Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0083

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/83 на Комисията от 19 януари 2018 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010 във връзка със списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра (Текст от значение за ЕИП. )

C/2018/0164

OB L 16, 20.1.2018, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/83/oj

20.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 16/6


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/83 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2018 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010 във връзка със списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4 и член 9, параграф 4 от нея,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (2), и по-специално член 11, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията (3) се определят здравните и ветеринарно-санитарните условия и изискванията за сертифициране при въвеждането в Съюза на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра и се установява списъкът на третите държави, от които е разрешено въвеждането на такива пратки в Съюза.

(2)

В приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010 се установява списък на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, и се посочва какъв вид обработка се изисква за тези стоки. Съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 605/2010 държавите членки разрешават вноса на пратки млечни продукти, добити от сурово мляко от крави, овце, кози, биволици или — когато това е изрично разрешено в приложение I към същия регламент — от камили от вида Camelus dromedarius, от третите държави или частите от тях, в които съществува риск от болестта шап и които са изброени в колона В от посоченото приложение, при условие че млечните продукти са претърпели обработка съгласно посоченото в същия член или са произведени от сурово мляко, което е претърпяло такава обработка.

(3)

Емирство Абу Даби в Обединените арабски емирства — трета държава, която не е включена от Световната организация за здравеопазване на животните в списъка на държавите, свободни от болестта шап — изрази интерес да изнася в Съюза млечни продукти, произведени от сурово мляко от едногърби камили, което е претърпяло физическа или химическа обработка в съответствие с член 4 от Регламент (ЕС) № 605/2010.

(4)

С приетия от нея Регламент за изпълнение (ЕС) № 300/2013 (4) Комисията вече предостави разрешение за износ на продукти от мляко от едногърби камили на Емирство Дубай. Въведените в Абу Даби системи за контрол са еднакви с тези в Дубай. Емирство Абу Даби представи на службата за инспекции на Комисията съответната информация относно въведените системи и механизми за контрол при производството на продукти от мляко от едногърби камили.

(5)

Въз основа на тази информация може да се направи заключението, че Емирство Абу Даби е в състояние да осигури необходимите гаранции, че произведените в него млечни продукти от сурово мляко от едногърби камили отговарят на приложимите ветеринарно-санитарни и здравни изисквания при внос в Съюза на млечни продукти от трети държави или части от тях, изложени на риск от болестта шап и изброени в колона В от приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010.

(6)

С цел да се разреши вносът в Съюза на млечни продукти, произведени от мляко от едногърби камили от някои части на територията на Обединените арабски емирства, Емирство Абу Даби следва да бъде добавено в списъка на третите държави или частите от тях, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010, като се посочи, че разрешението, предвидено в колона В от списъка, се прилага само за млечни продукти, произведени от мляко от този вид животни.

(7)

Черна гора отправи искане до Комисията да ѝ бъде предоставено разрешение за износ на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра в Съюза. Черна гора е трета държава, която е включена от Световната организация за здравеопазване на животните в списъка на държавите, свободни от болестта шап без ваксинация.

(8)

Комисията извърши ветеринарни проверки в Черна гора. При проверките бяха установени някои слабости, по-конкретно проблеми в предприятията във връзка с общественото здраве. Компетентните органи в Черна гора работят за отстраняване на установените слабости.

(9)

При все това, като се има предвид благоприятната обстановка в страната относно здравеопазването на животните във връзка с болестта шап, е целесъобразно Черна гора да бъде добавена в колона А в списъка в приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010. Добавянето ѝ в списъка в приложение I не следва да засяга задълженията, произтичащи от други разпоредби на законодателството на Съюза относно вноса и пускането на пазара в Съюза на продукти от животински произход, по-специално разпоредбите относно включването на предприятия в списъците съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 854/2004.

(10)

Поради това Регламент (ЕС) № 605/2010 следва да бъде съответно изменен.

(11)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Таблицата в приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010 се изменя, както следва:

а)

вписването за Обединените арабски емирства се заменя със следното:

„AE

Емирства Абу Даби и Дубай от Обединените арабски емирства (1)

0

0

+ (2)“

б)

след вписването за Мароко се добавя следното вписване:

„ME

Черна гора

+

+

+“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.

(3)  Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, предназначени за консумация от човека (ОВ L 175, 10.7.2010 г., стр. 1).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 300/2013 на Комисията от 27 март 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 605/2010 за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко и млечни продукти, предназначени за консумация от човека (ОВ L 90, 28.3.2013 г., стр. 71).


Top