Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2014

Делегиран регламент (ЕС) 2020/2014 на Комисията от 21 август 2020 година за уточняване на подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване при определени видове риболов в Северно море за периода 2021—2023 г.

C/2020/5640

OB L 415, 10.12.2020 , pp. 10–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/2014/oj

10.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 415/10


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 август 2020 година

за уточняване на подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване при определени видове риболов в Северно море за периода 2021—2023 г.

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. за създаване на многогодишен план за дънните запаси в Северно море и за риболовните дейности, които експлоатират тези запаси, за уточняване на подробностите за изпълнение на задължението за разтоварване в Северно море и за отмяна на регламенти (ЕО) № 676/2007 и (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (1), и по-специално член 11 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) има за цел постепенното премахване на изхвърлянето на улов в рибарството в целия ЕС, като се въведе задължение за разтоварване по отношение на улова от видовете, за които са въведени ограничения на улова.

(2)

В член 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се предвижда приемането на многогодишни планове, в които се съдържат мерки за опазване при видовете риболов, експлоатиращи някои запаси в определена географска зона. В тези многогодишни планове се уточняват подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване, като те могат да предоставят на Комисията правомощието допълнително да уточни тези подробности въз основа на съвместни препоръки, разработени от държавите членки.

(3)

С Регламент (ЕС) 2018/973 беше установен многогодишен план за дънните запаси в Северно море и за риболовните дейности, които експлоатират тези запаси. Съгласно член 11 от посочения регламент Комисията разполага с правомощието да приема делегирани актове с цел допълване на посочения регламент чрез уточняване на подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване за всички запаси в Северно море, спрямо които се прилага задължението за разтоварване съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 в съответствие с предвиденото в член 15, параграф 5, букви а)—д) от същия регламент, въз основа на съвместни препоръки, разработени от държавите членки.

(4)

Както е посочено в Регламент (ЕС) 2018/973, Северно море обхваща участъци 2а и 3а и подзона 4 на Международния съвет за изследване на морето (ICES).

(5)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 на Комисията (3) се уточняват подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване при определени видове дънен риболов в Северно море за периода 2020—2021 г. въз основа на съвместна препоръка, представена от Белгия, Дания, Франция, Германия, Нидерландия, Швеция и Обединеното кралство (4), които имат пряк управленски интерес по отношение на рибарството в Северно море.

(6)

След като се допитаха до Регионалния консултативен съвет за Северно море и Консултативния съвет по пелагичните видове, на 4 май 2020 г. Белгия, Германия, Дания, Нидерландия, Франция и Швеция представиха на Комисията съвместна препоръка за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов при пелагичния и дънния риболов в Северно море за периода 2021—2023 г. На 23 юли 2020 г. държавите членки представиха преработена версия на съвместната препоръка.

(7)

Получени бяха и становища от компетентни научни организации, които бяха разгледани от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) (5). На 28 юли 2020 г. Комисията представи съответните мерки на експертна група, състояща се от представители на 27 държави членки, в рамките на заседание, в което присъства и Европейският парламент като наблюдател.

(8)

Съгласно член 18 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Комисията разгледа както оценката на НТИКР, така и необходимостта държавите членки да осигурят пълното изпълнение на задължението за разтоварване. Регионалните групи държави членки са основали повечето от исканията си за минимални изключения на потенциалното увеличение на разходите за обработка на нежелания улов. Информацията, предоставена в това отношение от държавите членки, вече е по-добра. НТИКР обаче отбелязва, че в някои от случаите събирането на данни все пак се нуждае от подобрения и че към подобряването на селективността следва да се подходи приоритетно, за да се намали обемът на нежелания улов. Поради това в такива случаи изключенията ще бъдат предоставени за 1 или 2 години, в зависимост от всеки отделен случай. Държавите членки следва да предоставят допълнителни данни, произтичащи от текущи изпитвания и научни проучвания.

(9)

Въз основа на научните доказателства, които показват висок процент на оцеляване при изхвърляне, в Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване в съответствие с член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013 по отношение на норвежкия омар, уловен с винтери в участъци 2а и 3а на ICES и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. НТИКР направи оценка на данните, представени от държавите членки през предходните години, и стигна до заключението (6), че изключението е обосновано. Тъй като обстоятелствата не са се променили, това изключение следва да бъде запазено.

(10)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на норвежки омар, уловен в участъци 2а и 3а на ICES и подзона 4 на ICES с дънни тралове, като някои от тях използват устройство за селективност. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР анализира новите данни, представени от държавите членки, и стигна до заключението (7), че — както беше поискано от НТИКР (8) — е представена допълнителна информация за риболова на норвежки омар с тралове с трални дъски (ОТВ) по източното крайбрежие. През предходните години НТИКР беше стигнал до заключението, че подкрепящата информация е надеждна и методът за валидиране, използван по отношение на по-големи флотове, е обоснован (9). Тъй като обстоятелствата не са се променили, това изключение следва да бъде запазено.

(11)

Въз основа на научните доказателства, които показват висок процент на оцеляване при изхвърляне, в Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на обикновения морски език под минималния референтен размер за опазване, уловен с тралове с трални дъски в участък 4с на ICES. Държавите членки поискаха от Международния съвет за изследване на морето удължаване на срока на изключението. НТИКР беше оценил тези данни през предходните години и стигна до заключението (10), че са достатъчни. Тъй като обстоятелствата не са се променили, това изключение следва да бъде запазено.

(12)

Въз основа на научните доказателства, които показват висок процент на оцеляване при изхвърляне, в Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на прилова на видовете, обхванати от ограничения на улова, в рамките на риболов с кошове и винтери. НТИКР беше оценил тези данни през предходните години и стигна до заключението (11), че наличните данни показват, че смъртността на изхвърлената риба вероятно е ниска. Действителният улов при този вид риболов обаче е незначителен. Тъй като уловът е незначителен и обстоятелствата не са се променили, изключението следва да продължи да се прилага.

(13)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на морска писия, уловена с хрилни мрежи и тристенни мрежи в участък 3а и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. НТИКР беше оценил тези данни през предходните години и стигна до заключението (12), че информацията е обоснована и показва значително висока способност за оцеляване. Тъй като обстоятелствата не са се променили, това изключение следва да бъде запазено и в настоящия регламент.

(14)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на морска писия, уловена с датски грибове в участък 3а и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. НТИКР беше оценил данните през предходните години и стигна до заключението (13), че данните от проучването относно процента на оцеляване са надеждни. Тъй като обстоятелствата не са се променили, това изключение следва да бъде запазено.

(15)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на улова и прилова на морска писия при риболова на калканоподобни или кръгли риби, извършван с тралове с размер на окото на мрежата най-малко 120 mm в участък 3а и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. В съвместната препоръка се отправя и искане за ново изключение въз основа на висока способност за оцеляване по отношение на писия, уловена с тралове с размер на окото на мрежата 100—119 mm в участък 3a на ICES и подзона 4 на ICES. Държавите членки представиха допълнителни научни доказателства за наличието на висок процент на оцеляване при изхвърлянето на писия, уловена по посочения начин. НТИКР отбеляза, че подкрепящите проучвания са били проведени с размер на окото от 90 mm; поради това е малко вероятно процентите на оцеляване да са по-ниски при размер на окото от най-малко 100 mm. Тъй като сезонът и излагането на въздух са основните фактори, които оказват влияние върху оцеляването на писията, и че процентът на оцеляване може да е по-нисък, след като рибата е била изложена 60 минути на въздух, изключенията следва да бъдат включени в настоящия регламент и нежеланият улов на писия следва да се освобождава незабавно.

(16)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 бяха установени минимални изключения за:

писия, уловена с тралове с размер на окото на мрежата най-малко 90—99 mm, снабдени с панел Селтра, при риболов на калканоподобни или кръгли риби във водите на Съюза от участък 3a на ICES,

писия, уловена с тралове с размер на окото на мрежата най-малко 80—99 mm при риболов на калканоподобни или кръгли риби във водите на Съюза от подзона 4 на ICES.

(17)

Държавите членки поискаха удължаване на срока на това изключение и представиха нови научни данни, произтичащи от текущи проучвания. НТИКР установи (14), че все още са необходими подобрения в определението, което да прави разграничение между риболова на калканоподобни и кръгли риби, от една страна, и целевия риболов на норвежки омар, от друга страна. Комисията отбеляза, че в съвместната си препоръка държавите членки са поели ангажимент да продължат за работят в тази насока. Поради това посоченото изключение следва да бъде запазено.

(18)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на улова на писия под минималния референтен размер за опазване, извършен с бим тралове с размер на окото на мрежата 80—119 mm (BT2) в участък 2а и подзона 4 на ICES:

за писия, уловена от кораби с мощност на двигателя над 221 kW, които използват риболовни уреди, оборудвани с въже за защита от камъни на дъното или панел за освобождаване на бентос (BRP),

за писия, уловена от кораби на държавите членки, прилагащи т. нар. „пътна карта за напълно документирания риболов“,

за калканоподобни, уловени с бим тралове (BT2) и от кораби с мощност на двигателя до 221 kW или с по-малко от 24 метра обща дължина, които са конструирани така, че да извършват риболов в 12-милната зона, ако средната продължителност на траленето е под 90 минути.

(19)

Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. Както отбеляза НТИКР (15), понастоящем се провеждат съществени научноизследователски проекти, които следва да предоставят полезна информация във връзка с това изключение. Поради това тези изключения следва да бъдат запазени. Държавите членки следва да представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май всяка година съответните данни, произтичащи от текущи проекти. Освен това Комисията отбелязва, че в съвместната си препоръка държавите членки са поели ангажимент до 1 май 2021 г. заедно със следващия годишен доклад да представят и график за цялостното изпълнение на пътната карта.

(20)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на калкан, уловен в подзона 4 на ICES с TBB с размер на окото на мрежата при тралната торба над 80 mm. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нова научна информация. Според НТИКР не е ясно (16) дали предоставените приблизителни оценки са приложими към това искане. Комисията отбелязва, че в съвместната си препоръка държавите членки са поели ангажимент да извършват допълнителни изследвания с цел да се наблюдава оцеляването на изхвърления калкан и да представят по-подробна информация относно способността му за оцеляване в рамките на нов научен проект, който продължава до края на 2021 г. Поради това срокът на това изключение следва да бъде удължен до 31 декември 2022 г. До 1 май всяка година държавите членки следва да представят годишни доклади за напредъка на текущата работа.

(21)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобни риби, уловени с всички видове риболовни уреди в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нова научна информация. НТИКР стигна до заключението (17), че са положени значителни усилия за отстраняване на пропуските в данни, за да се постигнат целите на пътната карта. Поради това посоченото изключение следва да бъде запазено. Необходими са обаче подобрения във връзка със събирането на данни. Държавите членки с пряк управленски интерес следва да представят допълнителна научна информация до 1 май всяка година, по-специално за кукувичевия скат, за който беше установено, че процентът на оцеляване е по-нисък. Комисията отбелязва, че в съответствие с искането на НТИКР държавите членки в съвместната си препоръка са поели ангажимент да докладват за договорената пътна карта, включително за кукувичевия скат.

(22)

След положителна оценка на НТИКР (18) в Делегиран регламент (ЕС) № 1395/2014 на Комисията (19) беше предвидено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скумрия и херинга, уловени с гъргър, при определени условия. Съгласно проучвания процентът на оцеляване зависи от времето за направлявано струпване и гъстотата на рибата в мрежата, които при конкретните риболовни дейности обикновено са ограничени. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. Тъй като обстоятелствата не са се променили, изключението следва да бъде запазено. Не по-късно от 1 май 2022 г. държавите членки с пряк управленски интерес следва да представят актуализирани данни за този вид риболов.

(23)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 бяха установени минимални изключения по отношение на:

обикновен морски език, уловен с тристенни мрежи и хрилни мрежи в участъци 2а и 3а на ICES и подзона 4 на ICES,

обикновен морски език, уловен с определени бим тралове, снабдени с фламандски панел, в подзона 4 на ICES,

комбинирания улов на обикновен морски език, пикша, меджид, атлантическа треска, сайда и мерлуза, извършен с определени дънни тралове в участък 3а на ICES,

комбинирания улов на обикновен морски език, пикша, меджид, атлантическа треска, сайда, писия, херинга, норвежки паут, атлантическа аргентина и син меджид, извършен с определени дънни тралове в участък 3а на ICES,

меджид, уловен с определени дънни тралове в участък 3а на ICES,

писия, уловена с определени дънни тралове в подзона 4 на ICES,

всички видове риба, обхванати от ограничения на улова, уловени с бим тралове в участъци 4b и 4с на ICES,

молва, уловена с определени дънни тралове в подзона 4 на ICES.

(24)

Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. НТИКР прегледа тези доказателства през предходните години и стигна до заключението (20) (21) (22), че представените от държавите членки документи съдържат обосновани аргументи, доказващи, че подобряването на селективността би било трудно или би изисквало непропорционални разходи за обработка на нежелания улов. Като се има предвид, че обстоятелствата не са се променили, е целесъобразно минималните изключения да продължат да се прилагат в съответствие с процентното ниво и необходимите изменения, предложени в новата съвместна препоръка съгласно член 15, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

(25)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено минимално изключение за меджид и атлантическа треска, уловени с дънни тралове в участък 4с на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението. НТИКР преразгледа това изключение през предходните години (23) и то беше предоставено въз основа на трудностите за подобряване на селективността. Предвид настоящото състояние на треската (24) НТИКР обаче отбеляза в доклада си 20-04, че държавите членки следва да предприемат мерки за намаляване на нивото на нежелания улов. Поради това изключението следва да се предостави за срок от една година, а държавите членки с интерес от съответния риболов следва да представят не по-късно от 1 май 2021 г. допълнителна научна информация относно състава на улова, която да бъде оценена от НТИКР.

(26)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено минимално изключение за меджид и атлантическа треска под минималния референтен размер за опазване, уловени с дънни тралове или грибове в подзони 4а и 4b на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР прегледа данните, представени от държавите членки, и отбеляза, че понастоящем се провежда ново проучване, но при предоставените данни са необходими подобрения. Предвид настоящото състояние на треската (25) НТИКР отбеляза в доклада си 20-04, че държавите членки следва да предприемат мерки за намаляване на нивото на нежелания улов. Поради това изключението следва да се разреши за две години и само за меджид (намален процент).

(27)

С Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 на Комисията бе предоставено минимално изключение за меджид под минималния референтен размер за опазване, уловен от кораби, използващи бим тралове с размер на окото на мрежата 80—119 mm, в подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР отбеляза (26), че данните доказват увеличени разходи. Държавите членки изтъкнаха, че има потенциален риск от блокиращи видове за този вид риболов, и обърнаха внимание на текущи проучвания относно използването на мерки за селективност, които следва да предоставят полезна информация във връзка с това изключение. НТИКР обаче установи, че предоставената информация е ограничена и обхваща само нидерландския флот. Поради това изключението следва да се предостави за срок от една години. До 1 май 2021 г. държавите членки следва да представят допълнителни данни за непропорционалните разходи и подобряването на селективността.

(28)

В Делегиран регламент (ЕС) № 1395/2014 беше предвидено минимално изключение за скумрия, сафрид, херинга и меджид, уловени от траулери до 25 метра обща дължина, използващи пелагични тралове в подзони 4b и 4c на ICES на юг от 54 градуса северна ширина. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР стигна до заключението (27), че е разумно да се предположи, че допълнителното подобряване на селективността би било трудно постижимо и разходите за сортиране на улова биха били високи поради характера на съответните риболовни дейности. НТИКР обаче установи, че предоставената нова информация е ограничена, така че държавите членки следва да представят допълнителни количествени данни в подкрепа на минималното изключение. Поради това изключението следва да се предостави за срок от две години. Държавите членки следва да представят не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна информация, която да бъде оценена от НТИКР.

(29)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено минимално изключение за комбинирано количество цаца, пясъчница, норвежки паут и син меджид, уловени при дънен риболов с тралове в участък 3а на ICES и подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР стигна до заключението (28), че е разумно да се предположи, че допълнителното подобряване на селективността би било трудно постижимо и разходите за сортиране на улова биха били високи поради характера на съответните риболовни дейности. НТИКР обаче отбеляза, че са необходими допълнителни количествени данни в подкрепа на изключението. Поради това изключението следва да се предостави за срок от две години. До 1 май 2022 г. държавите членки следва да предоставят актуализирани научни данни и подходяща подкрепяща информация.

(30)

С Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предоставено минимално изключение за молва, уловена с парагади в подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР прегледа информацията, представена от държавите членки, и стигна до заключението (29), че аргументите по отношение на трудностите за подобряване на селективността са достоверни, въпреки че представената информация е ограничена. Поради това изключението следва да се предостави за срок от две години. До 1 май 2022 г. държавите членки следва да представят допълнителна информация в подкрепа на това изключение.

(31)

В Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 беше предвидено минимално изключение за скумрия и сафрид, уловени с дънни тралове с размер на окото на мрежата 80—99 mm в подзона 4 на ICES. Държавите членки поискаха удължаване на срока на изключението и представиха нови данни. НТИКР прегледа представените от държавите членки данни и стигна до заключението (30), че данните доказват увеличени разходи във връзка с обработката и съхраняването на нежелания улов, но предоставената информация е ограничена до определени зони и флотове. Поради това изключението следва да се разреши за две години и да се прилага към посочените зони и флотове. До 1 май 2022 г. държавите членки следва да представят допълнителна информация в подкрепа на това изключение.

(32)

В съвместната препоръка беше включено ново минимално изключение за син меджид при промишления риболов с пелагични тралове. НТИКР анализира представените от държавите членки данни и стигна до заключението (31), че информацията в подкрепа на аргументите, съгласно които е трудно да се постигне селективност и има непропорционални разходи за обработка на нежелания улов, е ограничена. НТИКР обаче отбеляза, че поради техническото и санитарното оборудване на съответния траулер фабрика (ТТР) вероятно ще бъде трудно селективността да бъде допълнително подобрена. Изключението следва да се предостави за срок от две години, за да се приведе в съответствие с други морски басейни и да се предостави на държавите членки достатъчно време, за да изяснят установените от НТИКР разминавания в данните. До 1 май 2022 г. държавите членки следва да представят допълнителна информация.

(33)

За да се осигурят надеждни оценки на нивата на изхвърляне с цел определяне на общия допустим улов, в случаите, в които минималното изключение се основава на екстраполация, тъй като данните са ограничени и има само частична информация за флота, държавите членки следва да осигурят точни и проверими данни за целия флот, обхванат от това изключение.

(34)

Мерките, предложени в новата съвместна препоръка, са в съответствие с член 15, параграф 4, член 15, параграф 5, буква в) и член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 и с Регламент (ЕС) 2018/973, и по-специално с член 11 от него, и следователно могат да бъдат включени в настоящия регламент.

(35)

По силата на член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/973 правомощието да приема делегирани актове по отношение на задължението за разтоварване се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 5 август 2018 г. Поради това е целесъобразно въздействието на изключенията от задължението за разтоварване въз основа на способността за оцеляване и минималните изключения от задължението за разтоварване да бъде преразгледано.

(36)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 следва да бъде отменен и да бъде заменен с нов регламент. Членове 11 и 12 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 обаче предвиждат технически мерки за повишаване на селективността на риболовните уреди и намаляване на нежелания улов в Скагерак, както и разрешаване на използването на мрежи SepNep. Тези мерки следва да продължат да се прилагат до края на 2021 г., както първоначално беше предвидено в Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238, или докато тези технически мерки бъдат предвидени в нов делегиран акт, който да бъде приет съгласно Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета (32).

(37)

Настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му, тъй като предвидените в него мерки оказват пряко въздействие върху планирането на риболовния сезон за корабите на Съюза и съответните стопански дейности. Той следва да се прилага от 1 януари 2021 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изпълнение на задължението за разтоварване

Във водите на Съюза в Северно море (участъци 2а, 3а и подзона 4 на ICES) задължението за разтоварване, предвидено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага за видовете дънен и пелагичен риболов, които подлежат на ограничения на улова пи силата на настоящия регламент за периода 2021—2023 г.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„Устройство за селективност с мрежова решетка“ означава устройство за селективност, състоящо се от участък с четири панела, поставен в двустенен трал с наклонен панел с ромбовидни отвори на мрежата с размер най-малко 200 mm, който води към отвор за излизане в горната част на трала.

2)

„Фламандски панел“ означава последният стесняващ се мрежов участък на бим трал:

чиято задна част е непосредствено прикрепена към тралната торба,

чиито горни и долни мрежови участъци са изработени с размер на окото най-малко 120 mm, измерен между възлите,

чиято разпъната дължина е поне 3 m.

3)

„Панел за освобождаване на бентос“ означава панел с по-голям размер на окото на мрежата или мрежа с квадратно око, монтирана на долната страна на трала (обикновено бим трал), за да се освободят бентосният материал и отпадъците от морското дъно, преди да преминат в тралната торба.

4)

„SepNep“ означава трал с трални дъски, който:

е изработен с диапазон на размера на окото на мрежата 80—99 + ≥ 100 mm,

е снабден с няколко торби с размер на отвора на мрежата от най-малко 80 до 120 mm, прикрепени към едно-единствено удължение, като най-горната торба е с размер на отвора на мрежата най-малко 120 mm и е снабдена с разделителен панел с максимален размер на отвора 105 mm, и

може допълнително да бъде снабден с незадължителна селективна решетка с разстояние между прътите най-малко 17 mm, при условие че е изработена по такъв начин, че да позволи изплъзването на малки екземпляри норвежки омар.

Член 3

Изключения въз основа на способността за оцеляване на норвежкия омар

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага за водите на Съюза в Северно море (участъци 2а и 3а на ICES и подзона 4) за следния улов на норвежки омар (Nephrops norvegicus):

а)

улов с винтери (FPO (33));

б)

улов с дънни тралове (OTB, OTT, TBN), оборудвани със:

i)

трална торба, равна на или по-голяма от 80 mm; или

ii)

трална торба с размер на окото на мрежата най-малко 70 mm, снабдена със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между прътите най-много 35 mm.

2.   При изхвърляне на норвежки омар, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават цели, незабавно и в зоната, в която са били уловени.

Член 4

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на обикновен морски език

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на обикновен морски език (Solea solea) под минималния референтен размер за опазване, уловен с тралове с трални дъски (OTB) с размер на окото на тралната торба 80—99 mm във водите на Съюза в участък 4c на ICES в рамките на шест морски мили от брега, но извън установените зони за размножаване.

2.   Изключението, посочено в параграф 1, се прилага само за кораби с максимална дължина 10 метра, максимална мощност на двигателя 221 kW, когато извършват риболов във води с дълбочина 30 метра или по-малко и продължителността на изтеглянето не повече от деветдесет минути.

3.   При изхвърляне на обикновен морски език, който е уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 5

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на прилова на всички видове риба, които са обхванати от ограничения на улова, при риболов с винтери и кошове

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на всички видове риба, които са обхванати от ограничения на улова, уловени с винтери и кошове (FPO, FYK) във водите на Съюза в участък 3а и подзона 4 на ICES.

2.   При изхвърляне на риба, уловена при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно и под морската повърхност.

Член 6

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на улова и прилова на морска писия

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага за водите на Съюза в участък 3а и подзона 4 на ICES по отношение на:

а)

морска писия (Pleuronectes platessa), уловена с мрежи (GNS, GTR, GTN, GEN);

б)

морска писия, уловена с датски грибове;

в)

морска писия, уловена с дънни тралове (OTB, PTB):

i)

с размер на окото на мрежата най-малко 120 mm, при риболов на калканоподобни или кръгли риби във водите на Съюза от участък 3а и подзона 4 на ICES;

ii)

с размер на окото на мрежата 90—119 mm, снабдени с панел Селтра с горен панел с квадратно око на мрежата, чийто размер е 140 mm, с ромбоидно око на мрежата, чийто размер е 270 mm, или с квадратно око на мрежата, чийто размер е 300 mm, при риболов на калканоподобни или кръгли риби във водите на Съюза от участък 3а на ICES;

iii)

с размер на окото на мрежата 80—119 mm при риболов на калканоподобни или кръгли риби във водите на Съюза от подзона 4 на ICES.

2.   При изхвърляне на писия, уловена при условията, посочени в параграф 1, екземплярите писия се освобождават незабавно.

Член 7

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на морска писия под минималния референтен размер за опазване

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага за водите на Съюза в участък 2а и подзона 4 на ICES по отношение на писия под минималния референтен размер за опазване, уловена с бим тралове с размер на окото на мрежата 80—119 mm (BT2), ако писията е уловена:

а)

от кораби с мощност на двигателя над 221 kW, които използват риболовни уреди, оборудвани с въже за защита от камъни на дъното или панел за освобождаване на бентос (BRP); или

б)

от кораби на държавите членки, прилагащи т. нар. пътна карта за напълно документирания риболов.

2.   Изключението, посочено в параграф 1, се прилага и за калканоподобни риби, уловени с бим тралове (BT2) от кораби с мощност на двигателя до 221 kW или с по-малко от 24 метра обща дължина, които са конструирани така, че да извършват риболов в 12-милната зона, ако средната продължителност на траленето е под деветдесет минути.

3.   Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май всяка година допълнителна научна информация в подкрепа на изключенията, посочени в параграфи 1 и 2. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли всяка година.

4.   При изхвърляне на писия, уловена при условията, посочени в параграфи 1 и 2, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 8

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на калкан

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага във водите на Съюза от подзона 4 на ICES по отношение на улова на калкан (Scophthalmus maximus), извършен с бим тралове с размер на окото на мрежата при тралната торба 80 mm или повече (TBB).

2.   Изключението, посочено в параграф 1, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май всяка година допълнителна научна информация в подкрепа на изключението, посочено в параграф 1. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли всяка година.

3.   При изхвърляне на калкан, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 9

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобни

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скатоподобни, уловени с риболовни уреди във водите на Съюза в Северно море (участъци 2а, 3а и подзона 4 на ICES).

2.   Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май всяка година допълнителна научна информация, по-специално за кукувичевия скат, в подкрепа на изключението, посочено в параграф 1. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли всяка година.

3.   При изхвърляне на скатоподобни риби, уловени при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.

Член 10

Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на улова на скумрия и херинга при риболова с гъргър

1.   Изключението въз основа на способността за оцеляване, посочено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скумрия и херинга, уловени с гъргър във водите на Съюза в Северно море (участъци 2а, 3а и подзона 4 на ICES), ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:

а)

уловът се освобождава, преди мрежата гъргър да е затворена на определен процент (посочен в параграфи 2 и 3 по-долу) („точката на вдигане“),

б)

мрежата гъргър е снабдена с шамандура, която ясно ограничава точката на вдигане,

в)

корабът и мрежата гъргър са снабдени с електронна система за записване и документиране, с която се документират времето, мястото и степента на изтегляне на мрежата за всички риболовни операции.

2.   При риболов на скумрия точката на вдигане е при 80 % затваряне на мрежата гъргър, а при риболов на херинга — при 90 %.

3.   Ако обграденият рибен пасаж е съставен от двата посочени вида, точката на вдигане е при 80 % затваряне на мрежата гъргър.

4.   Забранява се освобождаването на улов на скумрия и херинга след точката на вдигане.

5.   Преди освобождаването на обградения рибен пасаж от него се вземат проби, с които се прави оценка на неговия видов състав, на състава му по отношение на размера на екземплярите и на количеството.

6.   Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. данни, които обосновават необходимостта от удължаване на срока на това изключение.

Член 11

Минимални изключения за пелагичния и дънния риболов

Чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се разрешава изхвърлянето на следните количества улов в съответствие с член 15, параграф 4, буква в) от посочения регламент:

1)

при риболов на обикновен морски език от кораби, използващи тристенни и хрилни мрежи (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) във водите на Съюза в Северно море (участъци 2а, 3а и подзона 4 на ICES):

количество обикновен морски език под и над минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 3 % от общия годишен улов на този вид;

2)

при риболов на обикновен морски език от кораби, използващи във водите на Съюза от подзона 4 на ICES бим тралове (TBB) с размер на окото на мрежата 80—119 mm, снабдени с фламандски панел:

количество обикновен морски език под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 5 % от общия годишен улов на този вид;

3)

при улов на норвежки омар от кораби, използващи във водите на Съюза от участък 3a на ICES дънни тралове (OTB, ОТТ, TBN) с размер на окото на мрежата, по-голям или равен на 70 mm, снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между прътите нaй-много 35 mm:

комбинирано количество обикновен морски език, пикша, меджид, треска, сайда и мерлуза под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 4 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид и северна скарида, треска, сайда и мерлуза;

4)

при улов на северна скарида от кораби, използващи във водите на Съюза от участък 3a на ICES дънни тралове (OTB, ОТТ) с размер на окото на мрежата, по-голям или равен на 35 mm, снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между прътите най-много 19 mm и с неблокиран изход за рибите:

комбинирано количество обикновен морски език, пикша, меджид, атлантическа треска, писия, сайда, херинга, норвежки паут, атлантическа аргентина и син меджид под минималния референтен размер за опазване (ако такъв е определен), което не надвишава 5 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид, атлантическа треска, сайда, писия, северна скарида, мерлуза, норвежки паут, атлантическа аргентина, херинга и син меджид;

5)

при риболов от кораби, използващи във водите на Съюза от участък 3а на ICES дънни тралове (OTB, OTT, TBN, PTB) с размер на окото на мрежата 90—119 mm, снабдени с панел Селтра с горен панел с квадратно око на мрежата, чийто размер е 140 mm, с ромбоидно око на мрежата, чийто размер е 270 mm, или с квадратно око на мрежата, чийто размер е 300 mm, или дънни тралове (OTB, OTT, TBN, PTB) с размер на окото на мрежата, равен на или по-голям от 120 mm:

количество меджид под минималния референтен размер за опазване, ненадвишаващо 2 % от общия годишен улов на норвежки омар, треска, пикша, меджид, сайда, обикновен морски език, писия и мерлуза;

6)

при риболов на норвежки омар от кораби, използващи във водите на Съюза от подзона 4 на ICES дънни тралове с размер на окото на мрежата 80—99 mm, снабдени със SepNep:

количество писия под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 3 % от общия годишен улов на сайда, писия, пикша, меджид, треска, северна скарида, обикновен морски език и норвежки омар;

7)

при риболов на сива скарида от кораби, използващи бим тралове във водите на Съюза от участъци 4b и 4с на ICES:

количество от всички видове риба, обхванати от ограничения на улова, което през 2021 и 2022 г. не надвишава 6 %, а през 2023 г. — 5 % от общия годишен улов на всички видове риба, обхванати от ограничения на улова при посочените видове риболов;

8)

при дънен риболов на молва от кораби, използващи във водите на Съюза от подзона 4 на ICES дънни тралове (OTB, OTT, PTB) с размер на окото на мрежата, равен на или по-голям от 120 mm:

количество молва под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 3 % от общия годишен улов на молва при този вид риболов;

9)

при смесен дънен риболов от кораби, използващи във водите на Съюза от подзона 4с на ICES дънни тралове или грибове (OTB, OTT, SDN, SSC) с размер на окото на мрежата 70—99 mm (TR2):

комбинирано количество меджид и треска под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 5 % от общия годишен улов на двата вида; максималното количество треска, което може да бъде изхвърлено, е ограничено до 2 % от посочения общ годишен улов;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2021 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2021 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2021 г.;

10)

при смесен дънен риболов от кораби, използващи във водите на Съюза от участъци 4а и 4b на ICES дънни тралове или грибове (OTB, OTT, SDN, SSC) с размер на окото на мрежата 70—99 mm (TR2):

количество меджид под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 4 % от общия годишен улов на този вид;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

11)

при смесен дънен риболов от кораби, използващи във водите на Съюза от подзона 4 на ICES бим тралове с размер на отвора на мрежата 80–119 mm:

количество меджид под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 2 % от общия годишен улов на писия и обикновен морски език;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2021 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2021 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2021 г.;

12)

при пелагичния риболов, извършван с пелагични траулери до 25 метра обща дължина, използващи пелагични тралове (OTM/PTM) за целевия риболов на скумрия, сафрид и херинга в участъци 4b и 4c на ICES на юг от 54 градуса северна ширина;

комбинирано количество скумрия, сафрид, херинга и меджид, което не надвишава 1 % от общия годишен улов на тези видове;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

13)

при смесен дънен риболов с тралове (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN) с размер на окото на мрежата над 80 mm, извършван в участък 3а и подзона 4 на ICES, и при улов на северна скарида, извършван с уреди със сортираща решетка с разстояние между прътите най-много 19 mm или устройство с равностойна селективност и приспособление за задържане на риба с размер на окото на мрежата над 35 mm (в участък 3а на ICES) и 32 mm (в подзона 4 на ICES):

комбинирано количество цаца, пясъчница, норвежки паут и син меджид, което не надвишава 1 % от общия годишен улов при смесения дънен риболов и при улова на северна скарида;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

14)

при дънен риболов на мерлуза, извършван от кораби с парагади (LLS) в подзона 4 на ICES:

количество молва (Molva molva) под минималния референтен размер за опазване, което не надвишава 3 % от общия годишен улов на молва при този вид дънен риболов;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

15)

при смесен дънен риболов с дънни тралове (OTB, OTT, PTB) с размер на окото на мрежата 80—99 mm (TR2), извършван в участъци 4b и 4с на ICES:

количество сафрид (Trachurus spp.), което не надвишава 6 % от общия годишен улов на сафрид при този вид риболов;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

16)

при смесен дънен риболов с дънни тралове (OTB, OTT, PTB) с размер на окото на мрежата 80—99 mm (TR2), извършван в участъци 4b и 4с на ICES:

количество скумрия (Scomber scombrus), което не надвишава 6 % от общия годишен улов на скумрия при този вид риболов;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.;

17)

при промишления риболов на син меджид с пелагични тралове в подзона 4 на ICES, при който уловът на този вид се преработва на борда с цел получаването на база за сурими:

количество син меджид (Micromesistius poutassou), което не надвишава 5 % от общия годишен улов на син меджид;

минималното изключение, посочено в настоящата буква, се прилага временно до 31 декември 2022 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2022 г. допълнителна научна информация в подкрепа на изключението. Представената научна информация се оценява от НТИКР не по-късно от 31 юли 2022 г.

Член 12

Отмяна и преходни разпоредби

Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 се отменя, считано от 1 януари 2021 г.

Членове 11 и 12 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2238 обаче продължават да се прилагат до 31 декември 2021 г. или до началото на прилагане на делегиран акт, приет съгласно член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1241 — в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.

Член 13

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Членове 1—11 се прилагат от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2023 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 август 2020 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 179, 16.7.2018 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(3)  Делегиран Регламент (ЕС) 2019/2238 на Комисията от 1 октомври 2019 г. за уточняване на подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване при определени видове дънен риболов в Северно море за периода 2020—2021 г. (ОВ L 336, 30.12.2019 г., стр. 34).

(4)  От 1 февруари 2020 г. Обединеното кралство вече не е държава членка.

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1780485/STECF+PLEN+17-02.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf

(19)  Делегиран регламент (ЕС) № 1395/2014 на Комисията от 20 октомври 2014 г. за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов при риболова на някои дребни пелагични видове и риболова за промишлени цели в Северно море (ОВ L 370, 30.12.2014 г., стр. 35).

(20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(21)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(22)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1710831/STECF+17-08+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf

(23)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1710831/STECF+17-08+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf/d7110d8a-c4da-498c-8b30-98d0b5c2fc22

(24)  http://ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/2020/cod.27.47d20.pdf

(25)  http://ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/2020/cod.27.47d20.pdf

(26)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(27)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(28)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(29)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(30)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(31)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(32)  Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).

(33)  Кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, са посочени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството. По отношение на корабите, чиято обща дължина е по-малка от 10 m, кодовете за риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, са посочени в класификацията на риболовните уреди на ФАО.


Top