Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1588

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1588 на Комисията от 19 септември 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на отстъпките за млечни продукти с произход от Канада

C/2017/6179

OB L 241, 20.9.2017, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1588/oj

20.9.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 241/18


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1588 НА КОМИСИЯТА

от 19 септември 2017 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на отстъпките за млечни продукти с произход от Канада

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 187 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение (ЕС) 2017/38 на Съвета (2) Съветът разреши, от името на Европейския съюз, временното прилагане на Всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна („Споразумението“).

(2)

В член 2.4 от Споразумението се предвижда намаляване и премахване на митата върху вноса на стоки с произход от Канада в съответствие с приложение 2-A към Споразумението. Съгласно точка 2 от посоченото приложение страните по Споразумението трябва да премахнат всички мита върху някои стоки с произход от датата на влизане в сила на посоченото Споразумение. Това правило следва да се приложи по отношение на млякото и млечните продукти, внасяни в Съюза.

(3)

В Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (3) се определят правила по отношение на тарифна квота № 09.4513 за внос на сирене Cheddar с произход от Канада. Тъй като в Споразумението се предвижда премахване на митата върху млечните продукти, посочената тарифна квота за внос следва да бъде премахната. Поради това разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно управлението на посочената тарифна квота следва да бъдат заличени. Освен това е целесъобразно да бъдат актуализирани някои разпоредби в приложение XI към същия регламент.

(4)

Поради това Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. Предложените изменения следва да се прилагат от датата на временното прилагане на Споразумението и затова настоящият регламент следва да влезе в сила възможно най-скоро.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:

а)

в член 29 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Клетка 3 от сертификат IMA 1 относно купувача и клетка 6 относно страната на местоназначение не се попълват.“

б)

в част III.Б от приложение III вписването, отнасящо се до квота номер 09.4513, се заличава.

в)

приложение XI се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

г)

в приложение XII вписването, отнасящо се до Канада, се заличава.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 21 септември 2017 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 септември 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  Решение (ЕС) 2017/38 на Съвета от 28 октомври 2016 г. за временно прилагане на Всеобхватното икономическо и търговско споразумение (ВИТС) между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна (ОВ L 11, 14.1.2017 г., стр. 1080).

(3)  Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение XI към Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:

а)

част А се заличава;

б)

части Б, В и Г се заменят със следното:

„Б.

По отношение на сирената Cheddar, включени в код по КН ex 0406 90 21 и включени в квота номер 09.4514 в приложение I.К, както и в квота номер 09.4521 в приложение III.Б:

(1)

клетка 7, като се посочва „цели сирена Cheddar“;

(2)

клетка 10, като се посочва „изключително краве мляко национално производство“;

(3)

клетка 11, като се посочва „минимум 50 %“;

(4)

клетка 14, като се посочва „минимум три месеца“;

(5)

клетка 16, като се посочва периодът, за който е валидна квотата.

В.

По отношение на сирената Cheddar, предназначени за преработка, включени в код по КН ex 0406 90 01 и включени в квота номер 09.4515 в приложение I.К, както и в квота номер 09.4522 в приложение III.Б:

(1)

клетка 7, като се посочва „цели сирена Cheddar“;

(2)

клетка 10, като се посочва „изключително краве мляко национално производство“;

(3)

клетка 16, като се посочва периодът, за който е валидна квотата.

Г.

По отношение на сирената, различни от сирене Cheddar, предназначени за преработка, включени в код по КН ex 0406 90 01 и включени в квота номер 09.4515 в приложение I.К, както и в квота номер 09.4522 в приложение III.Б:

(1)

клетка 10, като се посочва „изключително краве мляко национално производство“;

(2)

клетка 16, като се посочва периодът, за който е валидна квотата.“


Top