This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1387
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1387 of 1 August 2019 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards requirements for aeroplane landing performance calculations and the standards for assessing the runway surface conditions, update on certain aircraft safety equipment and requirements and operations without holding an extended range operational approval
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1387 на Комисията от 1 август 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 по отношение на изискванията за изчисляване на летателните характеристики на самолетите за кацане и по отношение на стандартите за оценяване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане, за актуализация на аварийно-спасителното оборудване и изискванията за безопасност за някои въздухоплавателни средства и експлоатация без одобрение за увеличен обхват на операциите
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1387 на Комисията от 1 август 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 по отношение на изискванията за изчисляване на летателните характеристики на самолетите за кацане и по отношение на стандартите за оценяване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане, за актуализация на аварийно-спасителното оборудване и изискванията за безопасност за някои въздухоплавателни средства и експлоатация без одобрение за увеличен обхват на операциите
C/2019/5623
OB L 229, 5.9.2019, p. 1–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/08/2020
5.9.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 229/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1387 НА КОМИСИЯТА
от 1 август 2019 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 по отношение на изискванията за изчисляване на летателните характеристики на самолетите за кацане и по отношение на стандартите за оценяване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане, за актуализация на аварийно-спасителното оборудване и изискванията за безопасност за някои въздухоплавателни средства и експлоатация без одобрение за увеличен обхват на операциите
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 31 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (2) се определят подробни правила относно границите на безопасност по отношение на летателните характеристики за подход и кацане на самолети с два двигателя, с един неработещ двигател, без одобрение за увеличен обхват на операциите (ETOPS), както и техническите изисквания за наличие на полетни записващи устройства на борда. В същия регламент се определят и подробни правила относно сигурността на вратата на пилотската кабина за самолети с летателни характеристики от клас А, които имат максимална оперативна конфигурация (MOPS) от 19 пътнически места. |
(2) |
От докладите за разследване на произшествия става ясно, че различните методи за оценяване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане преди кацане и за неговото докладване след кацане допринасят значително за случаите на излизане извън пистата, по-специално когато пистата за излитане и кацане е мокра или замърсена. Действащите стандарти от Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за изчисляване на летателните характеристики на самолетите не обхващат в достатъчна степен всички състояния на повърхността на мокри и замърсени писти за излитане и кацане във връзка с използвания метод за оценяване и докладване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане. |
(3) |
В тази връзка Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) измени редица стандарти и препоръчителни практики (SARP) от приложения 6, 8, 14 и 15 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване („Чикагската конвенция“) и изготви подробни придружаващи насоки. Целта на посочените документи е да се установи хармонизиран в световен мащаб формат за докладване на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане и стандарти за летателна годност, необходими за оценяване на дистанцията за кацане на самолети, както и оперативни разпоредби за изчисляване на летателните характеристики за кацане и докладването на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде изменен, за да бъдат взети предвид препоръките за безопасност, издадени от разследващите органи, и за изпълнение на съответните SARP на ИКАО. С цел да се изпълнят препоръките на ИКАО, изменените изисквания следва да влязат в сила най-късно на 5 ноември 2020 г. |
(5) |
Освен това — при операции на ТВТ — в други регулаторни системи е разрешено самолетите с летателни характеристики от определени класове (А и B) да кацат в рамките на намалена разполагаема дистанция за кацане на дадена писта за излитане и кацане, при условие че те са получили предварително одобрение от компетентния орган и че отговарят на поредица от условия за смекчаване на риска. В Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да се определят условията, при които посочените операции могат да се извършват, като същевременно се поддържа приемливо равнище на безопасност. Съответният административен формуляр за одобрения за експлоатация следва да бъде съответно изменен, за да включи тези операции. |
(6) |
Докладите от разследванията на произшествия показаха, че в някои случаи непрекъснатият запис от устройствата за запис на разговорите в пилотската кабина (CVR) и свързаните с тях микрофони, поставени в пилотската кабина, би могъл да предостави полезна информация след прекъсване на главната система за електрическо захранване. Затова, с цел да се смекчат последствията от всяко възможно прекъсване на главната система за електрическо захранване, следва да се предвиди изискване за алтернативно захранващо устройство. Това е в съответствие с приложение 6, част I от Чикагската конвенция. |
(7) |
Наскоро приетите стандарти и препоръчителни практики (SARP) в приложение 6 към Чикагската конвенция съдържат изискване за наличие на бордово оборудване за запис за някои категории леки самолети и вертолети, експлоатирани в търговския въздушен транспорт (ТВТ). Освен това органите за разследване във връзка с безопасността отправиха до Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз („Агенцията“) дванадесет препоръки за безопасност, свързани с необходимостта от запис по време на полети при леките самолети и вертолети. |
(8) |
В съответствие с принципа на пропорционалност и въз основа на оценка на риска задължението да се инсталира полетно записващо устройство в нови въздухоплавателни средства, следва да отразява размерите и сложността на въздухоплавателните средства, както и вида експлоатация. Следователно леките самолети и вертолети, които са новопроизведени и които се използват за ТВТ или за специализирани търговски операции (SPO), следва да бъдат оборудвани с полетни записващи устройства, ако отговарят на определени критерии по отношение на тяхното максимално излетно тегло, техния тип задвижване или техния максимално допустим брой пътници. Освен това изискванията относно обработката (съхраняване, предоставяне, защита и използване) на записите от полетните записващи устройства следва да бъдат изменени, за да обхванат видовете полетни записващи устройства, въведени с новите изисквания за наличие на полетно записващо устройство на борда. |
(9) |
Що се отнася до изискването за поставяне на надеждни от гледна точка на сигурността врати на пилотската кабина, ИКАО измени SARP чрез промяна на пределните стойности за масата, които правят задължително поставянето на такива врати на пилотската кабина. Поради това Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде съответно изменен, за да се осигури хармонизиране на правилата за въздушните операции и еднакви условия на конкуренция между въздушните превозвачи от Съюза и от трети държави. |
(10) |
С Регламент (ЕС) № 965/2012 се определят критерии за допустимост (максимална сертифицирана излетна маса и максимална оперативна конфигурация на пътническите места) за изпълнение на полети без одобрение за ETOPS и със самолети с летателни характеристики от клас А по маршрут, съдържащ точка, отстояща на разстояние над 60 минути и до 120 минути полетно време от подходящо летище при крейсерска скорост с един отказал двигател. Самолети с летателни характеристики от клас А, които отговарят на посочените критерии за допустимост, може да бъдат експлоатирани на разстояние между 120 и 180 минути от подходящо летище, при условие че са получили одобрение от компетентния орган и при условие че самолетът има одобрение на типовия проект за такава експлоатация. |
(11) |
Няколко производители на самолети вече са разработили или разработват самолети с летателни характеристики от клас А, които надвишават критериите за допустимост за операции без ETOPS. Съществуващите разпоредби нарушават конкуренцията между операторите, извършващи въздушни таксиметрови услуги със самолети, които не покриват тези критерии. Като се има предвид фактът, че нито един друг значим регулаторен орган не е наложил такива критерии за операции без ETOPS, Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде съответно изменен. |
(12) |
Що се отнася до кислородното оборудване за оказване на първа помощ при операции на ТВТ, най-новите технологични разработки при това оборудване водят до постигане на еквивалентно ниво на безопасност и поради това Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде изменен, за да се позволи използването на такова оборудване. |
(13) |
Изискванията за списък на минималното оборудване (MEL) от приложение III към Регламент (ЕС) № 965/2012 не са приложими по отношение на одобрени организации за обучение (ATO), поради което Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде изменен, за да се даде възможност на компетентните органи да издават одобрения за разработване на (MEL) от ATO. |
(14) |
След последните изменения на Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията (3) Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде изменен с цел коригиране на препратките между двата регламента. |
(15) |
Агенцията подготви проект на правила за прилагане и го представи на Комисията със становище № 02/2019 в съответствие с член 75, параграф 2, букви б) и в) и член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139. |
(16) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 127 от Регламент (ЕС) 2018/1139, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) № 965/2012
1) |
Член 9аа се заменя със следното: „Член 9aa Изисквания към екипажа на полети за проверка на техническото обслужване Пилот, който е действал преди 25 септември 2019 г. като командир на полет за проверка на техническото обслужване, в съответствие с определението от точка SPO.SPEC.MCF.100 от приложение VIII, категоризиран като полет за проверка на техническото обслужване от ниво А, се признава за отговарящ на условията от точка SPO.SPEC.MCF.115, буква а), подточка 1 от същото приложение. В този случай операторът гарантира, че командирът получава информация за всички разлики, установени между оперативните практики, въведени преди 25 септември 2019 г., и задълженията, предвидени в раздел 5 от подчаст Д на приложение VIII към настоящия регламент, включително тези, които са резултат от съответните процедури, установени от оператора“. |
2) |
Приложения I, II, III, IV, V, VI, VII и VIII към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Дата на влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Следните точки от приложението се прилагат от 25 септември 2019 г.:
— |
точка 4, буква а); |
— |
точка 6, буква б); |
— |
точка 8, буква б). |
Следните букви от точка 4 от приложението се прилагат от 5 ноември 2020 г.:
— |
буква в); |
— |
буква г); |
— |
буква д); |
— |
буква е); |
— |
буква ж); |
— |
буква н); |
— |
буква р). |
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 август 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I, II, III, IV, VI, VII и VIII към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменят, както следва:
1) |
Приложение I (Определения на термините, използвани в приложения II—VIII) се изменя, както следва:
|
2) |
В приложение II (Част ARO) допълнение II се заменя със следното: „Допълнение II
|
3) |
Приложение III (Част ORO) се изменя, както следва:
|
4) |
Приложение IV (Част CAT) се изменя, както следва:
|
5) |
Приложение V (Част SPA) се изменя, както следва:
|
6) |
Приложение VI (Част NCC) се изменя, както следва:
|
7) |
Приложение VII (Част NCO) се изменя, както следва:
|
8) |
Приложение VIII (Част SPO) се изменя, както следва:
|
(*1) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).“;“
(1) Данни за контакт по телефон и факс с компетентния орган, включително кода на държавата. Посочва се адрес за електронна поща, ако има такъв.
(2) Вписва се номерът на съответното свидетелство за авиационен оператор (САО).
(3) Вписват се регистрираното наименование на оператора и търговското му наименование, ако са различни. Впишете „Dba“ (за „извършва стопанска дейност като/Doing business as“) преди търговското наименование.
(4) Дата на издаване на спецификациите на операциите (дд-мм-гггг) и подпис на представителя на компетентния орган.
(5) Вписват се установените съгласно определението на ИКАО марка, модел и серия на въздухоплавателното средство — или основната серия, ако е определена серия (напр. Boeing-737-3K2 или Boeing-777-232).
(6) Регистрационните знаци са изброени в спецификациите на операциите или в ръководството за експлоатация. Във втория случай в съответните спецификации на операциите трябва да има препратка към съответната страница в ръководството за експлоатация. В случай че за модела въздухоплавателно средство не са приложими всички специални одобрения, неговите регистрационни знаци биха могли да бъдат вписани в колоната за забележки към съответното специално одобрение.
(7) Други видове транспорт, които трябва да бъдат посочени (например спешна медицинска помощ).
(8) Посочват се географските райони на разрешената операция (с географски координати или конкретни маршрути, райони за полетна информация или национални или регионални граници).
(9) Изброяват се приложимите специални ограничения (напр. само VFR, т.е. по правилата за визуални полети, само през деня и т.н.).
(10) В тази колона се посочват минималните условия за всяко одобрение или видът одобрение (със съответните критерии).
(11) Вписва се приложимата категория точен подход: LTS CAT I, CAT II, OTS CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB или CAT IIIC. Вписват се минималната хоризонтална видимост по пистата („RVR“) в метри и височината на вземане на решение („DH“) във футове. За всяка посочена категория подход се използва по един ред.
(12) Вписва се одобрената минимална RVR при излитане в метри. За всяко одобрение може да се използва по един ред, ако са получени няколко одобрения.
(13) В полето „неприложимо“ (N/A) може да се постави отметка единствено ако максималното полетно ниво за въздухоплавателното средство е под FL290.
(14) Увеличеният обхват на операциите (ETOPS) в момента е приложим само за въздухоплавателни средства с два двигателя. Следователно в полето „неприложимо“ (N/A) може да се постави отметка, ако моделът въздухоплавателно средство има по-малко или повече от два двигателя.
(15) Може да се посочи и праговото разстояние (в NM, т.е. морски мили), както и типът двигател.
(16) Навигация, основана на летателните характеристики и оборудването на въздухоплавателно средство (PBN): използва се по един ред за всяко комплексно специално одобрение за PBN (напр. RNP AR APCH), със съответните ограничения, посочени в колоните „Спецификации“ или „Забележки“, или и в двете. В спецификациите на операциите или в ръководството за експлоатация могат да бъдат посочени индивидуални за всяка процедура одобрения на конкретни процедури RNP AR APCH. Във втория случай в съответните спецификации на операциите трябва да има препратка към съответната страница в ръководството за експлоатация.
(17) Посочете дали специалното одобрение е ограничено до определени краища на писти за излитане и кацане или летища, или и двете.
(18) Вписва се конкретната комбинация корпус или двигател.
(19) Одобрение за провеждане на обучението и изпитите, задължителни за кандидатите за атестация на кабинен екипаж, както е посочено в приложение V (Част CC) към Регламент (ЕС) № 1178/2011.
(20) Одобрение за издаване на атестации на кабинен екипаж, както е посочено в приложение V (Част CC) към Регламент (ЕС) № 1178/2011.
(21) Въвежда се списъкът на приложенията за EFB от тип Б заедно с номера на хардуера за EFB (за преносими EFB). Този списък се съдържа в спецификациите на операциите или в ръководството за експлоатация. Във втория случай в съответните спецификации на операциите трябва да има препратка към съответната страница в ръководството за експлоатация.
(22) Името на лицето или организацията, отговарящо/а за осигуряване на поддържането на летателната годност на въздухоплавателното средство, както и посочване на регламента, по който се изисква това — напр. подчаст Ж от приложение I (Част М) към Регламент (ЕС) № 1321/2014.
(23) Тук могат да бъдат въведени други одобрения или данни, като се използва по един ред (или едно поле с няколко реда) за всяко разрешение (напр. кацане на скъсени дистанции, операции за стръмен подход, намалена изисквана дистанция за кацане, операции с вертолети към или от площадки от обществен интерес, операции с вертолети над враждебна среда, разположена извън натоварена зона, операции с вертолети без възможност за безопасно принудително кацане, операции с увеличени ъгли на крен, максимално разстояние от подходящо летище за самолети с два двигателя без одобрение за ETOPS).