This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0830
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/830 of 15 May 2017 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are banned from operating or are subject to operational restrictions within the Union (Text with EEA relevance. )
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/830 на Комисията от 15 май 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, на които е забранено да извършват полети или които са предмет на оперативни ограничения в границите на Съюза (Текст от значение за ЕИП. )
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/830 на Комисията от 15 май 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, на които е забранено да извършват полети или които са предмет на оперативни ограничения в границите на Съюза (Текст от значение за ЕИП. )
C/2017/3351
OB L 124, 17.5.2017, p. 3–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.5.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 124/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/830 НА КОМИСИЯТА
от 15 май 2017 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, на които е забранено да извършват полети или които са предмет на оперативни ограничения в границите на Съюза
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаването на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията (2) се създава списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза. |
(2) |
В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 някои държави членки и Европейската агенция за авиационна безопасност („ЕААБ“) съобщиха на Комисията информацията, която е необходима за актуализиране на посочения списък. Такава информация бе предоставена и от трети държави и международни организации. Въз основа на подадената информация списъкът следва да бъде актуализиран. |
(3) |
Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи — директно или чрез органите, отговарящи за регулаторния надзор върху тях — за най-важните факти и съображения, въз основа на които ще бъде взето решение да им се наложи оперативна забрана в границите на Съюза или да се изменят условията на оперативната забрана, наложена на даден въздушен превозвач, включен в списъците в приложения А и Б към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(4) |
Комисията даде възможност на засегнатите въздушни превозвачи да прегледат предоставените от държавите членки документи, да изпратят писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията и пред комитета, създаден съгласно Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета (3) („Комитет за авиационна безопасност“). |
(5) |
Комисията запозна Комитета за авиационна безопасност с най-новата информация относно продължаващите съвместни консултации, които се провеждат съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 и Регламент (ЕО) № 473/2006 (4) с компетентните органи и въздушните превозвачи на Бенин, Боливия, Индия, Индонезия, Либия, Мозамбик, Нигерия, Пакистан, Сейнт Винсънт и Гренадини, Тайланд, Украйна и Зимбабве. Комисията също така предостави на Комитета за авиационна безопасност информация относно състоянието на авиационната безопасност в Афганистан, Ангола, Екваториална Гвинея, Грузия, Казахстан, Ливан и Непал и относно техническите консултации с Руската федерация. |
(6) |
ЕААБ представи на Комисията и на Комитета за авиационна безопасност резултатите от анализа на одитните доклади, изготвени от Международната организация за гражданско въздухоплаване („ИКАО“) в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора на безопасността. В този контекст държавите членки бяха приканени да отдадат приоритетно значение на наземните инспекции на въздушни превозвачи, лицензирани от държави, по отношение на които ИКАО е формулирала сериозни опасения за безопасността или при които ЕААБ е установила значителни пропуски в системата за надзор на безопасността. Наред с извършените от Комисията консултации в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005 приоритетните наземни инспекции осигуряват допълнителна информация относно показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в посочените трети държави. |
(7) |
ЕААБ също така информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност за резултатите от анализа на наземните инспекции, извършени в рамките на програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства (програмата „SAFA“) в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (5). |
(8) |
Освен това ЕААБ информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност за проектите за техническа помощ, реализирани в трети държави, спрямо които са предприети мерки или се прилагат изискванията за наблюдение, установени в Регламент (ЕО) № 2111/2005. ЕААБ предостави информация за плановете и исканията за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, за да се подобрят административният и техническият капацитет на органите за гражданско въздухоплаване с оглед оказване на съдействие за отстраняване на несъответствията с приложимите международни стандарти за гражданското въздухоплаване. Държавите членки бяха приканени да отговорят на тези искания на двустранна основа в сътрудничество с Комисията и ЕААБ. Във връзка с това Комисията отново посочи ползата от предоставянето на информация на международната авиационна общност — по-специално чрез базата данни на мрежата на ИКАО за сътрудничество и съдействие в областта на безопасността — относно оказваната от Съюза и държавите членки техническа помощ за подобряване на безопасността на въздухоплаването в целия свят. |
(9) |
Евроконтрол предостави на Комисията и на Комитета за авиационна безопасност актуализирана информация относно състоянието на функцията на програмата SAFA за подаване на алармен сигнал и текущите статистически данни, свързани с предупрежденията за забранените въздушни превозвачи. |
Въздушни превозвачи от Съюза
(10) |
След като ЕААБ анализира получената информация от проведените наземни инспекции на въздухоплавателни средства на превозвачи от Съюза или от стандартизационните инспекции, извършени от ЕААБ, както и от специалните инспекции и одити, проведени от националните въздухоплавателни органи, няколко държави членки приеха принудителни мерки, за които уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност. Обединеното кралство информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност относно действията, предприети във връзка с въздушния превозвач Blu Halkin Ltd. |
(11) |
Държавите членки потвърдиха готовността си да предприемат необходимите действия, когато информацията от значение за безопасността показва наличието на непосредствени рискове в резултат на неспазването на съответните стандарти за безопасност от страна на въздушни превозвачи от Съюза. |
Въздушни превозвачи от Бенин
(12) |
От 29 до 31 март 2017 г. в Бенин бе проведено посещение за оценка на място от страна на Съюза. Участие в посещението взеха експерти от Комисията, ЕААБ и една държава членка. По време на посещението Националната агенция за гражданско въздухоплаване на Бенин („ANAC Бенин“) доказа, че през последните години е постигнала сериозен напредък в прилагането на стандартите и препоръчителните практики на ИКАО. |
(13) |
ANAC Бенин е учредена като орган за гражданско въздухоплаване с финансова и функционална автономност с приетия през 2013 г. Закон за въздухоплаването на Бенин. От доказателствата е видно, че ANAC Бенин е в състояние да поддържа и налага солидна регулаторна система, както и че националните разпоредби непрестанно се актуализират при приемането на нови изменения в стандартите и препоръчителните практики на ИКАО. По време на посещението обаче бяха набелязани някои области, в които е необходимо подобрение, по-специално по отношение на времето, необходимо за приключване на процеса по изменение на националните разпоредби. ANAC Бенин предостави доказателства, че е въвела стабилна процедура за подбор и обучение на своя персонал. Тъй като броят напълно квалифицирани инспектори надвишава броя, изискван с оглед на настоящия обем на въздухоплавателните дейности в Бенин, ANAC Бенин е договорила със съседните държави програми за обмен за своите инспектори. |
(14) |
По време на посещението ANAC Бенин предостави доказателства, че сертифицирането на въздушните превозвачи се осъществява в съответствие с процеса на ИКАО и че всички дейности са добре документирани. Макар от доказателствата да е видно, че ANAC Бенин разполага с капацитет да осъществява надзор на въздухоплавателните дейности в Бенин, ефикасността на тези дейности по надзор би могла допълнително да се повиши, ако те се основават в по-голяма степен на резултатите от сериозна оценка на риска за безопасността. |
(15) |
На 26 април 2017 г. ANAC Бенин представи на Комисията и на Комитета за авиационна безопасност предприетите коригиращи действия в отговор на забележките, направени по време на посещението за оценка на място от страна на Съюза. ANAC Бенин предостави информация и за редица мерки, предприети с цел допълнително подобряване на авиационната безопасност в Бенин. Сред тях са засиленото прилагане на критичните елементи на надзора на безопасността, както и сключването на редица работни договорености с органите на други държави за предоставяне на допълнителни инспектори, в случай че обемът на полетите налага това. |
(16) |
Въз основа на цялата налична в момента информация, включително резултатите от посещението през март 2017 г., Комисията счита, че ANAC Бенин е постигнала трайни подобрения за продължителен период от време. Отбелязва се също така, че е налице готовност от страна на ANAC Бенин да си сътрудничи постоянно с Комисията. Наличната информация води до заключението, че ANAC Бенин е способна да изпълнява своите задължения по отношение на надзора върху въздушните превозвачи, сертифицирани в Бенин. |
(17) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени, така че всички сертифицирани в Бенин въздушни превозвачи да бъдат заличени от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(18) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Бенин, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(19) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Боливия
(20) |
През последните години не бяха установени сериозни проблеми във връзка с безопасността при въздушните превозвачи, регистрирани в Боливия. Независимо от това произшествието със смъртоносни последици, претърпяно на 29 ноември 2016 г. от въздухоплавателно средство на въздушния превозвач LaMia, породи опасения относно начина, по който боливийските органи осъществяват надзора на попадащите под тяхна отговорност въздушни превозвачи. |
(21) |
На 23 март 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между представители на Комисията, ЕААБ и една държава членка, от една страна, и на висши представители на Генералната дирекция за гражданско въздухоплаване на Боливия („DGAC“), от друга страна. По време на тази среща DGAC разясни промените, направени с цел реорганизация, както и плановете си за налагане на трайно изградена култура на безопасност, за изготвяне на цялостна и обхващаща различни сектори система за безопасност, за създаване на всеобхватна база данни относно безопасността с акцент върху рисковете и за подобряване на процедурите по надзор и обучение на персонала. |
(22) |
DGAC поясни, че още преди произшествието с LaMia боливийското правителство е приело решения за подобряване на управленската структура на DGAC с цел засилване на гражданския характер на дирекцията в противовес на по-ранния военен подход. Също така понастоящем правителството инвестира в механизми за подобряване на надзора на безопасността и за изменение на националната правна рамка, така че да се създадат по-добри условия за DGAC да предприема ефективни мерки за принудително изпълнение, когато това е необходимо. Тези мерки свидетелстват за готовността на боливийските органи да засилят своя капацитет за надзор на безопасността, въпреки че ефективността на мерките ще зависи от прилагането им и че боливийските органи все още следва да полагат значителни усилия за допълнително укрепване на капацитета на DGAC за надзор на безопасността. |
(23) |
По искане на Комисията и вследствие на срещата за техническа консултация DGAC предостави полезна информация относно своите дейности по лицензиране, сертифициране и надзор, както и относно квалификацията и обучението на персонала, осъществяващ надзор на безопасността. DGAC предостави и информация относно произшествията и сериозните инциденти през 2016 г. и 2017 г. |
(24) |
Въз основа на наличната към момента информация, включително информацията, предоставена по време и след срещата за техническа консултация на 23 март 2017 г., се счита, че понастоящем на боливийската DGAC не липсват нито способност, нито готовност за отстраняване на евентуални пропуски по отношение на безопасността. |
(25) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Боливия. |
(26) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Боливия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(27) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Индия
(28) |
На 28 март 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между Комисията, ЕААБ, държавите членки и представители на Генералната дирекция за гражданско въздухоплаване на Индия („индийската DGCA“). Срещата се проведе в контекста на предишно споразумение с индийската DGCA — съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006 — за провеждане на редовни технически консултации с Комисията за обсъждане на задълженията на индийската DGCA за сертифициране и надзор по отношение на сертифицираните от нея въздушни превозвачи. |
(29) |
По време на тази среща индийската DGCA предостави информация за своя анализ на резултатите по програмата SAFA, постигнати от сертифицираните в Индия въздушни превозвачи, включително сравнение на данните за резултатите от 2016 г. и от 2017 г., както и конкретна информация за осъществяваното от дирекцията наблюдение на сертифицирания в Индия въздушен превозвач Air India. Индийската DGCA предостави също така информация относно новостите във връзка със своя капацитет за наблюдение, включително относно разработването на „база данни за наземните инспекции“. |
(30) |
По време на срещата Комисията припомни на индийската DGCA редица елементи във връзка със задълженията ѝ за сертифициране и надзор. По-специално, макар да отбеляза прозрачния начин, по който индийската DGCA ѝ предостави свързаната с безопасността информация, Комисията подчерта значението, което дирекцията трябва да отдава на непрекъснатото развитие на капацитета си за сертифициране и надзор, включително на подбора и обучението на техническия персонал, а също така и необходимостта от разработване на средства за системно проследяване и наблюдаване на надзора на безопасността. |
(31) |
Въз основа на наличната към момента информация, включително информацията, предоставена от индийската DGCA по време на срещата за техническа консултация на 28 март 2017 г., се счита, че понастоящем на въпросната дирекция не липсват нито способност, нито готовност за отстраняване на пропуски по отношение на безопасността. |
(32) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Индия. |
(33) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Индия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(34) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Индонезия
(35) |
Продължават консултациите между Комисията и Генералната дирекция за гражданско въздухоплаване на Индонезия („индонезийската DGCA“) с цел проследяване на напредъка на тази дирекция по хармонизиране на системата за надзор на безопасността на гражданското въздухоплаване в Индонезия с международните стандарти за безопасност. В този контекст с писмо от 16 март 2017 г. индонезийската DGCA предостави на Комисията допълнителна информация и актуализирани сведения относно състоянието на дейностите по надзор на безопасността на въздухоплаването на Индонезия. |
(36) |
Индонезийската DGCA предостави информация, обхващаща периода от ноември 2016 г. до март 2017 г., относно сертифицираните в Индонезия въздушни превозвачи, надзора на безопасността по отношение на тези въздушни превозвачи, предприетите от дирекцията действия за принудително изпълнение, разработването на индонезийски разпоредби в областта на въздухоплаването, списък на възникналите през посочения период сериозни инциденти и предоставената на дирекцията техническа помощ. |
(37) |
В периода от ноември 2016 г. до март 2017 г. индонезийската DGCA не е сертифицирала нови въздушни превозвачи, нито е оттегляла свидетелства за авиационен оператор. В писмото си от 16 март 2017 г. дирекцията посочи като свой основен приоритет подготовката за предстоящата през октомври 2017 г. координирана мисия на ИКАО за проверка на напредъка. Очаква се резултатите от тази мисия да бъдат добър показател за развитието на системата за надзор на безопасността в Индонезия. Индонезийската DGCA не предостави доказателства, че надзорът на безопасността по отношение на въздушните превозвачи, включени понастоящем в списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, се осигурява в съответствие с международните стандарти за безопасност. |
(38) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени или от него да бъдат изключени въздушни превозвачи от Индонезия. |
(39) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Индонезия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
Въздушни превозвачи от Либия
(40) |
На 6 март 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между Комисията, ЕААБ и една държава членка, от една страна, и Органа за гражданско въздухоплаване на Либия („LYCAA“), от друга страна. |
(41) |
По време на тази среща LYCAA предостави информация относно дейностите си по надзор, включително плановете си във връзка с подбора и обучението на техническия персонал, както и относно стратегическия си подход към техническото развитие в контекста на изграждането на капацитет в областта на авиационната безопасност. LYCAA припомни, че е демонстрирала ангажимент да осъществява международните си задължения по отношение на авиационната безопасност, доколкото произтичащите от напрегнатата оперативна обстановка ограничения позволяват това. |
(42) |
Комисията отчита усилията, полагани от ръководството на LYCAA, и факта, че органът демонстрира ангажимент за сътрудничество с Комисията и за предоставяне на актуализирана информация за изпълнението на своите задължения за надзор. |
(43) |
Комисията обаче отбелязва, че оперативна обстановка в Либия остава напрегната, с произтичащите от това последствия върху възможността на LYCAA да изпълнява задълженията си за надзор на безопасността. Поради това Комисията счита, въз основа на цялата налична информация, че понастоящем Либия не може да изпълнява международните си задължения по отношение на авиационната безопасност. |
(44) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на Съюза на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи от Либия. |
Въздушни превозвачи от Мозамбик
(45) |
От 6 до 10 февруари 2017 г. в Мозамбик бе проведено посещение за оценка на място от страна на Съюза. Участие в посещението взеха експерти от Комисията, ЕААБ и държави членки. По време на посещението Институтът по гражданско въздухоплаване на Мозамбик („IACM“) доказа, че през последните години е постигнал значителен напредък. Усилията на IACM са били насочени към прилагането на стандартите и препоръчителните практики на ИКАО. IACM е възприел традиционен подход към авиационната безопасност, основан на осигуряване на съответствие, като същевременно работи за въвеждане и използване на модерни техники за управление на авиационната безопасност, в т.ч. национална програма за безопасност. |
(46) |
От предходното посещение за оценка на място от страна на Съюза, проведено през април 2015 г., е постигнат значителен напредък с въвеждането на нов закон за въздухоплаването в Мозамбик и на нов устав на IACM. Понастоящем, вследствие на приемането на новия закон за въздухоплаването, е в ход актуализация на многобройни допълнителни разпоредби и изисквания, както и на ръководства и процедури, така че да бъдат приведени в съответствие с новия закон за въздухоплаването и с последните изменения в международните стандарти за безопасност. Обезпечаването на IACM с персонал се е подобрило и повече напълно квалифицирани инспектори са на разположение за осъществяване на надзор на въздухоплавателните дейности в Мозамбик. Обучават се повече инспектори и настоящият план за осигуряване на персонал отговаря в достатъчна степен на обема на въздухоплавателните дейности в Мозамбик. Съоръженията на IACM също са се подобрили. IACM е учреден като орган за гражданско въздухоплаване с административна, финансова, имуществена и функционална автономност. |
(47) |
От доказателствата е видно, че IACM разполага с капацитет да осъществява надзор на въздухоплавателните дейности в Мозамбик и че институтът прилага и осигурява спазването на съществуващите разпоредби в областта на въздухоплаването, така че да се отстраняват евентуални пропуски по отношение на безопасността. Системата за надзор на безопасността в Мозамбик е добре изградена, макар все още да се работи по допълнителното ѝ усъвършенстване и по осигуряване на съответствието ѝ с неотдавна направените изменения на международните стандарти за безопасност. |
(48) |
Въз основа на подходяща извадка по време на посещението за оценка на място от страна на Съюза бяха посетени трима сертифицирани в Мозамбик въздушни превозвачи, а именно двамата най-големи въздушни превозвачи на Мозамбик и един въздушен превозвач, осъществяващ дейност с хеликоптери. В резултат на посещенията на тези трима въздушни превозвачи бе установено, че те са разработили системи за управление на безопасността и качеството, контролират техническото обслужване и поддържането на летателната годност и осъществяват операциите в съответствие с приложимите разпоредби в Мозамбик. Въздушните превозвачи прилагат международните стандарти за безопасност и са показали способност и готовност за отстраняване на пропуски по отношение на безопасността. |
(49) |
На 17 март 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между Комисията, ЕААБ и IACM. IACM предостави на Комисията актуални сведения относно напредъка, постигнат след посещението за оценка на място от страна на Съюза, и бе договорено, че институтът ще предостави допълнителна информация относно коригиращите действия, предприети във връзка с отправените по време на посещението забележки. IACM поясни, че е използвал тези забележки, за да изготви констатации заедно със засегнатите въздушни превозвачи и че е изискал от операторите да предприемат коригиращи действия. |
(50) |
На 21 април 2017 г. IACM предостави информация относно своя план за коригиращи действия и относно плановете на посетените в рамките на оценката на място от страна на Съюза трима въздушни превозвачи, включително относно намирането на решение във връзка с изготвените от IACM констатации. В плана за коригиращи действия по подходящ начин са отразени отправените при посещението забележки и са фиксирани реалистични срокове. Предоставените подкрепящи доказателства са подходящи за намирането на решение във връзка с констатациите. |
(51) |
На IACM и на най-големия въздушен превозвач, регистриран в Мозамбик — Linhas Aéreas de Moçambique, бе предоставена възможност да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета за авиационна безопасност на 26 април 2017 г. в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(52) |
По време на изслушването представителят на правителството на Мозамбик изрази категоричния правителствен ангажимент като цяло безопасността на транспорта в Мозамбик да бъде подобрена, а по-конкретно непрекъснато да се подобрява прилагането на международните стандарти за авиационна безопасност. |
(53) |
По време на изслушването IACM предостави информация относно въздухоплавателния сектор в Мозамбик и относно своя капацитет в качеството си на автономен орган за гражданско въздухоплаване. Информацията съдържаше подробности във връзка с организацията на института, механизмите за финансиране, броя на инспекторите по надзор на безопасността, изготвянето на законови и подзаконови нормативни актове, както и плановете на IACM за бъдещето. |
(54) |
По време на изслушването Linhas Aéreas de Moçambique предостави информация за флота, с който разполага понастоящем, и за целите, които си е поставил за следващите години. Въздушният превозвач поясни, че насочва усилията си към разработването на маршрути на вътрешния и регионалния пазар. Linhas Aéreas de Moçambique предостави информация и относно системата си за управление на безопасността. |
(55) |
Въз основа на цялата налична информация, включително резултатите от посещението за оценка на място от страна на Съюза и информацията, представена по време на изслушването на 26 април 2017 г., се счита, че IACM е постигнал трайни подобрения за продължителен период от време. Отчита се и фактът, че IACM е доказал готовността си да си сътрудничи постоянно с Комисията. Оценките сочат, че IACM е способен да изпълнява своите задължения по отношение на надзора върху въздушните превозвачи, сертифицирани в Мозамбик. По време на изслушването правителството на Мозамбик се ангажира с цялостен и постоянен диалог с Комисията по въпросите на безопасността, включително чрез допълнителни срещи, ако и когато Комисията прецени за необходимо. |
(56) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени, така че всички сертифицирани в Мозамбик въздушни превозвачи да бъдат заличени от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(57) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Мозамбик, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(58) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Нигерия
(59) |
На 25 ноември 2015 г. въздушният превозвач Med-View Airline, сертифициран в Нигерия, подаде заявление до ЕААБ за издаване на разрешение за оператор от трета държава („ОТД“). ЕААБ подложи на оценка заявлението в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията, и изрази сериозни опасения по отношение на невъзможността на Med-View Airline да покаже, че спазва приложимите изисквания, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 452/2014. Поради това ЕААБ стигна до заключението, че допълнителна оценка не би довела до издаване на разрешение на Med-View Airline за ОТД, тъй като тази компания не отговаря на посочените изисквания. Поради това на 17 ноември 2016 г. ЕААБ отхвърли заявлението от съображения за безопасност. |
(60) |
На 24 февруари 2017 г. Комисията поиска информация от Органа за гражданско въздухоплаване на Нигерия („NCAA“) относно предприетите мерки след отхвърлянето от ЕААБ на заявлението на Med-View Airline за разрешение за ОТД. В писмото си до Комисията от 22 март 2017 г. NCAA не предостави необходимата информация, с която да гарантира, че са предприети подходящи действия за отстраняване, доколкото това зависи от NCAA, на причините за опасенията, изразени от ЕААБ по време на оценката на заявлението на Med-View Airline за разрешение за ОТД. |
(61) |
На 10 и на 24 април 2017 г.Med-View Airline предостави на Комисията информация относно предприетите коригиращи мерки в отговор на изразените от ЕААБ опасения. |
(62) |
На NCAA и на Med-View Airline бе предоставена възможност да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета за авиационна безопасност на 25 април 2017 г. в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(63) |
По време на изслушването NCAA предостави само ограничена информация относно някои елементи, като напр. датата на учредяването си, резултатите от одитите, проведени от ИКАО през 2006 г. и през март 2016 г., своя статус съгласно изготвената от Федералната въздухоплавателна администрация на САЩ („FAA“) програма за оценка на безопасността на международното въздухоплаване, броя на инспекторите по полетните операции и летателната годност, както и броя на притежателите на свидетелства за авиационни оператори в Нигерия. От отговорите на NCAA на въпросите относно неговата способност да установява и наблюдава пропуски по отношение на безопасността стана ясно, че тази способност не е на адекватното равнище. Счита се, че NCAA ще трябва да приеме мерки, за да подобри изискуемото качество на надзор на безопасността на въздушните превозвачи, за които отговаря. |
(64) |
В допълнение към предварително предоставената информация, по време на изслушването Med-View Airline информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност относно предприетите коригиращи мерки в отговор на сериозните опасения, констатирани от ЕААБ при оценката на безопасността, извършена от нея във връзка с оценката на заявлението за разрешение за ОТД, като напр. опасения за полетни операции извън обхвата на одобреното свидетелство за авиационен оператор и свързаните спецификации на операциите, за летателната годност и контрола на техническото обслужване, за прилагането на указанията за летателна годност и наблюдението по тях, както и за системата за управление на безопасността и качеството. Med-View Airline обаче показа ясна липса на осведоменост и на разбиране на сериозността на изразените от ЕААБ опасения за безопасността. Освен това предприетите от Med-View Airline мерки сочат липса на правилен анализ на първопричините и на подходящ план за коригиращи действия, за да се предотврати повторно възникване на същите или на сходни случаи на несъответствие с изискванията, като случаите, породили въпросните опасения. |
(65) |
Наличната към момента информация, основаваща се на оценката на безопасността, извършена от ЕААБ с оглед на заявлението за разрешение за ОТД, съчетана с предоставената от NCAA и от Med-View Airline информация, показва, че има доказателства за сериозни пропуски по отношение на безопасността от страна на Med-View Airline. От информацията също така е видно, че Med-View Airline не е в състояние да се справи с тези пропуски, както това става ясно, между другото, от неподходящия и недостатъчен план за коригиращи действия, представен от превозвача в отговор на констатациите, направени при оценката на безопасността, извършена с оглед на заявлението за разрешение за ОТД. |
(66) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че въздушният превозвач Med-View Airline да бъде включен в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(67) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Нигерия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(68) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Пакистан
(69) |
С писмо от 23 януари 2017 г. Комисията изиска от Органа за гражданско въздухоплаване на Пакистан („PCAA“) да представи информация за последващите действия, които е предприел във връзка с произшествието от 7 декември 2016 г. с въздухоплавателното средство ATR на сертифицирания в Пакистан въздушен превозвач Pakistan International Airlines. В това писмо Комисията също така припомни, че на 13 януари 2016 г. от съображения за безопасност ЕААБ е отхвърлила заявлението за разрешение за ОТД, подадено от товарния превозвач AHS International (Pvt) Ltd, също сертифициран в Пакистан. Освен това Комисията посочи в писмото, че започва официални консултации с PCAA съгласно разпоредбите, предвидени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. |
(70) |
На 18 април 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между Комисията, ЕААБ, една държава членка и представители на PCAA. По време на тази среща PCAA предостави информация, включително преглед на задълженията си по сертифициране и надзор, както и обобщени данни за инспекциите за периода от 2011 г. до 2016 г. На срещата по-специално бяха обсъдени задълженията, които има PCAA във връзка с надзора на безопасността по отношение на Pakistan International Airlines Corporation Ltd. |
(71) |
По време на срещата Комисията информира PCAA за редица елементи във връзка със задълженията му за сертифициране и надзор. По-специално Комисията подчерта, че — макар да взема предвид прозрачният начин, по който PCAA ѝ е предоставил свързаната с безопасността информация — е необходимо PCAA да отдава дължимото внимание на непрекъснатото усъвършенстване на своите системи за безопасност. Освен това Комисията уведоми PCAA, че се очаква той да е напълно запознат с изискванията на Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията и с произтичащите от тях последици за сертифицираните в Пакистан въздушни превозвачи. |
(72) |
Въз основа на наличната към момента информация, включително информацията, предоставена от PCAA по време на срещата за техническа консултация на 18 април 2017 г., се счита, че понастоящем на PCAA не липсват нито способност, нито готовност за отстраняване на пропуски по отношение на безопасността. |
(73) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Пакистан. |
(74) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Пакистан, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(75) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Русия
(76) |
През изминалите шест месеца Комисията, ЕААБ и компетентните органи на държавите членки продължиха да следят отблизо показателите за безопасност на сертифицираните в Русия въздушни превозвачи, които извършват полети в границите на Съюза, включително чрез приоритетни наземни инспекции на някои руски въздушни превозвачи в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. |
(77) |
На 17 март 2017 г. представители на Комисията, ЕААБ и една държава членка проведоха среща с представители на Руската федерална агенция за въздушен транспорт („ФАВТ“). Срещата имаше за цел преглед на показателите за безопасност на въздушните превозвачи, сертифицирани в Русия, въз основа на докладите от наземните инспекции за периода между 11 март 2016 г. и 10 март 2017 г. и установяване на случаите, в които трябва да се засилят дейностите по надзор от страна на ФАВТ. |
(78) |
По време на срещата Комисията прегледа по-подробно резултатите от наземните инспекции по програмата SAFA, извършени на шестима въздушни превозвачи, сертифицирани в Русия. Макар да не бяха установени опасения за безопасността, ФАВТ информира Комисията, че поради ограничения брой инспекции, извършени по отношение на някои въздушни превозвачи, през следващото тримесечие са планирани допълнителни инспекции на двама от тях. |
(79) |
Въз основа на наличната към момента информация, включително информацията, предоставена от ФАВТ по време на срещата за техническа консултация на 17 март 2017 г., се счита, че понастоящем на ФАВТ не липсват нито способност, нито готовност за отстраняване на пропуски по отношение на безопасността. На това основание Комисията стигна до заключението, че не е необходимо руските въздухоплавателни органи или сертифицирани в Русия въздушни превозвачи да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета по авиационна безопасност. |
(80) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Русия. |
(81) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Русия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(82) |
В случай че при тези инспекции бъде установен непосредствен риск за безопасността, произтичащ от неспазване на съответните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме действия срещу въздушни превозвачи от Русия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Сейнт Винсънт и Гренадини
(83) |
На 16 април 2015 г. въздушният превозвач Mustique Airways, регистриран в Сейнт Винсънт и Гренадини, подаде заявление до ЕААБ за разрешение за ОТД. ЕААБ подложи на оценка заявлението в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 452/2014, и изрази сериозни опасения по отношение на невъзможността на Mustique Airways да покаже, че спазва приложимите изисквания, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 452/2014. Поради това ЕААБ стигна до заключението, че допълнителна оценка не би довела до издаване на разрешение на Mustique Airways за ОТД, тъй като тази компания не отговаря на посочените изисквания. По тази причина на 4 октомври 2016 г. ЕААБ отхвърли заявлението от съображения за безопасност. |
(84) |
На 30 януари 2017 г. Комисията поиска от компетентния орган на Сейнт Винсънт и Гренадини — Източнокарибския орган за гражданско въздухоплаване („ECCAA“), информация относно предприетите мерки след отхвърлянето от ЕААБ на заявлението за разрешение за ОТД, подадено от Mustique Airways. На 24 февруари 2017 г. ECCAA уведоми Комисията, че на 2 февруари 2017 г. въздушният превозвач Mustique Airways е подал повторно заявление до ЕААБ за разрешение за ОТД въз основа на това, че според Mustique Airways причините за опасенията за безопасността, довели до отказа от страна на ЕААБ, са били отстранени по удовлетворителен начин. |
(85) |
Тъй като нито Mustique Airways, нито ECCAA не представиха доказателства, че причините за опасенията за безопасността, установени при оценката на безопасността, извършена от ЕААБ с оглед издаване на разрешение за ОТД, са били наистина отстранени, на ECCAA и Mustique Airways бе предоставена възможност да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета за авиационна безопасност на 26 април 2017 г. в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(86) |
ECCAA не отговори на поканата за изслушване и не взе участие в него. Също така органът не предостави информация относно предприетите мерки във връзка с констатациите по разрешението за ОТД по отношение на Mustique Airways, нито относно своите дейности по надзор. |
(87) |
На 24 април 2017 г. ЕААБ проведе среща по технически въпроси с Mustique Airways с цел обсъждане на повторното заявление. Предвид краткия период между тази среща и изслушването ЕААБ не разполагаше с възможност да направи пълна оценка на повторното заявление. Независимо от това ЕААБ бе в състояние да потвърди пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност, че основните първопричини, довели до сериозните и повтарящи се пропуски по отношение на безопасността, установени от ЕААБ по време на първата оценка с оглед издаване на разрешение за ОТД, не са отстранени. |
(88) |
По време на изслушването на 26 април 2017 г.Mustique Airways предостави информация относно дейността и съоръженията на дружеството, и едва в ограничена степен — относно свързаните с безопасността аспекти. От предоставената от Mustique Airways информация относно постигнатия от него напредък по разработването на системи за управление на качеството и безопасността е видно, че тези системи са недостатъчно развити. Макар да бе приветствана готовността на Mustique Airways да води по-ефективен диалог с ЕААБ във връзка с повторното си заявление за разрешение за ОТД, бе констатирано, че липсват съществени елементи на безопасността, като основна система за управление на безопасността. Освен това Mustique Airways показа липса на осведоменост и на разбиране на сериозността на направените от ЕААБ констатации. На последно място, стана ясно, че по своето естество културата на безопасност на въздушния превозвач е по-скоро култура на последващо, а не на изпреварващо реагиране. |
(89) |
От наличната към момента информация, включително информацията, предоставена от ЕААБ в рамките на разглеждането на отхвърленото заявление на Mustique Airways за разрешение за ОТД и на текущото разглеждане на повторното заявление, както и от цялата информация, предоставена от въздушния превозвач, е видно, че има доказателства за сериозни пропуски от негова страна по отношение на безопасността. На настоящия етап Mustique Airways не е способен в достатъчна степен да реагира на пропуски по отношение на безопасността. На практика текущите дейности на превозвача във връзка с безопасността до голяма степен са на етап на разработване, а планът за коригиращи действия, представен от Mustique Airways в отговор на констатациите, установени при оценката на безопасността, извършена с оглед издаване на разрешение за ОТД, не е достатъчно солиден, по-специално по отношение на необходимия анализ на първопричините. |
(90) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че въздушният превозвач Mustique Airways да бъде включен в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(91) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Сейнт Винсънт и Гренадини, ефективно прилагат съответните стандарти за безопасност. |
(92) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Тайланд
(93) |
На 17 март 2017 г. се проведе среща за техническа консултация между Комисията, ЕААБ и Органа за гражданско въздухоплаване на Тайланд („CAAT“). По време на тази среща CAAT представи на Комисията актуализирана информация относно постигнатия от септември 2016 г. насам напредък, по-специално във връзка със системата за въздушен транспорт в Тайланд, пътната карта на СААТ за постигане на съответствие и моментното състояние във връзка с изпълнението на неговия план за коригиращи действия. |
(94) |
Основните елементи на напредъка са новият тайландски Закон за гражданското въздухоплаване, който се очаква да влезе в сила през последното тримесечие на 2017 г., изменението на разпоредбите на СААТ, актуализацията на неговата организация, механизмите за устойчиво финансиране, както и подобрението в осигуряването на персонал и в програмата за обучение на инспекторите на СААТ. Органът е усъвършенствал своите инспекционни процедури, наръчници и средства, в това число информационната си система, и е актуализирал програмата си за надзор на безопасността, за да осигури пълен и постоянен надзор на въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд. СААТ е създал и департамент по осигуряване на качеството, натоварен да следи спазването от страна на СААТ на международните и националните стандарти за безопасност на въздухоплаването. |
(95) |
СААТ предостави също така информация относно разработването на своята национална програма за безопасност и относно ситуацията във връзка с констатациите, направени в рамките на проведения през януари 2015 г. одит от страна на ИКАО, включително основаващото се на тези констатации сериозно опасение за безопасността по отношение на сертифицирането на въздушни оператори. Освен това СААТ предостави информация за постигнатия напредък по своя план за устойчивост и международното сътрудничество, което органа осъществява. |
(96) |
Важен елемент от плана за коригиращи действия на СААТ е подновяването на свидетелствата на въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд, при прилагане на пететапния структуриран подход на ИКАО за сертифициране на въздушните превозвачи. През февруари 2017 г. бе подновено свидетелството на първия от тези въздушни превозвачи, който осъществява международна дейност, и се очаква до края на юни 2017 г. СААТ да поднови свидетелствата на 12 други въздушни превозвачи, предлагащи международни въздушни транспортни услуги. По време на процеса на подновяване на свидетелства СААТ предприе мерки за принудително изпълнение по отношение на някои кандидати за подновяване на свидетелствата. |
(97) |
Правителството на Тайланд и СААТ показаха ясен ангажимент да подобрят системата за надзор на безопасността в Тайланд. СААТ предостави доказателства, че през изминалите шест месеца е постигнат съответен напредък. Наличната понастоящем информация за безопасността по отношение на въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд, не оправдава решение за налагане на забрана или на оперативни ограничения. С цел положението да се следи отблизо е необходимо консултациите с тайландските компетентни органи да продължат в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. |
(98) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че към настоящия момент няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи от Тайланд. |
(99) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(100) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Украйна
(101) |
На 29 август 2014 г. въздушният превозвач International Joint-Stock Aviation Company „URGA“, сертифициран в Украйна, подаде заявление до ЕААБ за разрешение за ОТД. ЕААБ подложи на оценка заявлението в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 452/2014, и изрази сериозни опасения по отношение на невъзможността на International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ да покаже, че спазва приложимите изисквания, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 452/2014. Поради това ЕААБ стигна до заключението, че допълнителна оценка не би довела до издаване на разрешение на International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ за ОТД, тъй като тази компания не отговаря на посочените изисквания. Ето защо на 15 септември 2016 г. ЕААБ отхвърли заявлението от съображения за безопасност. |
(102) |
На 15 февруари 2016 г. въздушният превозвач Air Company „Black Sea Airlines“ LLC, регистриран в Украйна, подаде заявление до ЕААБ за разрешение за ОТД. ЕААБ подложи на оценка заявлението в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 452/2014, и изрази сериозни опасения по отношение на невъзможността на Air Company „Black Sea Airlines“ LLC да покаже, че спазва приложимите изисквания, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 452/2014. Поради това ЕААБ стигна до заключението, че допълнителна оценка не би довела до издаване на разрешение на Air Company „Black Sea Airlines“ LLC за ОТД, тъй като тази компания не отговаря на посочените изисквания. Ето защо на 13 октомври 2016 г. ЕААБ отхвърли заявлението от съображения за безопасност. |
(103) |
На 6 март 2017 г. Комисията поиска информация от Държавната въздухоплавателна администрация на Украйна („SAAU“) относно предприетите мерки след отхвърлянето от ЕААБ на заявленията за разрешение за ОТД, подадени от International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ и Air Company „Black Sea Airlines“ LLC. С писмото бе поставено начало на официални консултации със SAAU съгласно разпоредбите, предвидени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. Тъй като причините за опасенията за безопасността, установени при оценката на безопасността, извършена от ЕААБ с оглед на заявлението за разрешение за ОТД, не бяха отстранени, на SAAU, International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ и Air Company „Black Sea Airlines“ LLC бе предоставена възможност да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета за авиационна безопасност на 25 април 2017 г. в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(104) |
На 3 април 2017 г. SAAU отне свидетелството за авиационен оператор на Air Company „Black Sea Airlines“ LLC. С това решение бе прекратена започнатата на 6 март 2017 г. официална консултация по отношение на въпросния въздушен превозвач. |
(105) |
SAAU и Air Company „Black Sea Airlines“ LLC бяха изслушани от Комисията и Комитета за авиационна безопасност на 25 април 2017 г. Наред с другите елементи SAAU посочи, че дейностите по надзор на сертифицираните в Украйна въздушни превозвачи се коригират в съответствие с показателите по SAFA, както и с всяка една информация, получена в рамките на процеса по издаване на разрешение за ОТД. SAAU предостави също така информация относно приемането на евентуални краткосрочни действия, като спиране на действието, ограничаване или отнемане на свидетелствата за авиационен оператор на въздушни превозвачи, в отговор на отхвърляне от страна на ЕААБ на заявление за разрешение за ОТД. Освен това SAAU предостави информация за дългосрочните действия, с които се цели подобряване на нейните вътрешни процеси, свързани с дейностите ѝ по сертифициране и надзор по отношение на сертифицираните в Украйна въздушни превозвачи. |
(106) |
По време на изслушването International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ предостави допълнителна информация, в допълнение към предварително предоставената, относно предприетите коригиращи мерки в отговор на сериозните опасения, констатирани от ЕААБ при оценката на безопасността, извършена от нея с оглед на заявлението за разрешение за ОТД, като напр. опасения за управлението на поддържането на летателната годност и за изпълнението на дейностите по техническо обслужване. Въздушният превозвач също така докладва за проведен през март 2017 г. допълнителен одит от страна на частен субект с цел определяне на текущото състояние на превозвача с оглед на спазването на международните стандарти за авиационна безопасност. При одита са били потвърдени констатираните по-рано от ЕААБ системни пропуски в съществуващата система за документиране на въздушния превозвач. |
(107) |
По време на изслушването International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ също така поясни, че на 19 април 2017 г. е подал повторно заявление за разрешение за ОТД. Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязаха този факт и приветстваха потвърждението от страна както на въздушния превозвач, така и на ЕААБ, че на обработката на това ново заявление за разрешение за ОТД ще бъде отдадено цялото дължимо внимание в рамките на Регламент (ЕС) № 452/2014. |
(108) |
Наличната към момента информация, основаваща се на оценката на безопасността, извършена от ЕААБ с оглед на заявлението на International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ за разрешение за ОТД, съчетана с представената от SAAU и International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ информация, показва, че коригиращите действия в отговор на изразените от ЕААБ опасения за безопасността все още не са приложени в достатъчна степен. От тази информация също така е видно, че понастоящем въздушният превозвач не е в състояние сам да установи липсата на съответствие във всички свои процеси и дейности. |
(109) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че въздушният превозвач International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ да бъде включен в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(110) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Украйна, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(111) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Зимбабве
(112) |
На 12 април 2016 г. въздушният превозвач Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, регистриран в Зимбабве, подаде заявление до ЕААБ за разрешение за ОТД. ЕААБ подложи на оценка заявлението в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 452/2014, и изрази сериозни опасения по отношение на невъзможността на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd да покаже, че спазва приложимите изисквания, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 452/2014. Поради това ЕААБ стигна до заключението, че допълнителна оценка не би довела до издаване на разрешение на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd за ОТД, тъй като тази компания не отговаря на посочените изисквания. Ето защо на 7 ноември 2016 г. ЕААБ отхвърли заявлението от съображения за безопасност. |
(113) |
На 3 март 2017 г. Комисията поиска информация от Органа за гражданско въздухоплаване на Зимбабве („CAAZ“) относно предприетите мерки след отхвърлянето от ЕААБ на заявлението за разрешение за ОТД, подадено от Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. С писмото бе поставено начало на официални консултации с CAAZ съгласно разпоредбите, предвидени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. Тъй като причините за опасенията за безопасността, установени при оценката на безопасността, извършена на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd от ЕААБ с оглед издаване на разрешение за ОТД, не са били отстранени, на CAAZ и Air Zimbabwe (Pvt) Ltd бе предоставена възможност да бъдат изслушани от Комисията и от Комитета за авиационна безопасност на 26 април 2017 г. в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(114) |
По време на изслушването CAAZ предостави информация, наред с другото, относно спазването от негова страна на задълженията му по надзор по отношение на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. CAAZ предостави обобщение на действията, предприети във връзка отхвърлянето от ЕААБ, от съображения за безопасност, на заявлението за разрешение за ОТД, подадено от Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. ЕААБ предостави информация относно сериозните опасения за безопасността, въз основа на които е взела решението си за отказ за издаване на разрешение за ОТД. |
(115) |
По време на изслушването Air Zimbabwe (Pvt) Ltd предостави информация за коригиращите действия, които е предприел и осъществява в момента, след отхвърлянето от ЕААБ на подаденото от него заявление за разрешение за ОТД. Независимо от това, предоставената от Air Zimbabwe (Pvt) Ltd информация, включително елементите относно ограничения напредък, постигнат от превозвача във връзка с разработването на неговите системи за управление на качеството и безопасността, не бе достатъчна за отпадане на изразените опасения. |
(116) |
Наличната към момента информация, включително информацията относно оценката на безопасността на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, извършена от ЕААБ с оглед на заявлението за разрешение за ОТД, съчетана с представената от CAAZ и Air Zimbabwe (Pvt) Ltd информация, ясно показва сериозни пропуски на превозвача по отношение на безопасността. Счита се, че понастоящем Air Zimbabwe (Pvt) Ltd не е в състояние да отстрани тези пропуски. На практика текущите дейности на Air Zimbabwe (Pvt) Ltd във връзка с безопасността до голяма степен са на етап на разработване, а планът за коригиращи действия, представен от него в отговор на констатациите, установени при оценката на безопасността, извършена с оглед издаване на разрешение за ОТД, не е солиден, по-специално по отношение на необходимия анализ на първопричините. |
(117) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че въздушният превозвач Air Zimbabwe (Pvt) Ltd да бъде включен в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(118) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Зимбабве, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(119) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(120) |
Поради това Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(121) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:
(1) |
приложение A се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент; |
(2) |
приложение Б се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 15 май 2017 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Violeta BULC
Член на Комисията
(1) ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.
(2) Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14).
(3) Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4).
(4) Регламент (ЕО) № 473/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за установяване на правила за прилагане на списъка на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 8).
(5) Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ А
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, НА КОИТО Е ЗАБРАНЕНО ДА ИЗВЪРШВАТ ПОЛЕТИ В ГРАНИЦИТЕ НА СЪЮЗА, С ИЗКЛЮЧЕНИЯ (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз |
Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач |
Държава на оператора |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Суринам |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Ислямска република Иран |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Ирак |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Нигерия |
MUSTIQUE AIRWAYS |
2A/12/003K |
MAW |
Сейнт Винсънт и Гренадини |
INTERNATIONAL JOINT-STOCK AVIATION COMPANY „URGA“ |
UK 012 |
URG |
Украйна |
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Зимбабве |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Афганистан, в това число |
|
|
Ислямска република Афганистан |
AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES |
САО 008 |
AJA |
Ислямска република Афганистан |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
САО 009 |
AFG |
Ислямска република Афганистан |
EAST HORIZON AIRLINES |
САО 1013 |
EHN |
Ислямска република Афганистан |
KAM AIR |
САО 001 |
KMF |
Ислямска република Афганистан |
SAFI AIRWAYS |
САО 181 |
SFW |
Ислямска република Афганистан |
Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число |
|
|
Република Ангола |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Република Ангола |
AIR GICANGO |
009 |
Неизвестен |
Република Ангола |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Република Ангола |
AIR NAVE |
017 |
Неизвестен |
Република Ангола |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Република Ангола |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Неизвестен |
Република Ангола |
DIEXIM |
007 |
Неизвестен |
Република Ангола |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Неизвестен |
Република Ангола |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Република Ангола |
HELIANG |
010 |
Неизвестен |
Република Ангола |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Неизвестен |
Република Ангола |
MAVEWA |
016 |
Неизвестен |
Република Ангола |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Република Ангола |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Република Конго, в това число |
|
|
Република Конго |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Република Конго |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Неизвестен |
Република Конго |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Неизвестен |
Република Конго |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Република Конго |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Република Конго |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Неизвестен |
Република Конго |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Неизвестен |
Република Конго |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Република Конго |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число |
|
|
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Демократична република Конго (ДРК) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Демократична република Конго (ДРК) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Джибути, в това число |
|
|
Джибути |
DAALLO AIRLINES |
Неизвестен |
DAO |
Джибути |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число |
|
|
Екваториална Гвинея |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Екваториална Гвинея |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
TANGO AIRWAYS |
Неизвестен |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Еритрея, в това число |
|
|
Еритрея |
ERITREAN AIRLINES |
САО № 004 |
ERT |
Еритрея |
NASAIR ERITREA |
САО № 005 |
NAS |
Еритрея |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число |
|
|
Република Габон |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Република Габон |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Република Габон |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Република Габон |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Република Габон |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Република Габон |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Неизвестен |
Република Габон |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air и Batik Air, в това число |
|
|
Република Индонезия |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ALDA TRANS PAPUA |
135-056 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ALFA TRANS DIRGANTARA |
135-012 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
AMA |
135-054 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ANGKASA SUPER SERVICE |
135-050 |
LBZ |
Република Индонезия |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
SQS |
Република Индонезия |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
VIT |
Република Индонезия |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Република Индонезия |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Република Индонезия |
EASTINDO |
135-038 |
ESD |
Република Индонезия |
ELANG LINTAS INDONESIA |
135-052 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ELANG NUSANTARA AIR |
135-053 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Република Индонезия |
HEVILIFT AVIATION |
135-042 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121-054 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Република Индонезия |
INDO STAR AVIATION |
135-057 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
JWD |
Република Индонезия |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Република Индонезия |
KAL STAR AVIATION |
121-037 |
KLS |
Република Индонезия |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Република Индонезия |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Република Индонезия |
MARTA BUANA ABADI |
135-049 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MY INDO AIRLINES |
121-042 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NAM AIR |
121-058 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
SJK |
Република Индонезия |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Република Индонезия |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Република Индонезия |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Република Индонезия |
SPIRIT AVIATION SENTOSA |
135-058 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Република Индонезия |
SURYA AIR |
135-046 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
TNU |
Република Индонезия |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
TWT |
Република Индонезия |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Република Индонезия |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
TVV |
Република Индонезия |
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Република Индонезия |
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
135-037 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Република Индонезия |
UNINDO |
135-040 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135-059 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Република Индонезия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Киргизката република, включително |
|
|
Киргизка република |
AIR BISHKEK (бивш EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Киргизка република |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Киргизка република |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Киргизка република |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Киргизка република |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Киргизка република |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Киргизка република |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Киргизка република |
S GROUP INTERNATIONAL (бивш S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Киргизка република |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Киргизка република |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Киргизка република |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Киргизка република |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Киргизка република |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Киргизка република |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Либерия |
|
|
Либерия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Либия, в това число |
|
|
Либия |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Либия |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Либия |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Либия |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Либия |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Либия |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Либия |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Либия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Непал, в това число |
|
|
Република Непал |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Неизвестен |
Република Непал |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Република Непал |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Неизвестен |
Република Непал |
GOMA AIR |
064/2010 |
Неизвестен |
Република Непал |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
Неизвестен |
Република Непал |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Неизвестен |
Република Непал |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Неизвестен |
Република Непал |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Република Непал |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Неизвестен |
Република Непал |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Република Непал |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Неизвестен |
Република Непал |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Република Непал |
SITA AIR |
033/2000 |
Неизвестен |
Република Непал |
TARA AIR |
053/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Република Непал |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число |
|
|
Сао Томе и Принсипи |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Сао Томе и Принсипи |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Сао Томе и Принсипи |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число |
|
|
Сиера Леоне |
AIR RUM, LTD |
НЕИЗВЕСТЕН |
RUM |
Сиера Леоне |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
НЕИЗВЕСТЕН |
DTY |
Сиера Леоне |
HEAVYLIFT CARGO |
НЕИЗВЕСТЕН |
Неизвестен |
Сиера Леоне |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
НЕИЗВЕСТЕН |
ORJ |
Сиера Леоне |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
НЕИЗВЕСТЕН |
PRR |
Сиера Леоне |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
НЕИЗВЕСТЕН |
SVT |
Сиера Леоне |
TEEBAH AIRWAYS |
НЕИЗВЕСТЕН |
Неизвестен |
Сиера Леоне |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Судан, в това число |
|
|
Република Судан |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Република Судан |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Република Судан |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Република Судан |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Република Судан |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Неизвестен |
Република Судан |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Република Судан |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Република Судан |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Република Судан |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Република Судан |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Република Судан |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Република Судан |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Република Судан |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В ГРАНИЦИТЕ НА СЪЮЗА (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) |
Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач |
Държава на оператора |
Тип на въздухоплавателното средство с ограничение |
Регистрационни знаци и, ако са налични, производствени серийни номера на въздухоплавателните средства с ограничение |
Държава на регистрация |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Република Ангола |
Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства тип Boeing B737-700, въздухоплавателни средства тип Boeing B777-200, въздухоплавателни средства тип Boeing B777-300 и въздухоплавателни средства тип Boeing B777-300ER. |
Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства от флота от Boeing B737-700, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства от флота от Boeing B777-200, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства от флота от Boeing B777-300, както е посочено в САО, и въздухоплавателни средства от флота от Boeing B777-300ER, както е посочено в САО. |
Република Ангола |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Коморски острови |
Целият флот с изключение на: LET 410 UVP. |
Целият флот с изключение на: D6-CAM (851336). |
Коморски острови |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Република Габон |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 900. |
Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Република Габон |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Република Габон |
Целият флот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство тип Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство тип HS-125-800. |
Целият флот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG. |
Република Габон; Република Южна Африка |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Ислямска република Иран |
Всички въздухоплавателни средства тип Fokker F100 и тип Boeing B747 |
Въздухоплавателни средства тип Fokker F100, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства тип Boeing B747, както е посочено в САО. |
Ислямска република Иран |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Корейска народнодемократична република |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от тип TU — 204 |
Целият флот с изключение на: P-632, P-633. |
Корейска народнодемократична република |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.
(2) Afrijet има право да използва единствено конкретно посочените въздухоплавателни средства за сегашния си обем от полети в границите на Съюза.