This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1992
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1992 of 6 November 2017 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Slavonski kulen’/‘Slavonski kulin’ (PGI))
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1992 на Комисията от 6 ноември 2017 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1992 на Комисията от 6 ноември 2017 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ)
C/2017/7246
OB L 288, 7.11.2017, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 288/2 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1992 НА КОМИСИЯТА
от 6 ноември 2017 година
за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 15, параграф 1 и член 52, параграф 3, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 подаденото от Хърватия заявление за регистрация на наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ като защитено географско указание (ЗГУ) бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
(2) |
На 11 февруари 2016 г. Комисията получи уведомление за възражение от Словения. На 7 април 2016 г. Комисията получи съответното мотивирано възражение. |
(3) |
Тъй като счете възражението за допустимо, с писмо от 13 май 2016 г. Комисията прикани Хърватия и Словения да проведат необходимите консултации в продължение на три месеца, за да постигнат съгласие помежду си в съответствие с вътрешните си процедури. |
(4) |
Страните не постигнаха съгласие помежду си. Информацията относно необходимите консултации, проведени между хърватската и словенската страна, беше надлежно представена на Комисията. Поради това Комисията следва да приеме решение в съответствие с процедурата, посочена в член 52, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1151/2012, като вземе предвид резултатите от тези консултации. |
(5) |
Комисията извърши оценка на аргументите, изложени в мотивираното възражение и в предоставената ѝ информация относно консултациите между заинтересованите страни, и стигна до заключението, че наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ следва да бъде регистрирано като ЗГУ. |
(6) |
В съответствие с член 10, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 възразяващата страна твърдеше, че регистрацията на „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ като защитено географско указание би застрашила съществуването на идентично наименование на продукт, който е бил законно на пазара в продължение на повече от пет години преди публикацията съгласно член 50, параграф 2, буква а). |
(7) |
Според възразяващата страна словенският производител Celjske mesnine d.d. законно е произвеждал и предлагал на пазара „Slavonski kulen“ в продължение на повече от 25 години, като средногодишното производство възлиза на около 70 тона. Произвежданият в Словения „Slavonski kulen“ носи като приходи от продажба около 450 000 EUR годишно и поради високото му качество производството се увеличава. Представени са доказателства, че през последните десет години произвежданият в Словения „Slavonski kulen“ е бил предлаган на пазара в Словения и в други държави в рамките на ЕС (Австрия, Германия, Дания, Швеция, Хърватия), както и в трети държави (Сърбия, Босна и Херцеговина). |
(8) |
Възразяващата страна твърди, без да са представени доказателства за противното, че използването на наименованието „Slavonski kulen“ в Словения никога не е имало за цел да извлича полза от репутацията на наименованието, с което се нарича хърватският продукт, и че потребителите никога не са били заблуждавани по отношение на произхода на продукта. |
(9) |
С оглед на гореизложеното регистрацията на наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ като ЗГУ и произтичащата от това забрана за използване на наименованието биха застрашили съществуването на идентично наименование на продукт, използвано от Celjske mesnine. Изпълнението на изискванията за регистрация на наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ) не беше оспорено. Следователно посоченото наименование отговаря на изискванията за регистрация като ЗГУ. |
(10) |
Въпреки това, с оглед на информацията, включена в словенското възражение, в което се привеждат доказателства, че произвежданият в Словения „Slavonski kulen“ е бил законно предлаган на пазара под това наименование в продължение на повече от 5 години, но не повече от 25 години, е целесъобразно да се предостави на словенското дружество Celjske mesnine d.d. преходен период от 5 години, през който да му се разреши да продължи да използва застрашеното от регистрацията наименование и същевременно адаптира предлагането на своята продукция на пазара. |
(11) |
Докато предоставяната защита се отнася за понятието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ като цяло, негеографската съставка на това понятие — „kulen“/„kulin“, с която се назовава вид салам, може да продължи да се използва, също и в превод, на територията на целия Съюз, при условие че се спазват приложимите принципи и правила на правния ред на Съюза. |
(12) |
С оглед на гореизложеното наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ следва да бъде вписано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания. |
(13) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по качеството на селскостопанските продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се наименованието „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ).
Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.2 Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.) от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).
Член 2
Понятието „kulen“/„kulin“ може да продължи да се използва, също и в превод, на територията на Европейския съюз, при условие че се спазват приложимите принципи и правила на правния ред на Европейския съюз.
Член 3
Словенското дружество Celjske mesnine d.d. може да продължи да използва понятието „Slavonski kulen“ за обозначаване на продукт, който не съответства на спецификацията на „Slavonski kulen“/„Slavonski kulin“ (ЗГУ), в продължение на 5 години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 6 ноември 2017 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ C 375, 12.11.2015 г., стр. 9.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).