Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0956

    Регламент (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета от 28 юни 2018 година относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства (текст от значение за ЕИП)

    PE/20/2018/REV/1

    OB L 173, 9.7.2018, p. 1–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2024; отменен от 32024R1610

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/956/oj

    9.7.2018   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 173/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/956 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 28 юни 2018 година

    относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

    след консултация с Комитета на регионите,

    в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

    като имат предвид, че:

    (1)

    В заключенията на Европейския съвет от 23 и 24 октомври 2014 г. относно рамката на политиката в областта на климата и енергетиката за 2030 г. беше одобрена задължителна цел за постигане до 2030 г. на намаление най-малко с 40 % на вътрешните емисии на парникови газове от цялата икономика спрямо нивата от 1990 г., като тази цел беше отново потвърдена на заседанието на Европейския съвет на 17—18 март 2016 г.

    (2)

    В заключенията на Европейския съвет от 23-24 октомври 2014 г. се предвижда, че целта трябва да бъде постигната с колективните усилия на Съюза по възможно най-ефективния от гледна точка на разходите начин, като до 2030 г. намаленията в секторите на системата на ЕС за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза (СТЕ на ЕС) и в секторите извън нея трябва да възлязат съответно на 43 % и 30 % спрямо нивата от 2005 г. Парижкото споразумение (3) определя, наред с другото, дългосрочна цел в съответствие с целта да се ограничи покачването на средната температура в световен мащаб значително под 2 °C над нивата от прединдустриалния период, както и да се продължат усилията то да се задържи на 1,5 °С над нивата от прединдустриалния период. Необходимо е всички държави членки да участват в тези усилия, както и всички сектори на икономиката, включително транспортът, да допринесат за постигането на намалението на емисиите, договорено в рамките на Европейския съвет, както и за постигането на дългосрочните цели на Парижкото споразумение.

    (3)

    В Европейската стратегия на Комисията от 2016 г. за мобилност с ниски емисии се определя амбициозната цел до средата на столетието емисиите на парникови газове от транспорта да бъдат най-малко с 60 % по-ниски в сравнение с 1990 г. и да следват трайна тенденция за достигане на нулево ниво.

    (4)

    За постигането на тази цел е необходимо да се разгледат редица различни мерки. В допълнение към определянето на стандарти за емисиите на CO2 от тежки превозни средства, а именно камиони и автобуси, тези мерки могат да включват други действия, които да допринесат за подобряване на ефективността и да доведат до намаляване на емисиите на СО2 от тежките превозни средства, като например оптимизиране на товарите, групиране на различни превозни средства, обучение на водачите, използване на алтернативни горива, схеми за обновяване на автомобилния парк, гуми с по-ниско съпротивление, намаляване на задръстванията и инвестиции в поддръжката на инфраструктурата.

    (5)

    Емисиите на парникови газове от тежки превозни средства представляват понастоящем около една четвърт от емисиите от автомобилния транспорт в Съюза и ако не бъдат взети допълнителни мерки, се очаква да се увеличат с 10 % между 2010 и 2030 г. и със 17 % между 2010 и 2050 г. За да се допринесе за необходимото намаление на емисиите в транспортния сектор, трябва да се въведат ефективни мерки за ограничаване на емисиите от тежки превозни средства.

    (6)

    В съобщението си от 2014 г. „Стратегия за намаляване на разхода на гориво и на емисиите на CO2 от тежкотоварни превозни средства“ Комисията констатира, че предпоставка за въвеждането на такива мерки е наличието на регулирана процедура за определяне на емисиите на CO2 и на разхода на гориво.

    (7)

    Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4) осигурява рамката за създаването на такава регулирана процедура. За значителна част от парка на тежките превозни средства в Съюза измерванията, направени в съответствие с тази процедура, ще осигурят надеждни и съпоставими данни за емисиите на CO2 и разхода на гориво за всяко тежко превозно средство. Купувачът на конкретно тежко превозно средство и съответната държава членка на регистрация ще имат достъп до тази информация, като по този начин недостигът на информация ще бъде частично преодолян.

    (8)

    Транспортните дружества в по-голямата си част са малки и средни предприятия. Освен това те все още нямат достъп до стандартизирана информация за оценка на технологии за горивна ефективност или за сравняване на тежки превозни средства, за да направят най-добрия информиран избор при покупка и така да намалят своите разходи за гориво, които съставляват близо една четвърт от оперативните им разходи.

    (9)

    Информацията относно характеристиките на дадено тежко превозно средство по отношение на емисиите на CO2 и разхода на гориво следва да бъде публично достъпна, за да могат всички оператори на превозни средства да вземат добре информирани решения при покупка и да се осигури висока степен на прозрачност. Всички производители на тежки превозни средства ще могат да сравняват характеристиките на своите превозни средства с тези на други модели. Това ще увеличи стимулите за иновации и ще насърчи разработването на тежки превозни средства с по-ефективен разход на енергия, като по този начин ще спомогне за повишаване на конкурентоспособността. Тази информация също така ще осигури на лицата, определящи политиките на равнището на Съюза и на държавите членки, надеждна основа за разработване на политики за насърчаване на въвеждането на тежки превозни средства с подобрена енергийна ефективност.

    (10)

    За да се придобие пълна представа за конфигурацията на парка от тежки превозни средства в Съюза, неговото развитие във времето и потенциалното му въздействие върху емисиите на CO2, е целесъобразно компетентните органи на държавите членки да извършват мониторинг и да докладват на Комисията данните за регистрацията на всички нови тежки превозни средства и всички нови ремаркета, включително данните, свързани със системите за задвижване и съответните каросерии.

    (11)

    Следователно е целесъобразно производителите на тежки превозни средства да извършват мониторинг и да докладват на Комисията стойностите на емисиите на CO2 и разхода на гориво, установени за всяко ново тежко превозно средство съгласно Регламент (ЕС) 2017/2400 на Комисията (5).

    (12)

    Наличието на данни за емисиите на CO2 и разхода на гориво за различните категории тежки превозни средства зависи от това кога категориите ще бъдат обхванати от Регламент (ЕС) 2017/2400. За да се осигури яснота и правна сигурност относно задълженията на производителите за мониторинг и докладване, в настоящия регламент следва да се посочат началните години за мониторинга и докладването за всяка категория тежки превозни средства, попадащи в неговия обхват. Съгласно Регламент (ЕС) 2017/2400 ще има данни за някои нови тежки превозни средства, регистрирани през 2019 г. Считано от посочената година, от производителите следва да се изисква да извършват мониторинг и да докладват техническите данни, отнасящи се за тези превозни средства. За останалите категории тежки превозни средства и групи тежки превозни средства ще има данни едва на по-късен етап. За тези категории превозни средства и групи превозни средства следва да се предвиди разумен срок за определяне на началните години за мониторинга и докладването на данни. Предвид техническата сложност на разработването на процедури за определяне на емисиите на CO2 и разхода на гориво за останалите категории и групи тежки превозни средства, срокът следва да се определи на седем години от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    (13)

    От обществен интерес е техническите данни, които са от съществено значение за определяне на емисиите на CO2 и разхода на гориво на дадено тежко превозно средство, да бъдат активно разпространявани сред обществеността с цел увеличаването на прозрачността във връзка със спецификациите на тежките превозни средства и свързаните с тях характеристики и насърчаването на конкуренцията между производителите. Не следва да се публикуват данни, които са чувствителни от гледна точка на защитата на личните данни и лоялната конкуренция. Някои данни, свързани с аеродинамичните характеристики на тежките превозни средства, следва да се предоставят на обществеността в различни формати с цел да се отчетат съображенията, свързани с лоялната конкуренция. Докладваните данни следва да се предоставят на обществеността по лесно достъпен начин и безплатно. Настоящият регламент не засяга останалите права на публичен достъп до информация за околната среда, наред с другото, съгласно Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета (6).

    (14)

    Важно е системата за мониторинг и докладване да бъде лесна за използване от всички превозвачи, независимо от техния размер и ресурси. Важно е също така Комисията активно да популяризира тази система, за да се гарантира нейното значимо въздействие върху сектора, а също и с цел повишаване на осведомеността за наличието на докладваните данни.

    (15)

    Извършеният от Комисията анализ на данните, предадени от държавите членки и производителите за предходната календарна година, следва да се представят на обществеността по начин, при който са ясно видими характеристиките на парка от тежки превозни средства на Съюза, на всяка държава членка, както и тези на всеки производител. Той следва да позволява сравнимост в рамките на един автопарк и между няколко такива по отношение на средния разход на гориво и емисиите на CO2 за всяка група тежки превозни средства от даден функционален профил.

    (16)

    От съществено значение е стойностите на емисиите на CO2 и на разхода на гориво, определени съгласно Регламент (ЕС) 2017/2400, да отразяват правилно характеристиките на тежките превозни средства. За тази цел в посочения регламент са предвидени разпоредби за проверка и гарантиране на съответствието на работата със симулационния инструмент, както и на свързаните с емисиите на CO2 и разхода на гориво свойства на съответните компоненти, отделни технически възли и системи. Тази процедура на проверка следва да включва изпитване в пътни условия. Новата рамка за одобрение на типа, установена в Регламент (ЕС) 2018/858 на Европейския парламент и на Съвета (7), предвижда средствата, необходими да се гарантира, че в случай на отклонения производителят предприема коригиращи мерки, както и че в случай на несъответствие Комисията може да налага административни глоби. Освен това в новата рамка е отчетено значението на осигуряването на възможност трети лица да извършват независими изпитвания на превозни средства и да разполагат с достъп до необходимите данни. Комисията следва да извършва мониторинг на резултатите от тези изпитвания за проверка и да включва анализ на резултатите в своите годишни доклади.

    (17)

    Важно е да се осигури пълнота и надеждност на данните, които подлежат на мониторинг и докладване. Поради това Комисията следва да разполага със средства за проверка и когато е необходимо — за коригиране на окончателните данни. Ето защо в изискванията за мониторинг следва да бъдат предвидени и параметри, позволяващи проследяване и проверка на данните по подходящ начин.

    (18)

    Комисията следва да има възможността да наложи административна глоба, ако установи, че данните, докладвани от производителя, се отклоняват от данните, регистрирани в рамките на Регламент (ЕО) № 595/2009, и по-специално в съответствие с Регламент (ЕС) № 582/2011 на Комисията (8) и Регламент (ЕС) 2017/2400, или ако производителят не представи необходимите данни в приложимия краен срок. Тези глоби следва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.

    (19)

    Въз основа на опита, натрупан при мониторинга и докладването на данни за емисиите на CO2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (9) за нови леки пътнически автомобили и Регламент (ЕС) № 510/2011 на Европейския парламент и на Съвета (10) за нови леки търговски превозни средства, е целесъобразно на Европейската агенция за околната среда да се възложи отговорността за обмен на такива данни с компетентните органи на държавите членки и производителите, както и отговорността за управление на крайната база данни от името на Комисията. Целесъобразно е също така да се постигне възможно най-голямо сближаване на процедурите за мониторинг и докладване за тежки превозни средства с вече съществуващите такива за леките превозни средства.

    (20)

    За да се гарантират еднакви условия за прилагането на разпоредбите на настоящия регламент за проверка и коригиране на подлежащите на мониторинг данни, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (11).

    (21)

    С цел да се гарантира, че изискванията за данните и процедурата за мониторинг и докладване продължават да са актуални във времето за целите на оценката на участието на парка от тежки превозни средства в емисиите на CO2, да се осигури наличието на данни за нови и усъвършенствани технологии за намаляване на емисиите на СО2 и за резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия и да се гарантира, че диапазонът на стойностите на въздушното съпротивление запазва значението си за целите на осигуряване на информация и сравнение, както и да се допълнят разпоредбите относно административните глоби, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове съгласно член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на окончателното определяне на началните години за мониторинга и докладването при обхванатите категории тежки превозни средства, изменението на изискванията за данните и на процедурата за мониторинг и докладване, предвидена в приложенията към настоящия регламент, определянето на данните, които да бъдат докладвани от държавите членки за мониторинга на резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия, изменението на диапазона на стойностите на въздушното съпротивление и определянето на критериите, начина на изчисляване и метода на събиране на административните глоби, налагани на производителите. От особена важност е по време на своята подготвителна работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (12). По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

    (22)

    Доколкото целта на настоящия регламент, а именно мониторингът и докладването на емисиите на СО2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства в Съюза, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците му може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. Съгласно принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Предмет

    С настоящия регламент се определят изискванията за мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства, регистрирани в Съюза.

    Член 2

    Обхват

    Настоящият регламент се прилага за мониторинга и докладването от държавите членки и от производителите на тежки превозни средства на данни за новите тежки превозни средства.

    Той се прилага по отношение на следните категории превозни средства:

    а)

    превозните средства от категории M1, M2, N1 и N2 с базова маса, надвишаваща 2 610 kg, които не попадат в обхвата на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета (13), и всички превозни средства от категории M3 и N3;

    б)

    превозните средства от категории O3 и O4.

    За целите на настоящия регламент тези превозни средства се наричат „тежки превозни средства“.

    Член 3

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, установени в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (14) и в Регламент (ЕО) № 595/2009.

    Член 4

    Мониторинг и докладване от страна на държавите членки

    1.   Считано от 1 януари 2019 г. и за всяка следваща календарна година, държавите членки извършват мониторинг на данните, посочени в част А от приложение I, които се отнасят до новите тежки превозни средства, регистрирани за първи път в Съюза.

    Считано от 2020 г., до 28 февруари всяка година компетентните органи на държавите членки докладват тези данни на Комисията в съответствие с процедурата за докладване, предвидена в приложение II.

    Данните, отнасящи се до нови тежки превозни средства, които са били регистрирани преди това извън Съюза, не подлежат на мониторинг и докладване, освен когато тази регистрация е направена по-малко от три месеца преди регистрацията в Съюза.

    2.   Компетентните органи, отговарящи за мониторинга и докладването на данни в съответствие с настоящия регламент, са органите, определени от държавите членки в съответствие с член 8, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 443/2009.

    Член 5

    Мониторинг и докладване от страна на производителите

    1.   Считано от началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I, производителите на тежки превозни средства извършват за всяко ново тежко превозно средство мониторинг, на база календарна година, на данните, посочени в част Б, точка 2 от приложение I.

    Считано от началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I, до 28 февруари на всяка година, производителите на тежки превозни средства докладват, за всяко ново тежко превозно средство със симулационна дата от предходната календарна година, тези данни на Комисията съгласно процедурата за докладване, предвидена в приложение II.

    Симулационната дата е датата на докладване на данните съгласно графа 71 от част Б, точка 2 от приложение I.

    2.   Всеки производител определя звено за контакт за целите на докладването на данни в съответствие с настоящия регламент.

    Член 6

    Централен регистър за данни относно тежките превозни средства

    1.   Комисията поддържа централен регистър за данните относно тежките превозни средства (наричан по-долу „регистърът“), докладвани в съответствие с членове 4 и 5.

    Данните в регистъра са публични, с изключение на данните по буква а) от част А от приложение I, и данните по графи 1, 24, 25, 32, 33, 39 и 40 от част Б, точка 2 от приложение I. По отношение на данните по графа 23 от част Б, точка 2 от приложение I стойността се оповестява под формата на диапазон съгласно част В от приложение I.

    2.   Регистърът се управлява от Европейската агенция за околната среда, която действа от името на Комисията.

    Член 7

    Мониторинг на резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия

    1.   Комисията извършва мониторинг на резултатите от изпитванията в пътни условия, извършени съгласно Регламент (ЕО) № 595/2009 за проверка на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства, когато са налични такива резултати.

    2.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 13 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на данните, които да бъдат докладвани от компетентните органи на държавите членки за целите на параграф 1 от настоящия член.

    Член 8

    Качество на данните

    1.   Компетентните органи и производителите носят отговорност за точността и качеството на данните, които докладват в съответствие с членове 4 и 5. Те информират без забавяне Комисията за всички открити грешки в докладваните данни.

    2.   Комисията извършва собствени проверки на качеството на данните, докладвани съгласно членове 4 и 5.

    3.   Когато Комисията бъде информирана за грешки в данните или установи при своя собствена проверка несъответствия в набора от данни, тя предприема, когато е целесъобразно, необходимите мерки за коригиране на данните, публикувани в регистъра, посочен в член 6.

    4.   Комисията може, чрез актове за изпълнение, да определи мерките за проверка и коригиращите мерки, посочени в параграфи 2 и 3 от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12.

    Член 9|

    Административни глоби

    1.   Комисията може да налага административна глоба в следните случаи:

    а)

    ако установи, че данните, докладвани от производителя съгласно член 5 от настоящия регламент, се отклоняват от данните, посочени в регистъра на производителя или в сертификата за одобрение на типа на двигателя, издаден съгласно Регламент (ЕО) № 595/2009, и това отклонение е умишлено или се дължи на груба небрежност;

    б)

    ако данните не са представени в приложимия срок по член 5, параграф 1 и забавата не може да бъде надлежно обоснована.

    Комисията се консултира със съответните органи по одобряването за целите на проверката на данните, посочени в буква а).

    Административните глоби са ефективни, пропорционални и възпиращи и не надвишават 30 000 EUR на тежко превозно средство, за което се отнасят данните, при които е констатирано отклонение или забавa, както е посочено в букви а) и б).

    2.   Комисията приема, въз основа на установените в параграф 3 от настоящия член принципи, делегирани актове съгласно член 13 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на процедурата, методите за изчисляване и събиране на административните глоби, посочени в параграф 1 от настоящия член.

    3.   Посочените в параграф 2 делегирани актове отговарят на следните принципи:

    а)

    установената от Комисията процедура е съобразена с правото на добра администрация, и по-специално с правото на изслушване и правото на достъп до документи, като същевременно се спазват законните интереси по отношение на поверителността и търговската тайна;

    б)

    при изчисляване на подходяща по размер административна глоба Комисията се ръководи от принципите на ефективност, пропорционалност и възпиращо действие, като взема предвид, когато е целесъобразно, тежестта и последиците от отклонението или забавата, броя на тежките превозните средства, за които се отнасят данните, при които е констатирано отклонение или забава на данни, добросъвестността на производителя, степента на проявена грижа и сътрудничество от страна на производителя, повторяемостта, честотата или продължителността на отклонението или забавата, както и евентуалните предходни санкции, наложени на същия производител;

    в)

    административните глоби се събират без ненужно забавяне, като се определят крайни срокове за плащане, а когато е целесъобразно, се включва възможност за разпределяне на плащанията на няколко вноски и етапа.

    4.   Сумите от административните глоби се считат за приходи в общия бюджет на Съюза.

    Член 10

    Доклад

    1.   До 31 октомври всяка година Комисията публикува годишен доклад с анализ на данните за предходната календарна година, представени от държавите членки и производителите.

    2.   В анализа се посочват най-малко характеристиките на парка от тежки превозни средства на Съюза, както и тези на всяка държава членка и всеки производител, изразени като средни стойности на разхода на гориво и емисиите на CO2 за всяка група тежки превозни средства според комбинацията от функционален профил, товароносимост и гориво. В него се вземат предвид, ако има такива, и данните за внедряването на нови и усъвършенствани технологии за намаляване на емисиите на CO2, както и на алтернативни задвижващи системи. Освен това в доклада се включва анализ на резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия, върху които е извършен мониторинг в съответствие с член 7, ако има такива.

    3.   Комисията изготвя анализа с помощта на Европейската агенция за околната среда.

    Член 11

    Изменение на приложенията

    1.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 13 за изменение на приложенията с цел:

    а)

    актуализиране или адаптиране на изискванията за данните, посочени в части А и Б от приложение I, когато това се счита за необходимо, за да се осигури задълбочен анализ в съответствие с член 10;

    б)

    допълване на началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I;

    в)

    актуализиране или адаптиране на диапазоните, посочени в част В от приложение I, за да се отчетат промените в конструкцията на дадено тежко превозно средство и да се гарантира, че диапазоните остават валидни за целите на осигуряване на информация и съпоставимост;

    г)

    адаптиране на предвидената в приложение II процедура за мониторинг и докладване, за да се отчете опитът, натрупан при прилагането на настоящия регламент.

    2.   Делегираните актове, посочени в параграф 1, буква б), се приемат до 30 юли 2025 г.

    Член 12

    Процедура на комитет

    1.   Комисията се подпомага от Комитета по изменението на климата, създаден с Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (15). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

    2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

    Член 13

    Упражняване на делегирането

    1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

    2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, се предоставя на Комисията за срок от седем години, считано от 29 юли 2018 г. Комисията изготвя доклад за делегирането на правомощията не по-късно от девет месеца преди изтичането на седемгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възрази срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

    3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

    4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

    5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

    6.   Делегиран акт, приет съгласно член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

    Член 14

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 28 юни 2018 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    A. TAJANI

    За Съвета

    Председател

    L. PAVLOVA


    (1)  ОВ C 81, 2.3.2018 г., стр. 95.

    (2)  Позиция на Европейския парламент от 12 юни 2018 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 21 юни 2018 г.

    (3)  Парижко споразумение (ОВ L 282, 19.10.2016 г., стр. 4).

    (4)  Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за одобрението на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на емисиите от тежки превозни средства (Евро VI) и за достъпа до информация за ремонта и техническото обслужване на превозните средства и за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 и Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 80/1269/ЕИО, 2005/55/ЕО и 2005/78/ЕО (ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 1).

    (5)  Регламент (ЕС) 2017/2400 на Комисията от 12 декември 2017 г. за изпълнение на Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето на емисиите на CO2 и разхода на гориво на тежки превозни средства и за изменение на Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕС) № 582/2011 на Комисията (ОВ L 349, 29.12.2017 г., стр. 1).

    (6)  Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).

    (7)  Регламент (ЕС) 2018/858 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно одобряването и надзора на пазара на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, за изменение на регламенти (ЕО) № 715/2007 и (ЕО) № 595/2009 и за отмяна на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L 151, 14.6.2018 г., стр. 1).

    (8)  Регламент (ЕС) № 582/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане и изменение на Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на емисиите от тежки превозни средства (Евро VI), и за изменение на приложения I и III към Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 167, 25.6.2011 г., стр. 1).

    (9)  Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили като част от цялостния подход на Общността за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 1).

    (10)  Регламент (ЕС) № 510/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2011 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки търговски превозни средства като част от цялостния подход на Съюза за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства (ОВ L 145, 31.5.2011 г., стр. 1).

    (11)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

    (12)  ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

    (13)  Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).

    (14)  Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).

    (15)  Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 13).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Правила за данните, които подлежат на мониторинг и докладване

    ЧАСТ А: ДАННИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА МОНИТОРИНГ И ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ:

    а)

    идентификационните номера на всички нови тежки превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, букви а) и б), които са регистрирани на територията на държавата членка;

    б)

    наименованието на производителя;

    в)

    марката (търговското наименование на производителя);

    г)

    кодът за каросерията, посочен в точка 38 от сертификата за съответствие, когато е приложимо;

    д)

    за тежките превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, буква а) — информацията за силовата установка, посочена в точки 23, 23.1 и 26 от сертификата за съответствие.

    ЧАСТ Б: ДАННИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА МОНИТОРИНГ И ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ НА ТЕЖКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА:

    1.

    Начални години за мониторинга и докладването на данни за категориите тежки превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, букви а) и б):

    Категория тежки превозни средства

    Група на превозното средство в категорията превозни средства (посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/2400)

    Начална година

    Мониторинг

    Начална година

    Докладване

    N1

    N2

    1 и 2

    2020 г.

    2021 г.

    N3

    3

    2020 г.

    2021 г.

    4, 5, 9 и 10

    2019 г.

    2020 г.

    11, 12 и 16

    2020 г.

    2021 г.

    M1

    M2

    M3

    O3

    O4

    2.

    Данни, които подлежат на мониторинг и докладване:

    Параметри на мониторинга

    Източник: част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400, освен ако не е посочено друго

    Описание

    1

    Идентификационен номер на превозно средство (VIN)

    1.1.3

    Идентификация на превозното средство и неговите компоненти

    2

    Идентификационен номер на двигателя

    1.2.2

    3

    Сертификационен номер CdxA (1) (ако е приложимо)

    1.8.3

    4

    Идентификационен номер на предавателния механизъм

    1.3.2

    5

    Идентификационен номер на оста

    1.6.2

    6

    Сертификационен номер на гумата, ос 1

    1.9.2

    7

    Сертификационен номер на гумата, ос 2

    1.9.6

    8

    Сертификационен номер на гумата, ос 3

    1.9.10

    9

    Сертификационен номер на гумата, ос 4

    1.9.14

    10

    Категория превозни средства (N1, N2, N3, M1, M2, M3)

    1.1.4

    Класификация на превозното средство

    11

    Конфигурация на осите

    1.1.5

    12

    Максимална обща маса на превозното средство (t)

    1.1.6

    13

    Група на превозното средство

    1.1.7

    14

    Наименование и адрес на производителя

    1.1.1

    Спецификация на превозното средство и шасито

    15

    Марка (търговското наименование на производителя)

    1.1.7 Част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400

     

    16

    Коригирана действителна маса на превозното средство с консумативи (kg)

    1.1.8

    17

    Номинална мощност на двигателя (kW)

    1.2.3

    Основни спецификации на двигателя

    18

    Обороти на празен ход на двигателя (1/min)

    1.2.4

    19

    Номинални обороти на двигателя (1/min)

    1.2.5

    20

    Обем на двигателя (l)

    1.2.6

    21

    Тип на еталонното гориво на двигателя (дизелово гориво/ВНГ/СПГ …)

    1.2.7

    22

    Вариант на сертифициране, използван за създаване на CdxA (стандартни стойности/измерване)

    1.8.2

    Аеродинамика

    23

    Стойност на CdxA (стойност на въздушното съпротивление)

    1.8.4

    24

    Наименование и адрес на производителя на предавателния механизъм

    Основни спецификации на предавателния механизъм

    25

    Марка (търговското наименование на производителя на предавателния механизъм)

    26

    Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карти на загубите (вариант 1/вариант 2/вариант 3/стандартни стойности)

    1.3.3

    27

    Тип на предавателния механизъм (SMT (2), AMT (3), APT (4) -S (5), APT-P (6)

    1.3.4

    28

    Брой предавки

    1.3.5

    29

    Предавателно число на крайната предавка

    1.3.6

    30

    Тип на забавителя

    1.3.7

    31

    Вал за отвеждане на мощност (да/не)

    1.3.8

    32

    Наименование и адрес на производителя на оста

    Основни спецификации на оста

    33

    Марка (търговското наименование на производителя на оста)

    34

    Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карта на загубите (стандартни стойности/измерване)

    1.7.3

    35

    Тип на оста (напр. стандартна единична задвижваща ос)

    1.7.4

    36

    Осово отношение

    1.7.5

    37

    Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карта на загубите (стандартни стойности/измерване)

    1.6.3

    Спецификации на коничната зъбна предавка

    38

    Отношение на коничната зъбна предавка

    1.6.4

    39

    Наименование и адрес на производителя на гумата

    Основни спецификации на гумата

    40

    Марка (търговското наименование на производителя на гумата)

    41

    Размер на гумата, ос 1

    1.9.1

    42

    Специфичен коефициент на съпротивление при търкаляне (КСТ) за всички гуми на ос 1

    1.9.3

    43

    Размер на гумата ос 2

    1.9.4

    44

    Сдвоена ос (да/не) ос 2

    1.9.5

    45

    Специфичен КСТ за всички гуми на ос 2

    1.9.7

    46

    Размер на гумата ос 3

    1.9.8

    47

    Сдвоена ос (да/не) ос 3

    1.9.9

    48

    Специфичен КСТ за всички гуми на ос 3

    1.9.11

    49

    Размер на гумата ос 4

    1.9.12

    50

    Сдвоена ос (да/не) ос 4

    1.9.13

    51

    Специфичен КСТ на всички гуми на ос 4

    1.9.15

    52

    Технология на охлаждащия вентилатор на двигателя

    1.10.1

    Основни спомагателни спецификации

    53

    Технология на помпата на кормилното устройство

    1.10.2

    54

    Технология на електрическата уредба

    1.10.3

    55

    Технология на пневматичната уредба

    1.10.4

    56

    Функционален профил (пътуване на дълги разстояния, пътуване на дълги разстояния (европейска модулна система – ЕМС (7), регионално пътуване, регионално пътуване (ЕМС), градско пътуване, общинско пътуване, строителство)

    2.1.1

    Симулационни параметри (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

    57

    Товароносимост (както е определено в симулационния инструмент) (kg)

    2.1.2

     

    58

    Вид гориво (дизел/бензин/ВНГ/СПГ/...)

    2.1.3

     

    59

    Обща маса на превозното средство при симулирането (kg)

    2.1.4

     

    60

    Средна скорост (km/h)

    2.2.1

    Характеристики на движение на превозното средство (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

    61

    Минимална моментна скорост (km/h)

    2.2.2

    62

    Максимална моментна скорост (km/h)

    2.2.3

    63

    Максимално отрицателно ускорение (m/s2)

    2.2.4

    64

    Максимално ускорение (m/s2)

    2.2.5

    65

    Дял на движението с пълен товар от общото време на движение

    2.2.6

    66

    Общ брой на смените на предавка

    2.2.7

    67

    Общо изминато разстояние (km)

    2.2.8

    68

    Емисии на CO2 (изразени в g/km, g/t-km, g/p-km, g/m3-km)

    2.3.13 – 2.3.16

    Емисии на CO2 и разход на гориво (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

    69

    Разход на гориво (изразен в g/km, g/t-km, g/p-km, g/m3-km, l/100km, l/t-km, l/p-km, l/m3-km, MJ/km, MJ/t-km, MJ/p-km, MJ/m3-km)

    2.3.1 – 2.3.12

    70

    Версия на симулационния инструмент (X.X.X.)

    3.1.1

    Информация за софтуера и потребителя

    71

    Дата и време на симулацията

    3.1.2

    72

    Номер на лиценза за експлоатация на симулационния инструмент

    73

    Криптографски хеш на резултата от симулационния инструмент

    3.1.4

    74

    Усъвършенствани технологии за намаляване на емисиите на CO2

    Технологии за намаляване на емисиите на CO2 от превозни средства

    75

    Масови емисии на CO2 от двигателя при WHTC (8) изпитване (g/kWh)

    Точка 1.4.2 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.2 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

    Емисии на CO2 от двигателя и специфичен разход на гориво

    76

    Разход на гориво на двигателя при WHTC изпитване (g/kWh)

    Точка 1.4.2 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.2 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

    77

    Масови емисии на CO2 от двигателя при WHSC (9) изпитване (g/kWh)

    Точка 1.4.1 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.1 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

    78

    Разход на гориво на двигателя при WHSC изпитване (g/kWh)

    Точка 1.4.1 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.1 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

     

    ЧАСТ В. ДИАПАЗОНИ НА СТОЙНОСТТА НА ВЪЗДУШНОТО СЪПРОТИВЛЕНИЕ (CDXA) ЗА ЦЕЛИТЕ НА ПУБЛИКУВАНЕТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 6

    За целите на осигуряването на публичен достъп в съответствие с член 6 до данните за стойността на CdxA, посочена в графа 23, Комисията използва диапазоните, определени в таблицата по-долу, съдържаща съответния диапазон за всяка стойност на CdxA:

    Диапазон

    Стойност на CdxA [m2]

    Min CdxA (CdxA ≥ min CdxA)

    Max CdxA (CdxA < MaxCdxA)

    A1

    0,00

    3,00

    A2

    3,00

    3,15

    A3

    3,15

    3,31

    A4

    3,31

    3,48

    A5

    3,48

    3,65

    A6

    3,65

    3,83

    A7

    3,83

    4,02

    A8

    4,02

    4,22

    A9

    4,22

    4,43

    A10

    4,43

    4,65

    A11

    4,65

    4,88

    A12

    4,88

    5,12

    A13

    5,12

    5,38

    A14

    5,38

    5,65

    A15

    5,65

    5,93

    A16

    5,93

    6,23

    A17

    6,23

    6,54

    A18

    6,54

    6,87

    A19

    6,87

    7,21

    A20

    7,21

    7,57

    A21

    7,57

    7,95

    A22

    7,95

    8,35

    A23

    8,35

    8,77

    A24

    8,77

    9,21


    (1)  Въздушно съпротивление.

    (2)  Синхронизирана ръчна предавателна кутия.

    (3)  Автоматизирана ръчна предавателна кутия или автоматична, механично задействана предавателна кутия.

    (4)  Предавателна кутия с автоматично превключване на мощността.

    (5)  „Случай П“ означава последователно свързване на преобразувател на въртящ момент със свързващите части на предавателната кутия.

    (6)  „Случай У“ означава успоредно свързване на преобразувател на въртящ момент със свързващите части на предавателната кутия (напр. при предавателни кутии с разделяне на мощността).

    (7)  Европейска модулна система (ЕМС) в съответствие Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59).

    (8)  World Harmonized Transient Driving Cycle (Хармонизиран в световен мащаб цикъл на управление на превозно средство в преходен режим).

    (9)  Worldwide Harmonised Steady state Cycle.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Докладване и управление на данни

    1.   ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

    1.1.

    Данните, посочени в част А от приложение I, се предават в съответствие с член 4 от звеното за контакт на компетентния орган, като се прехвърлят по електронен път към централното хранилище за данни, управлявано от Европейската агенция за околната среда (наричана по-долу „Агенцията“).

    Звеното за контакт уведомява Комисията и Агенцията за предаването на данните по електронна поща на следните адреси:

    EC-CO2-HDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu

    и

    HDV-monitoring@eea.europa.eu

    2.   ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ

    2.1.

    Производителите съобщават на Комисията, без забавяне и не по-късно от 31 декември 2018 г., следната информация:

    а)

    наименованието на производителя, посочено в сертификата за съответствие или в индивидуалния сертификат за одобрение;

    б)

    световния код за идентифициране на производителя (World Manufacturer Identifier code — код WMI) съгласно Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията (1), който се използва в идентификационните номера на новите тежки превозни средства, пускани на пазара;

    в)

    звеното за контакт, отговорно за качването на данни в хранилището за бизнес данни на Агенцията.

    Те уведомяват Комисията без забавяне за всички промени в посочената информация.

    Уведомленията се изпращат на адресите, посочени в точка 1.1.

    2.2.

    Новите производители, навлизащи на пазара, съобщават на Комисията без забавяне информацията, посочена в точка 2.1.

    2.3.

    Данните, посочени в част Б, точка 2 от приложение I, се предават в съответствие с член 5, параграф 1 от звеното за контакт на производителя чрез електронно прехвърляне на данни към хранилището за бизнес данни, управлявано от Агенцията.

    Звеното за контакт уведомява Комисията и Агенцията за предаването на данните със съобщение по електронна поща до адресите, посочени в точка 1.1.

    3.   ОБРАБОТВАНЕ НА ДАННИТЕ

    3.1.

    Агенцията обработва данните, предадени в съответствие с точки 1.1 и 2.3, и записва обработените данни в регистъра.

    3.2.

    Считано от 2020 г., данните, отнасящи се до тежки превозни средства, регистрирани през предходната календарна година и вписани в регистъра, се публикуват до 31 октомври, с изключение на данните, посочени в член 6, параграф 1.

    3.3.

    Когато компетентен орган или производител открие грешки в представените данни, той без забавяне уведомява за това Комисията и Агенцията, като подава доклад за съобщаване на грешка до централното хранилище за данни или до хранилището за бизнес данни и изпраща съобщение по електронна поща на адресите, посочени в точка 1.1.

    3.4.

    Комисията, с помощта на Агенцията, проверява съобщените грешки и, когато е целесъобразно, коригира данните в регистъра.

    3.5.

    Комисията, с помощта на Агенцията, осигурява електронни формати за целите на предаването на данни съгласно точки 1.1 и 2.3 в разумен срок преди крайните срокове за предаване на данните.

    (1)  Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията от 11 януари 2011 г. относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели и на идентификационния номер на превозното средство за моторни превозни средства и техните ремаркета, и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 8, 12.1.2011 г., стр. 1).


    Top