на данните за експлоатационната годност

    21.A.65

    Поддържане на конструктивната цялост на самолетните конструкции

    (ПОДЧАСТ В — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ Г — ПРОМЕНИ В ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.A.90A

    Приложно поле

    21.A.90Б

    Стандартни промени

    21.A.90В

    Автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност

    21.A.91

    Класификация на промените в типов сертификат

    21.A.92

    Приемливост

    21.A.93

    Заявление

    21.A.95

    Изисквания за одобрение на малка промяна

    21.A.97

    Изисквания за одобрение на значителна промяна

    21.A.101

    Основание за типово сертифициране, основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност и изисквания за опазване на околната среда при значителна промяна в типов сертификат

    21.A.108

    Достъпност на данните за експлоатационната годност

    21.A.109

    Задължения и маркировка EPA

    ПОДЧАСТ Д — ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.A.111

    Приложно поле

    21.A.112A

    Приемливост

    21.A.112Б

    Доказване на капацитет

    21.A.113

    Заявление за допълнителен типов сертификат

    21.A.115

    Изисквания за одобряване на значителни промени под формата на допълнителен типов сертификат

    21.A.116

    Условия за прехвърляне

    21.A.117

    Промени в частта на продукта, обхваната от допълнителния типов сертификат

    21.A.118A

    Задължения и маркировка EPA

    21.A.118Б

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.120Б

    Достъпност на данните за експлоатационната годност

    ПОДЧАСТ Е — ПРОИЗВОДСТВО БЕЗ ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ

    21.A.121

    Приложно поле

    21.A.122

    Приемливост

    21.A.124

    Заявление

    21.A.125A

    Издаване на документ за съгласие

    21.A.125Б

    Констатации

    21.A.125В

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.126

    Система за проверка на производството

    21.A.127

    Тестове: въздухоплавателно средство

    21.A.128

    Тестове: двигатели и витла

    21.A.129

    Задължения на производителя

    21.A.130

    Декларация за съответствие

    ПОДЧАСТ Ж — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ

    21.A.131

    Приложно поле

    21.A.133

    Приемливост

    21.A.134

    Заявление

    21.A.135

    Издаване на одобрение за производствена организация

    21.A.139

    Система за качество

    21.A.143

    Наръчник за производствена организация

    21.A.145

    Изисквания за одобрение

    21.A.147

    Промени в одобрената производствена организация

    21.A.148

    Промени на местоположение

    21.A.149

    Условия за прехвърляне

    21.A.151

    Условия на одобрението

    21.A.153

    Промени в условията на одобрението

    21.A.157

    Разследвания

    21.A.158

    Констатации

    21.A.159

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.163

    Права

    21.A.165

    Задължения на притежателя

    ПОДЧАСТ З — УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ И ОГРАНИЧЕНИ УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ

    21.A.171

    Приложно поле

    21.A.172

    Приемливост

    21.A.173

    Класификация

    21.A.174

    Заявление

    21.A.175

    Език

    21.A.177

    Изменение или промени

    21.A.179

    Условия за прехвърляне и повторно издаване в рамките на държавите членки

    21.A.180

    Проверки

    21.A.181

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.182

    Идентификация на въздухоплавателното средство

    ПОДЧАСТ И — СЕРТИФИКАТИ ЗА ШУМ

    21.A.201

    Приложно поле

    21.A.203

    Приемливост

    21.A.204

    Заявление

    21.A.207

    Изменение или промени

    21.A.209

    Условия за прехвърляне и повторно издаване в рамките на държавите членки

    21.A.210

    Проверки

    21.A.211

    Срок на действие и продължаваща валидност

    ПОДЧАСТ Й — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОЕКТАНТСКИ ОРГАНИЗАЦИИ

    21.A.231

    Приложно поле

    21.A.233

    Приемливост

    21.A.234

    Заявление

    21.A.235

    Издаване на одобрение за проектантска организация

    21.A.239

    Система за осигуряване на съответствие с проекта

    21.A.243

    Данни

    21.A.245

    Изисквания за одобрение

    21.A.247

    Промени в системата за осигуряване на съответствие с проекта

    21.A.249

    Условия за прехвърляне

    21.A.251

    Условия на одобрението

    21.A.253

    Промени в условията на одобрението

    21.A.257

    Разследвания

    21.A.258

    Констатации

    21.A.259

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.263

    Права

    21.A.265

    Задължения на притежателя

    ПОДЧАСТ К — ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ

    21.A.301

    Приложно поле

    21.A.303

    Съответствие с приложимите изисквания

    21.A.305

    Одобрение на части и оборудване

    21.A.307

    Приемливост на части и оборудване за монтаж

    (ПОДЧАСТ Л — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ М — РЕМОНТИ

    21.A.431A

    Приложно поле

    21A.431Б

    Стандартни ремонти

    21.A.432A

    Приемливост

    21.A.432Б

    Доказване на капацитет

    21.A.432В

    Заявление за одобрение на проект за ремонт

    21.A.433

    Изисквания за одобрение на проект за ремонт

    21.A.435

    Класификация и одобрение на проекти за ремонт

    21.A.439

    Производство на части за ремонт

    21.A.441

    Реализация на ремонта

    21.A.443

    Ограничения

    21.A.445

    Непоправени щети

    21.A.451

    Задължения и маркировка EPA

    (ПОДЧАСТ Н — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ О — РАЗРЕШЕНИЯ СПОРЕД ЕВРОПЕЙСКИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ

    21.A.601

    Приложно поле

    21.A.602A

    Приемливост

    21.A.602Б

    Доказване на капацитет

    21.A.603

    Заявление

    21.A.604

    Разрешение ETSO за бордова спомагателна силова установка (APU)

    21.A.605

    Изисквани документи

    21.A.606

    Изисквания за издаване на разрешение ETSO

    21.A.607

    Права по силата на разрешението ETSO

    21.A.608

    Декларация за проектиране и изпълнение (DDP)

    21.A.609

    Задължения на притежателите на разрешение ETSO

    21.A.610

    Одобрение за отклонение

    21.A.611

    Промени в проекта

    21.A.615

    Проверки от Агенцията

    21.A.619

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.621

    Условия за прехвърляне

    ПОДЧАСТ П — РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ПОЛЕТ

    21.A.701

    Приложно поле

    21.A.703

    Приемливост

    21.A.705

    Компетентен орган

    21.A.707

    Заявление за разрешение за полет

    21.A.708

    Условия за полет

    21.A.709

    Заявление за одобрение на условия за полет

    21.A.710

    Одобрение на условия за полет

    21.A.711

    Издаване на разрешение за полет

    21.A.713

    Промени

    21.A.715

    Език

    21.A.719

    Условия за прехвърляне

    21.A.721

    Проверки

    21.A.723

    Срок на действие и продължаваща валидност

    21.A.725

    Подновяване на разрешение за полет

    21.A.727

    Задължения на притежателя на разрешение за полет

    21.A.729

    Архивиране

    ПОДЧАСТ Р — ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТИ, ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ

    21.A.801

    Идентификация на продукти

    21.A.803

    Боравене с идентификационна информация

    21.A.804

    Идентификация на части и оборудване

    21.A.805

    Идентификация на критични части

    21.A.807

    Идентификация на предмети ETSO

    РАЗДЕЛ Б — ПРОЦЕДУРИ ЗА КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ

    ПОДЧАСТ А — ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    21.Б.5

    Приложно поле

    21.Б.20

    Задължения на компетентния орган

    21.Б.25

    Изисквания за организация на компетентния орган

    21.Б.30

    Документирани процедури

    21.Б.35

    Промени в организацията и процедурите

    21.Б.40

    Разрешаване на спорове

    21.Б.45

    Докладване/координация

    21.Б.55

    Архивиране

    21.Б.60

    Указания за летателна годност

    ПОДЧАСТ Б — ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.Б.70

    Сертификационни спецификации

    21.Б.75

    Специални условия

    21.Б.80

    Основание за типово сертифициране за издаване на типов сертификат или ограничен типов сертификат

    21.Б.82

    Основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за издаване на типов сертификат или ограничен типов сертификат за въздухоплавателно средство

    21.Б.85

    Определяне на приложими изисквания за опазване на околната среда и сертификационни спецификации за издаване на типов сертификат или ограничен типов сертификат

    21.Б.100

    Степен на участие

    21.Б.103

    Издаване на типов сертификат или ограничен типов сертификат

    (ПОДЧАСТ В — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ Г — ПРОМЕНИ В ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.Б.105

    Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за значителна промяна в типовия сертификат

    21.Б.107

    Издаване на одобрение за промяна в типов сертификат

    ПОДЧАСТ Д — ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ

    21.Б.109

    Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационна годност за издаване на допълнителен типов сертификат

    21.Б.111

    Издаване на допълнителен типов сертификат

    ПОДЧАСТ Е — ПРОИЗВОДСТВО БЕЗ ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ

    21.Б.120

    Разследване

    21.Б.125

    Констатации

    21.Б.130

    Издаване на документ за съгласие

    21.Б.135

    Запазване в сила на документа за съгласие

    21.Б.140

    Изменения на документ за съгласие

    21.Б.145

    Ограничаване, спиране на действието и отнемане на документ за съгласие

    21.Б.150

    Архивиране

    ПОДЧАСТ Ж — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ

    21.Б.220

    Разследване

    21.Б.225

    Констатации

    21.Б.230

    Издаване на сертификат

    21.Б.235

    Продължаващо наблюдение

    21.Б.240

    Изменения на одобрение за производствена организация

    21.Б.245

    Спиране на действието и отнемане на одобрение за производствена организация

    21.Б.260

    Архивиране

    ПОДЧАСТ З — УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ И ОГРАНИЧЕНИ УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ

    21.В.320

    Разследване

    21.Б.325

    Издаване на удостоверения за летателна годност

    21.Б.326

    Удостоверение за летателна годност

    21.Б.327

    Ограничено удостоверение за летателна годност

    21.Б.330

    Спиране на действието и отнемане на удостоверения за летателна годност и ограничени удостоверения за летателна годност

    21.Б.345

    Архивиране

    ПОДЧАСТ И — СЕРТИФИКАТИ ЗА ШУМ

    21.Б.420

    Разследване

    21.Б.425

    Издаване на сертификати за шум

    21.Б.430

    Спиране на действието и отнемане на сертификати за шум

    21.Б.445

    Архивиране

    ПОДЧАСТ Й — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОЕКТАНТСКИ ОРГАНИЗАЦИИ

    ПОДЧАСТ К — ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ

    (ПОДЧАСТ Л — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ М — РЕМОНТИ

    21.Б.450

    Основание за типово сертифициране и изисквания за опазване на околната среда за одобрение на проект за значителен ремонт

    21.Б.453

    Издаване на одобрение на проект за ремонт

    (ПОДЧАСТ Н — НЕПРИЛОЖИМА)

    ПОДЧАСТ О — РАЗРЕШЕНИЯ СПОРЕД ЕВРОПЕЙСКИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ

    21.Б.480

    Издаване на разрешение ETSO

    ПОДЧАСТ П — РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ПОЛЕТ

    21.Б.520

    Разследване

    21.Б.525

    Издаване на разрешения за полет

    21.Б.530

    Отнемане на разрешения за полет

    21.B.545

    Архивиране

    ПОДЧАСТ Р — ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТИ, ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ

    Допълнения

    Допълнение I — Формуляр 1 на ЕААБ— Удостоверение за разрешено допускане до експлоатация;

    Допълнение II — Формуляр 15 на ЕААБ — Удостоверение за преглед на летателната годност;

    Допълнение III — Формуляр 20а на ЕААБ — Разрешение за полет;

    Допълнение IV — Формуляр 20б на ЕААБ — Разрешение за полет (издадено от одобрени организации);

    Допълнение V — Формуляр 24 на ЕААБ — Ограничено удостоверение за летателна годност;

    Допълнение VI — Формуляр 25 на ЕААБ — Удостоверение за летателна годност;

    Допълнение VII — Формуляр 45 на ЕААБ — Сертификат за шум;

    Допълнение VIII — Формуляр 52 на ЕААБ — Декларация за съответствие на въздухоплавателното средство;

    Допълнение IX — Формуляр 53 на ЕААБ — Удостоверение за допускане до експлоатация;

    Допълнение X — Формуляр 55 на ЕААБ — Сертификат за одобрение на производствена организация;

    Допълнение XI — Формуляр 65 на ЕААБ — Документ за съгласие за производство без одобрение на производствена организация;

    Допълнение XII — категории полетни тестове и свързани с тях квалификации 85 на екипажа, участващ в полетни тестове.“;

    (2)

    вмъкват се следните точки 21.A.5, 21.A.6 и 21.A.7:

    „21.A.5   Архивиране

    Цялата информация относно проекта, чертежите и протоколите от изпитване, включително инспекционните доклади за изпитвания за целите на сертифицирането на продукт или предмет, се съхраняват от притежателя на типов сертификат, ограничен типов сертификат, допълнителен типов сертификат, одобрение на изменения в проекта, одобрение на проект за ремонт или разрешение ETSO на разположение на Агенцията и се запазват с цел предоставяне на необходимата информация за осигуряване на поддържането на летателната годност и продължаващата валидност на данните за експлоатационна годност, както и за съответствието на продукта или предмета с приложимите изисквания за опазване на околната среда.

    21.A.6   Наръчници

    Притежателят на типов сертификат, ограничен типов сертификат или допълнителен типов сертификат изготвя, поддържа и актуализира оригинали на всички наръчници и промени в наръчниците за продукта или предмета, които са необходими съгласно приложимото основание за типово сертифициране, приложимото основание за сертифициране на данните за експлоатационна годност и изискванията за опазване на околната среда, и при поискване предоставя копия от тях на Агенцията.

    21.A.7   Инструкции за поддържане на летателната годност

    а)

    Когато доказва съответствие с приложимото основание за типово сертифициране, определено и сведено до знанието му от Агенцията в съответствие с точка 21.Б.80, притежателят на типов сертификат, ограничен типов сертификат, допълнителен типов сертификат, одобрение на изменения в проекта или одобрение на проект за ремонт разработва или препраща към инструкциите, които са необходими, за да се гарантира, че стандартът за летателна годност, свързан с типа въздухоплавателно средство и съответната част, се поддържа през целия експлоатационен срок на въздухоплавателното средство.

    б)

    Поне един набор от пълни инструкции за поддържане на летателната годност се предоставя от притежателя на:

    1.

    типов сертификат или ограничен типов сертификат на всеки известен собственик на един или повече продукти при доставката му или при издаването на първото удостоверение за летателна годност или ограничено удостоверение за летателна годност за засегнатите въздухоплавателни средства, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-късно;

    2.

    допълнителен типов сертификат или одобрение на изменения в проекта на всички известни оператори на продукта, засегнати от изменението, при допускането до експлоатация на модифицирания продукт;

    3.

    одобрение на проект за ремонт на всички известни оператори на продукта, засегнати от ремонта, при допускането до експлоатация на продукта, върху който е реализиран проектът за ремонт. Ремонтираният продукт, част или оборудване може да бъдат допуснати до експлоатация преди да са изпълнени съответните инструкции за поддържане на летателната годност, но това става за ограничен експлоатационен период и със съгласието на Агенцията.

    След това тези притежатели на одобрението на проекта предоставят същите инструкции при поискване на всяко друго лице, от което се изисква да ги спазва.

    в)

    Чрез дерогация от буква б) притежателят на типов сертификат или ограничен типов сертификат може да забави предоставянето на част от инструкциите за поддържане на летателната годност, които представляват дългосрочни инструкции за изпълнение по график, докато продуктът или модифицираният продукт бъдат допуснати до експлоатация, но следва да предостави тези инструкции преди да се наложи използването на съответните данни за продукта или за модифицирания продукт.

    г)

    Притежателят на одобрението на проекта, от когото се изисква да предостави инструкции за поддържане на летателната годност в съответствие с буква б), предоставя също така измененията на тези инструкции на всички известни оператори на продукта, засегнати от промяната, а при поискване — на всяко друго лице, от което се изисква да ги спазва. Притежателят на одобрението на проекта при поискване доказва на Агенцията адекватността на процеса на извършване на промени в инструкциите за поддържане на летателната годност, които са предоставени в съответствие с настоящата точка.“;

    (3)

    точка 21.A.41 се заменя със следното:

    „21.A.41   Типов сертификат

    Типовият сертификат и ограниченият типов сертификат включват типовия проект, експлоатационните ограничения, инструкциите за поддържане на летателната годност, набора от данни на типовия сертификат за летателна годност и емисии, приложимото основание за типово сертифициране и изисквания за опазване на околната среда, с които Агенцията отчита съответствие, както и всяко друго условие или ограничение, предписано за продукта в приложимите сертификационни спецификации и изисквания за опазване на околната среда. Типовият сертификат за въздухоплавателно средство и ограниченият типов сертификат включват освен това приложимото основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност, данните за експлоатационната годност и набора от данни на типовия сертификат за шум. Типовият сертификат за въздухоплавателно средство и ограниченият типов сертификат включват запис за съответствие с емисиите на CO2, а наборът от данни на типовия сертификат за двигателя включва запис за съответствие с емисиите на отработили газове.“;

    (4)

    точка 21.A.44 се заменя със следното:

    „21.A.44   Задължения на притежателя

    Всеки притежател на типов сертификат или ограничен типов сертификат:

    а)

    поема задълженията, установени в точки 21.A.3A, 21.A.3Б, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61, 21.A.62 и 21.A.65; и за тази цел продължава да отговаря на квалификационните изисквания за приемливост съгласно точка 21.А.14; както и

    б)

    определя маркирането в съответствие с подчаст Р.“;

    Считано от 18 май 2022 г., задължението за спазване на задълженията, изброени в буква а), се разбира като отнасящо се до точки 21.A.3A, 21.A.3Б, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 и 21.A.65; и за тази цел всеки притежател на типов сертификат или ограничен типов сертификат продължава да отговаря на квалификационните изисквания за приемливост съгласно точка 21.А.14.“

    (5)

    точки 21.A.55, 21.A.57 и 21.A.61 се заличават;

    (6)

    вмъква се следната точка 21.A.65:

    „21.A.65   Поддържане на конструктивната цялост на самолетните конструкции

    Притежателят на типов сертификат или ограничен типов сертификат за голям самолет гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета, като се вземат предвид експлоатационният опит и текущите операции.“;

    (7)

    в точка 21.A.90Б, буква а), подточка 2 се заменя със следното:

    „2.

    които следват проектни данни, включени в сертификационни спецификации, издадени от Агенцията, съдържащи приемливи методи, техники и практики за извършване и идентифициране на стандартни промени, включително съответните инструкции за поддържането на летателната годност; както и“;

    (8)

    вмъква се следната точка 21.A.90В:

    „21.A.90В   Автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност

    а)

    Автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност са промени, които не са пряко следствие от направена промяна в типовия проект или проекта за ремонт.

    б)

    Автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност могат да бъдат извършвани само от притежателя на одобрението на проекта, за което са определени същите инструкции.

    в)

    Точки 21.А.91—21.А.109 не се прилагат за автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност, които:

    1.

    не засягат раздела от инструкциите за поддържане на летателната годност, отнасящ се до ограниченията на летателната годност, и

    2.

    не изискват притежателят на одобрението на проекта да извършва каквото и да било допълнително доказване на съответствието със основанието за сертифициране.

    г)

    Автономните промени в инструкциите за поддържане на летателната годност, посочени в буква в), се одобряват от притежателя на одобрението на проекта съгласно процедури, съгласувани с Агенцията.“;

    (9)

    точка 21.A.101 се изменя, както следва:

    а)

    първият параграф на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    С изключение на предвиденото в буква з), чрез дерогация от буква а), по-ранно изменение на сертификационната спецификация, посочена в буква а), както и на всяка друга пряко свързана сертификационна спецификация, може да се използва във всеки от следните случаи, освен ако въпросното по-ранно изменение не е влязло в сила преди датата, към която е влязла в сила съответната сертификационна спецификация, включена чрез препратка в типовия сертификат:“;

    б)

    добавя се следната буква з):

    „з)

    За големи самолети, за които се прилага точка 26.300 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/640 (*1), заявителят отговаря на сертификационни спецификации, които осигуряват най-малко равнище на безопасност, еквивалентно на това по точки 26.300, 26.320 и 26.330 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/640, с изключение на заявителите за допълнителни типови сертификати, които не са задължени да вземат под внимание точка 26.303.

    (*1)  Регламент (ЕС) 2015/640 на Комисията от 23 април 2015 г. относно допълнителни спецификации за летателна годност за даден тип експлоатация и за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 (ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 18).“"

    (10)

    точки 21.A.105 и 21.A.107 се заличават;

    (11)

    в точка 21.A.109 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    изпълнява задълженията, установени в точки 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7 и 21.A.108; както и“;

    (12)

    в точка 21.A.118A, буква а), подточка 1 се заменя със следното:

    „1.

    установени в точки 21.А.3А, 21.А.3Б, 21.А.4, 21.А.5, 21.А.6, 21.А.7 и 21.А.120Б;“;

    (13)

    точки 21.A.119 и 21.A.120A се заличават;

    (14)

    точка 21.A.307 се заменя със следното:

    „21.A.307   Приемливост на части и оборудване за монтаж

    а)

    Част или оборудване са приемливи за монтиране в продукт с типов сертификат, когато те може да бъдат експлоатирани безопасно, маркирани са в съответствие с подчаст Р и са придружени от удостоверение за разрешено допускане до експлоатация (формуляр 1 на ЕААБ), което удостоверява, че елементът е произведен в съответствие с одобрените проектни данни.

    б)

    Чрез дерогация от буква а) и ако са изпълнени условията по буква в), за следните части или оборудване не се изисква формуляр 1 на ЕААБ, за да са приемливи за монтиране в продукт с типов сертификат:

    1)

    стандартна част;

    2)

    в случай на въздухоплавателно средство ELA1 или ELA2 — част или оборудване, която/което:

    i)

    не е с ограничен срок на експлоатация, нито част от основната структура, нито част от органите за управление на полета;

    ii)

    е идентифицирана/идентифицирано за монтаж в конкретното въздухоплавателно средство;

    iii)

    подлежи на монтаж във въздухоплавателно средство, чийто собственик е проверил съответствието с приложимите условия от i) и ii) и е поел отговорност за това съответствие;

    3)

    част или оборудване, при които последствията от несъответствие с одобрените за тях проектни данни имат незначително въздействие върху безопасността на продукта и които се идентифицират като такива от притежателя на одобрението на проекта в инструкциите за поддържане на летателната годност. За да се определи въздействието върху безопасността на несъответстващите на изискванията част или оборудване, притежателят на одобрението на проекта може да установи в инструкциите за поддържане на летателната годност специфични дейности за проверка, които да се изпълняват от монтажника на частта или на оборудването върху продукта;

    4)

    в случай на реализация на стандартна промяна в съответствие с точка 21.А.90Б или на стандартен ремонт в съответствие с точка 21.А.431Б — част или оборудване, при които последствията от несъответствие с одобрените за тях проектни данни имат незначително въздействие върху безопасността на продукта и които (част или оборудване) са идентифицирани като такива в сертификационните спецификации за стандартни промени и стандартни ремонти, издадени в съответствие с точка 21.А.90Б, буква а), подточка 2 и точка 21.А.431Б, буква а), точка 2. За да се определи въздействието върху безопасността на несъответстващите на изискванията част или оборудване, в посочените по-горе сертификационни спецификации може да се определят специфични дейности за проверка, които да се изпълняват от лицето, монтиращо частта или оборудването върху продукта;

    5)

    част или оборудване, които са освободени от одобрението на летателната годност в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (*2); както и

    6)

    част или оборудване, които са елементи от по-сложна структура, определена в буква б), подточки 1—5.

    в)

    Частите и оборудването, изброени в буква б), са приемливи за монтиране в продукт с типов сертификат без да са придружени от формуляр 1 на ЕААБ, при условие че монтажникът притежава документ, издаден от лицето или организацията, произвели частта или оборудването, в който се декларира името на частта или оборудването, номерът на частта и съответствието на частта или оборудването с проектните им данни, както и датата на издаване.

    (*2)  Регламент (ЕС) № 379/2014 на Комисията от 7 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 123, 24.4.2014 г., стр. 1).“;"

    (15)

    в точка 21.A.433 буква а) се изменя, както следва:

    а)

    подточка 3 се заменя със следното:

    „3.

    когато не са установени свойства или характеристики, които да правят продукта опасен за целите, за които се изисква сертифициране;“;

    б)

    добавя се следната подточка 5:

    „5.

    когато за ремонт на самолет се прилага точка 26.302 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/640, е доказано, че конструктивната цялост на ремонта и засегнатата структура е най-малко еквивалентна на нивото на конструктивна цялост, установено за базовата структура по точка 26.302 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/640.“;

    (16)

    точки 21.A.447 и 21.A.449 се заличават;

    (17)

    точка 21.A.451 се изменя, както следва:

    а)

    буква а), подточка 1, i) се изменя, както следва:

    „i)

    установени в точки 21.А.3А, 21.А.3Б, 21.А.4, 21.А.5, 21.А.7, 21.А.439, 21.А.441 и 21.А.443;“;

    б)

    буква б) подточка 1 се заменя със следното:

    „1.

    приема задълженията, установени в точки 21.А.4, 21.А.5 и 21.А.7; както и“;

    (18)

    в точка 21.A.609 буква б) се заменя със следното:

    „б)

    подготвя и поддържа за всеки модел на всеки предмет, за който е издадено разрешение ETSO, текущо досие с пълна техническа информация и доклади в съответствие с точка 21.А.5;“;

    (19)

    точка 21.A.613 се заличава;

    (20)

    точка 21.A.804 се заменя със следното:

    21.A.804 Идентификация на части и оборудване

    а)

    Всяка част или оборудване, които са приемливи за монтиране в продукт с типов сертификат, се маркират постоянно и четливо със следното:

    1.

    име, търговска марка или символ, идентифициращ производителя по начин, определен от приложимите проектни данни;

    2.

    номер на частта, както е определено в приложимите проектни данни; както и

    3.

    буквите EPA за части или оборудване, произведени в съответствие с одобрени проектни данни, непринадлежащи на притежателя на типов сертификат за съответния продукт, освен за предмети ETSO и за части и оборудване, попадащи в обхвата на точка 21.A.307, буква б).

    б)

    Чрез дерогация от буква а), ако Агенцията е съгласна, че дадена част или оборудване са прекалено малки или че по друга причина не е възможно да се маркира част или оборудване с информацията, изисквана съгласно буква а), документът за разрешено допускане до експлоатация, придружаващ частта или оборудването, или тяхната опаковка, трябва да съдържат информацията, която не може да се маркира върху частта или оборудването.“


    (*1)  Регламент (ЕС) 2015/640 на Комисията от 23 април 2015 г. относно допълнителни спецификации за летателна годност за даден тип експлоатация и за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 (ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 18).“

    (*2)  Регламент (ЕС) № 379/2014 на Комисията от 7 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 123, 24.4.2014 г., стр. 1).“;“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя, както следва:

    (1)

    точка 21.A.15 се поправя, както следва:

    а)

    първият параграф на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    Заявлението за типов сертификат или ограничен типов сертификат включва, като минимум, предварителни описателни данни на продукта, предназначението на продукта и вида експлоатация, за който се иска сертифициране. Освен това то включва, или към него трябва да се добави след първоначалното заявление, програма за сертифициране за доказването на съответствие съгласно точка 21.A.20, която се състои от:“;

    б)

    буква г) се заменя със следното:

    „г)

    Заявлението за типов сертификат или ограничен типов сертификат за въздухоплавателно средство включва, или към него трябва да се добави след първоначалното заявление, допълнение към заявлението за одобрение на данните за експлоатационната годност.“;

    (2)

    точка 21.A.93 се поправя, както следва:

    а)

    първият параграф на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    Заявлението включва, или към него трябва да се добави след първоначалното заявление, програма за сертифициране за доказването на съответствие съгласно точка 21.A.20, която се състои от:“;

    б)

    подточка 2 от буква в) се заменя със следното:

    „2.

    да подаде заявление за удължаване на срока за първоначалното заявление, предвиден в първото изречение на буква в), като предложи нова дата за издаване на одобрението. В такъв случай заявителят трябва да отговаря на основанието за типово сертифициране, основанието за сертифициране на данните за експлоатационната годност и изискванията за опазване на околната среда, определени от Агенцията в съответствие с точка 21.A.101 и сведени до знанието му в съответствие с точка 21.Б.105, към избрана от заявителя дата. Същевременно при заявление за промяна в типов сертификат или в ограничен типов сертификат за голям самолет или за голям витлокрил тази дата не може да предхожда с повече от пет години предложената от заявителя нова дата за издаване на одобрение, а при заявление за промяна в какъвто и да било друг типов сертификат или ограничен типов сертификат — с повече от три години.“;

    (3)

    в точка 21.А.174, буква б), подточка 3, ii) се заменя със следното:

    „ii)

    държава, която не е членка на ЕС:

    декларация от компетентния орган на държавата, където въздухоплавателното средство е или е било регистрирано, отразяваща статута на летателната годност на въздухоплавателното средство в неговия регистър към момента на прехвърляне,

    доклад за тегло и баланс с приложена схема за товарене,

    ръководство за летателна експлоатация, когато такова ръководство се изисква съгласно кода за летателна годност за въздухоплавателното средство,

    архиви за изграждане на стандарти за производство, модификация и техническо обслужване на въздухоплавателното средство, включително всички ограничения, свързани с ограничено удостоверение за летателна годност, издадено в съответствие с точка 21.Б.327,

    препоръка за издаване на удостоверение за летателна годност или ограничено удостоверение за летателна годност и за удостоверение за преглед на летателната годност съгласно преглед на летателната годност в съответствие с приложение I (част М) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 (*1) или удостоверение за преглед на летателната годност в съответствие с приложение Vб (част ML) към Регламент (ЕС) № 1321/2014;

    датата, на която е издадено първото удостоверение за летателна годност, и ако се прилагат стандартите от том III на приложение 16 към Чикагската конвенция — данните за метричната стойност на CO2.

    (*1)  Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).“;"

    (4)

    в точка 21.A.181, буква а), подточка 1 се заменя със следното:

    „1.

    съответства на приложимия типов проект и изискванията за поддържане на летателната годност; както и“;

    (5)

    в точка 21.A.211, буква а), подточка 1 се заменя със следното:

    „1.

    съответства на приложимия типов проект, изискванията за опазване на околната среда и за поддържане на летателната годност; както и“;

    (6)

    в точка 21.A.431Б, буква а), подточка 2 се заменя със следното:

    „2.

    които следват проектни данни, включени в сертификационни спецификации, издадени от Агенцията, съдържащи приемливи методи, техники и практики за извършване и идентифициране на стандартни ремонти, включително съответните инструкции за поддържането на летателната годност; както и“;

    (7)

    в точка 21.A.432В първият параграф на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    Заявлението за одобрение на проект за значителен ремонт включва, или към него трябва да се добави след първоначалното заявление, програма за сертифициране, която да съдържа:“;

    (8)

    в точка 21.A.711 буква г) се заменя със следното:

    „г)

    Одобрена организация може да издава разрешение за полет (формуляр 20б на ЕААБ, вж. допълнение IV) съгласно правата, предоставени в съответствие с точка M.A.711 от приложение I (част M) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 или с точка CAMO.A.125 от приложение Vв (част CAMO) към Регламент (ЕС) № 1321/2014, или с точка CAO.A.095 от приложение Vг (част CAO) към Регламент (ЕС) № 1321/2014, когато условията за полет, посочени в точка 21.А.708 от настоящото приложение, са били одобрени в съответствие с точка 21.А.710 от настоящото приложение;“;

    (9)

    в точка 21.Б.325 буква в) се заменя със следното:

    „в)

    В допълнение към съответното удостоверение за летателна годност, посочено в буква а) или б), за въздухоплавателно средство, произхождащо от държава, която не е членка на ЕС, компетентният орган на държавата членка по регистрация издава следното:

    1.

    за нови или употребявани въздухоплавателни средства, за които се прилага приложение I (част М) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията — първоначално удостоверение за преглед на летателната годност (формуляр 15а на ЕААБ, допълнение II);

    2.

    за нови въздухоплавателни средства, за които се прилага приложение Vб (част ML) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията — първоначално удостоверение за преглед на летателната годност (формуляр 15в на ЕААБ, допълнение II);

    3.

    за употребявани въздухоплавателни средства, за които се прилага приложение Vб (част ML) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията — първоначално удостоверение за преглед на летателната годност (формуляр 15в на ЕААБ, допълнение II), когато компетентният орган е извършил прегледа на летателната годност.“;

    (10)

    В допълнение II ЕААБ, формуляр 15в — Удостоверение за преглед на летателната годност се заменя със следното:

    Удостоверение за преглед на летателната годност — формуляр 15в на ЕААБ

    ЗАБЕЛЕЖКА: Лица и организации, които извършват преглед на летателната годност, съчетан с проверката при интервал от 100 часа или годишната проверка, могат да използват обратната страна на настоящия формуляр с оглед издаване на удостоверението за допускане до експлоатация, посочено в точка ML.A.801, съответстващо на проверката при интервал от 100 часа или годишната проверка.

    УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРЕГЛЕД НА ЛЕТАТЕЛНАТА ГОДНОСТ (за въздухоплавателни средства, които изпълняват изискванията на част ML)

    № на удостоверението: ………..

    Съгласно Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета:

    [НАИМЕНОВАНИЕ НА КОМПЕТЕНТНИЯ ОРГАН] (**)

    с настоящото удостоверява, че:

    ☐.....съгласно Регламент (ЕС) № 1321/2014 е извършен преглед на летателната годност на следното въздухоплавателно средство:

    [или]

    ☐.….следното ново въздухоплавателно средство:

    Производител на въздухоплавателното средство:............................................ Обозначение на производителя:.............................

    Регистрационен номер на въздухоплавателното средство:.............................................. Сериен номер на въздухоплавателното средство:........................................

    (и че това въздухоплавателно средство) към момента на прегледа има летателна годност.

    Дата на издаване: ..................................................................Дата на изтичане на валидността: …………………………………………..

    Летателни часове (FH) на корпуса на въздухоплавателното средство към датата на прегледа (*): ………………………………………………………………..

    Подпис: ............................................................................Разрешение № (ако е приложимо): ……………………….

    [ИЛИ]

    [НАИМЕНОВАНИЕ, АДРЕС И НОМЕР НА ОДОБРЕНИЕТО НА ОДОБРЕНАТА ОРГАНИЗАЦИЯ] (**)

    [или]

    [ПЪЛНИТЕ ИМЕНА НА ПЕРСОНАЛА, ОТГОВАРЯЩ ЗА СЕРТИФИЦИРАНЕТО, И НОМЕРА НА ЛИЦЕНЗА ПО ЧАСТ 66 (ИЛИ РАВНОСТОЕН НАЦИОНАЛЕН ДОКУМЕНТ)] (**)

    с настоящото удостоверява, че съгласно Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията е извършен преглед на летателната годност на следното въздухоплавателно средство:

    Производител на въздухоплавателното средство:............................................ Обозначение на производителя:.............................

    Регистрационен номер на въздухоплавателното средство:.............................................. Сериен номер на въздухоплавателното средство:........................................

    и че това въздухоплавателно средство към момента на прегледа има летателна годност.

    Дата на издаване: ..................................................................Дата на изтичане на валидността: …………………………………………..

    Летателни часове (FH) на корпуса на въздухоплавателното средство към датата на прегледа (*): ………………………………………………………………..

    Подпис: ............................................................................Разрешение № (ако е приложимо): ……………………….

    ================================================================================

    1-во продължаване на срока: Въздухоплавателното средство отговаря на условията на точка ML.A.901, буква в) от приложение Vб (част ML).

    Дата на издаване: ..................................................................Дата на изтичане на валидността: …………………………………………..

    Летателни часове (FH) на корпуса на въздухоплавателното средство към датата на издаване (*): …………………………………………………… ………………

    Подпис: ............................................................................Разрешение №: ………………

    Име на дружеството: .....................................................Номер на одобрението: ……………………………………...

    ================================================================================

    2-ро продължаване на срока: Въздухоплавателното средство отговаря на условията на точка ML.A.901, буква в) от приложение Vб (част ML).

    Дата на издаване: ..................................................................Дата на изтичане на валидността: …………………………………………..

    Летателни часове (FH) на корпуса на въздухоплавателното средство към датата на издаване (*): …………………………………………………… ………………

    Подпис: ............................................................................Разрешение №: ………………………

    Име на дружеството: .............................................................Номер на одобрението: ……………………………………...

    (*)

    С изключение на аеростати и дирижабли.

    (**)

    Издателят на формуляра може да го приспособи към своите нужди, като заличи името, удостоверяващото изявление, препратката към въпросното въздухоплавателно средство и данните за издаването, които не са от значение за неговата употреба.

    Формуляр 15в на ЕААБ, издание 4“.


    (*1)  Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).“;“


    Top