This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1952
Regulation (EU) 2017/1952 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 repealing Regulations (EC) No 2888/2000 and (EC) No 685/2001 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 1101/89 (Text with EEA relevance. )
Регламент (EС) 2017/1952 на Eвропейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2017 година за отмяна на регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (EИО) № 1101/89 на Съвета (Текст от значение за ЕИП. )
Регламент (EС) 2017/1952 на Eвропейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2017 година за отмяна на регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (EИО) № 1101/89 на Съвета (Текст от значение за ЕИП. )
OB L 284, 31.10.2017, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 284/12 |
РЕГЛАМЕНТ (EС) 2017/1952 НА EВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2017 година
за отмяна на регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (EИО) № 1101/89 на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Европейският парламент, Съветът и Комисията потвърдиха общия си ангажимент за актуализиране и опростяване на законодателството в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. (3) |
(2) |
С цел актуализиране и намаляване на обема на законодателството на Съюза е необходимо то редовно да се анализира, за да се идентифицира остарялото законодателство. Отмяната на остарялото законодателство е полезна за поддържане на прозрачността, яснотата и достъпността на законодателната рамка за държавите членки и съответните заинтересовани страни, в този случай — секторите на вътрешните водни пътища и автомобилните превози на товари. |
(3) |
През 1989 г. Съветът прие Регламент (ЕИО) № 1101/89 (4). Десет години по-късно Съветът прие Регламент (ЕО) № 718/1999 (5), за да се гарантира, че секторът на вътрешния воден транспорт ще продължи да разполага с подходящи инструменти, и за да се управлява капацитетът на флотовете. Регламент (EО) № 718/1999 обхваща същия предмет като този на Регламент (ЕИО) № 1101/89, без да го отменя. |
(4) |
В съответствие с член 8, параграф 6 от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници (6) всички превозни средства, отговарящи на техническите стандарти, посочени в Директива 96/53/ЕО на Съвета (7), са освободени от всякакви квоти и механизми, свързани с разрешителни, считано от 1 януари 2005 г. Поради това Регламент (ЕО) № 2888/2000 на Европейския парламент и на Съвета (8), който се отнася за разпределението на разрешителни за тежкотоварни превозни средства, пътуващи в Швейцария, следва да се счита за остарял. |
(5) |
Вследствие на присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз на 1 януари 2007 г. Регламент (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета (9) вече не е необходим, тъй като от посочените държави членки вече не се изисква да получават разрешително за автомобилен превоз на товари и за насърчаване на комбинирания транспорт. |
(6) |
Вследствие на това регламенти (ЕИО) № 1101/89, (EО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 следва да бъдат отменени, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламенти (ЕИО) № 1101/89, (EО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 се отменят.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Страсбург на 25 октомври 2017 година.
За Европейския парламент
Председател
A. TAJANI
За Съвета
Председател
M. MAASIKAS
(1) ОВ C 209, 30.6.2017 г., стр. 58.
(2) Позиция на Европейския парламент от 12 септември 2017 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 9 октомври 2017 г.
(3) ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
(4) Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета от 27 април 1989 г. относно структурните подобрения в транспорта по вътрешни водни пътища (ОВ L 116, 28.4.1989 г., стр. 25).
(5) Регламент (ЕО) № 718/1999 на Съвета от 29 март 1999 г. относно политиката за капацитета на флотите на Общността с оглед насърчаване на транспорта по вътрешните водни пътища (ОВ L 90, 2.4.1999 г., стр. 1).
(6) ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 91.
(7) Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59).
(8) Регламент (ЕО) № 2888/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно разпределението на разрешителни за тежкотоварни превозни средства, пътуващи в Швейцария (ОВ L 336, 30.12.2000 г., стр. 9).
(9) Регламент (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г. относно разпределянето на разрешителни между държавите членки, получени по силата на споразуменията за установяване на определени условия за автомобилен превоз на товари и за насърчаване на комбинирания транспорт между Европейската общност и Република България и между Европейската общност и Румъния (ОВ L 108, 18.4.2001 г., стр. 1).