EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0586

Делегиран регламент (ЕС) 2017/586 на Комисията от 14 юли 2016 година за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за обмена на информация между компетентните органи при сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията (Текст от значение за ЕИП. )

C/2016/4415

OB L 87, 31.3.2017, p. 382–386 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/586/oj

31.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/382


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/586 НА КОМИСИЯТА

от 14 юли 2016 година

за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за обмена на информация между компетентните органи при сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (1), и по-специално член 80, параграф 3, трета алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

Обхватът и естеството на информацията, обменяна в съответствие с Директива 2014/65/ЕС, следва да позволяват на компетентните органи да изпълняват ефективно своите надзорни задължения и функции. Поради това е необходимо компетентните органи да могат да обменят информация, осигуряваща им възможност да извършват надзор над дейността на физическите и юридическите лица в съответните им юрисдикции.

(2)

За да могат да извършват ефективен мониторинг на инвестиционните посредници, пазарните оператори и доставчиците на услуги по пренос на данни, за компетентните органи е важно да могат да обменят съответната информация относно: обща информация и учредителни документи (включително националните документи за вписване или други документи, които дават представа за структурата и оперативната дейност на субекта); информация относно процедурата по лицензиране; информация относно ръководните органи на инвестиционните посредници, в т.ч. информация, която може да потвърди пригодността на членовете на ръководния орган, като например техния професионален опит (включително техните автобиографии, в които се посочва съответното образование и обучение, предишен професионален опит и професионални дейности или други съответни функции, изисквани понастоящем за целите на Директива 2014/65/ЕС); информация относно тяхната репутация; информация относно акционерите и съдружниците с квалифицирано дялово участие, като например обща корпоративна информация и репутация; информация относно лицензирането на посредника, включително информация за онези посредници, на които е бил предоставен или отказан лиценз; информация относно организационните изисквания за регулираните пазари; информация относно лицензирането на доставчиците на услуги по пренос на данни; информация относно освобождаванията, предоставени или отказани за клиенти от категория „професионални клиенти“; информация относно санкциите и действията по правоприлагане; информация относно оперативната дейност и спазването на правилата за извършване на дейност до момента.

(3)

Важно е да се даде възможност на компетентните органи да обменят също така информацията, необходима за мониторинга на кредитните институции, предоставящи инвестиционни услуги или извършващи инвестиционни дейности.

(4)

За да могат да изпълняват своите надзорни задължения по всеобхватен начин, е важно също така компетентните органи да могат да обменят съответната информация, с която евентуално разполагат, в т.ч. информация относно инвестиционни посредници, пазарни оператори, доставчици на услуги за докладване на данни, кредитни институции, финансови контрагенти, членове или участници на регулирани пазари, многостранни системи за търговия или лицата, освободени по член 2 или 3 от Директива 2014/65/ЕС. Освен това компетентните органи следва да могат да обменят съответната обща информация относно лицата, които предоставят инвестиционни услуги без изисквания лиценз по Директива 2014/65/ЕС.

(5)

С оглед на последователността и с цел да се гарантира гладкото функциониране на финансовите пазари, е необходимо разпоредбите на настоящия регламент и съответните национални разпоредби, с които се транспонира Директива 2014/65/ЕС, да се прилагат от една и съща дата.

(6)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA).

(7)

ESMA поиска становището на създадената по член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета Група на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите (2).

(8)

ESMA не проведе обществени консултации по тези проекти на регулаторни технически стандарти, тъй като те се отнасят до обмена на информация между компетентните органи при сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията, тъй като счита, че подобна задача е непропорционална спрямо техния обхват и въздействие,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Обхват

Информацията, която се обменя между компетентния орган, до който е отправено искане за сътрудничество (запитан орган), и компетентния орган, който отправя искане за сътрудничество (запитващ орган), по член 80 от Директива 2014/65/ЕС, може да се отнася до следните субекти:

а)

лицензиран в съответствие с Директива 2014/65/ЕС инвестиционен посредник, пазарен оператор или доставчик на услуги за докладване на данни;

б)

лицензирана съгласно Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3) кредитна институция, предоставяща инвестиционни услуги или извършваща инвестиционни дейности;

в)

всяко друго физическо или юридическо лице, или неперсонифициран субект или сдружение, които не са посочени в букви а) и б).

Член 2

Информация, която се обменя във връзка с инвестиционни посредници, пазарни оператори или доставчици на услуги за докладване на данни

1.   Когато компетентен орган реши да потърси сътрудничество, той може да поиска следната информация по отношение на субектите, посочени в член 1, буква а):

а)

обща информация и документи, свързани с учредяването на субектите:

i)

информация относно името на субектите, адрес на тяхното главно управление/седалище, координати за връзка, национален идентификационен номер на субекта и извлечения от национални регистри;

ii)

информация относно учредителните документи, с които субектите са задължени да разполагат съгласно съответното приложимо законодателство;

б)

информацията, посочена в член 7, параграф 4 от Директива 2014/65/ЕС, свързана с процедурата по лицензиране, когато тази информация не е налична в публичния регистър на ESMA, учреден в съответствие с член 8, параграф 1, буква к) от Регламент (ЕС) № 1095/2010;

в)

предоставената в рамките на процедурата по лицензиране информация относно членовете на ръководния орган или лицата, действително ръководещи стопанската дейност на субектите, включително:

i)

техните имена, личен идентификационен номер (когато в държавата членка има такъв), място на пребиваване, координати за връзка;

ii)

информация за длъжността, на която тези лица са назначени в предприятието;

iii)

органиграма на управленската структура или посочване на лицата, отговарящи за дейностите на предприятието, осъществявани по Директива 2014/65/ЕС;

г)

информация, необходима за оценка на пригодността на членовете на ръководния орган или на лицата, реално ръководещи стопанската дейност на субектите, включително:

i)

информация относно професионалния опит;

ii)

информация относно репутацията на членовете или лицата, включително:

данни от регистри за съдимост и информация за наказателни разследвания или производства, съответните граждански и административни дела и дисциплинарни наказания (включително лишаване от правото на упражняване на дейност като ръководител на предприятие, неплатежоспособност, несъстоятелност и подобни процедури), под формата на официален сертификат, ако такъв е на разположение, или чрез друг равностоен документ;

информация относно текущи разследвания, производства по правоприлагане, санкции или други решения за принудително изпълнение срещу лицето;

отказ на регистрация, разрешение, членство или лиценз за извършване на търговска дейност, стопанска дейност или упражняване на професия; отнемане, отмяна или прекратяване на такава регистрация, разрешение, членство или лиценз или принудително отстраняване от регулаторен или държавен орган или от професионална организация или сдружение;

освобождаване от длъжност или ползваща се с доверие позиция, доверително или сходно отношение;

д)

информация относно акционерите и съдружниците с квалифицирано дялово участие:

i)

списък на лицата с квалифицирано дялово участие;

ii)

за акционери, които са членове на корпоративна група, органиграма на корпоративната група, в която са посочени дейностите, извършвани от всеки посредник от групата, и посочване на всички посредници или физически лица в рамките на групата, извършващи дейност съгласно определените в Директива 2014/65/ЕС разпоредби;

iii)

информация и документи, необходими за оценка на тяхната пригодност;

е)

информация относно организационната структура, условията за извършване на дейност и спазването на изискванията, определени в Директива 2014/65/ЕС, включително:

i)

информация относно политиките и процедурите за спазване на изискванията и управление на риска, наложени на субектите и техните обвързани агенти съгласно Директива 2014/65/ЕС;

ii)

данни за спазването на изискванията от страна на субектите, включително информация, съхранявана от компетентните органи;

iii)

информация относно организационните и административните разпоредби, целящи предотвратяване на определените в член 23 от Директива 2014/65/ЕС конфликти на интереси;

iv)

по отношение на инвестиционните посредници, които създават финансови инструменти за продажба на клиенти, информация относно процеса на одобряване на всеки финансов инструмент, включително информация относно целевия пазар и стратегията за разпространение, както и информация относно техните механизми за преглед;

v)

по отношение на инвестиционните посредници, информация, свързана с техните задължения съгласно Директива 97/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4);

vi)

информация, която може да бъде изискана от инвестиционните посредници в съответствие с дейностите и изискванията, посочени в член 16 от Директива 2014/65/ЕС;

ж)

информация относно лицензите на инвестиционни посредници, предоставени в съответствие с членове 5—10 от Директива 2014/65/ЕС;

з)

информация относно лицензите за регулирани пазари и доставчици на услуги за докладване на данни, предоставени съответно съгласно членове 44, 45 и 46, както и членове 59—63 от Директива 2014/65/ЕС;

и)

информация относно освобождаванията, предоставени или отказани за клиенти, които могат при поискване да бъдат третирани като професионални клиенти, както е посочено в приложение II към Директива 2014/65/ЕС;

й)

информация относно наложените на субектите санкции и действия по правоприлагане, включително:

i)

информация относно санкциите, наложени на субекта или на член на ръководния орган или на лицата, реално ръководещи стопанската дейност на субекта;

ii)

информация относно нарушенията от страна на субектите или на лицата, които изпълняват ръководни длъжности;

iii)

данни от регистри за съдимост и информация за наказателни или административни разследвания или производства, съответните граждански и административни дела и дисциплинарни наказания, под формата на официален сертификат, ако такъв е на разположение, или чрез друг равностоен документ;

к)

информация относно оперативната дейност и спазването на правилата за извършване на дейност, свързана с предмета на искането, включително:

i)

информация относно стопанската дейност на субекта в съответствие с Директива 2014/65/ЕС;

ii)

вътрешни протоколи или отчети, водени от посредниците и клоновете, за проведени от съответния компетентен орган проверки;

л)

всяка друга информация, необходима за сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията, посочени в член 80, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС.

2.   Когато държава членка изисква от посредник от трета държава да установи клон съгласно член 39, параграфи 1 и 2 от Директива 2014/65/ЕС, компетентният орган на друга държава членка може да поиска от органа, компетентен в областта на надзора върху този клон, информацията, получена от органа на държавата по произход във връзка с разрешението за откриване на клона, включително:

а)

информация, свързана с наблюдение на изпълнението на изискванията на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета (5) или на разпоредбите и мерките, приети за транспонирането на Директива 2014/65/ЕС;

б)

отговорите на зададените от компетентния орган въпроси, получени от ръководния орган на инвестиционния посредник от третата държава или от лицата, реално ръководещи стопанската дейност на субекта.

Член 3

Информация, която се обменя във връзка с кредитни институции

Когато компетентен орган реши да потърси сътрудничество, той може да поиска следната информация по отношение на субектите, посочени в член 1, буква б):

а)

информацията, посочена в член 2, параграф 1, букви а), е), и) и й);

б)

всякаква допълнителна информация, свързана с наблюдение на изпълнението от страна на кредитните институции на изискванията на Регламент (ЕС) № 600/2014 или на разпоредбите и мерките, приети за транспонирането на Директива 2014/65/ЕС;

в)

всяка друга информация, необходима за сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията, посочени в член 80, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС.

Член 4

Информация, която се обменя във връзка с лицата, посочени в член 1, буква в)

1.   Когато компетентен орган реши да потърси сътрудничество във връзка с посочените в член 1, буква в) физически лица, той може да поиска най-малко името, датата и мястото на раждане, личния национален идентификационен номер, адреса и координатите за връзка с това лице.

2.   Във връзка с юридическите лица, неперсонифицираните субекти или сдруженията, посочени в член 1, буква в), компетентният орган може също да поиска най-малко документи, удостоверяващи името и адреса на техните седалища или главни управления, пощенския адрес, ако е различен, както и съответните им координати за връзка и национален идентификационен номер; регистрация на правната форма в съответствие с приложимото национално законодателство; пълен списък на лицата, които действително ръководят стопанската дейност, тяхното име, дата и място на раждане, адрес, координатите за връзка и съответния им национален идентификационен номер.

3.   Освен това компетентните органи могат да поискат обмен на следната информация относно лицата, предоставяща инвестиционни услуги или извършваща инвестиционни дейности без изисквания лиценз или регистрация по Директива 2014/65/ЕС:

а)

подробности за инвестиционните услуги и дейности, които биват предоставяни;

б)

подробности за всички лица, с които според наличната информация физическото или юридическото лице е осъществило контакт във връзка с предоставянето на инвестиционни услуги или извършването на инвестиционни дейности без изисквания лиценз или регистрация.

4.   Във всички случаи, по отношение на посочените в член 1, буква в) лица компетентните органи могат да поискат информацията, свързана с наблюдение на изпълнението на изискванията на Регламент (ЕС) № 600/2014 или на разпоредбите, приети в изпълнение на Директива 2014/65/ЕС, както и всяка друга информация, необходима за сътрудничеството в областта на надзорната дейност, проверките на място и разследванията, посочени в член 80, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС.

Член 5

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от първата от посочените в член 93, параграф 1, втора алинея от Директива 2014/65/ЕС дати.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 14 юли 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349.

(2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).

(3)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

(4)  Директива 97/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 март 1997 г. относно схемите за обезщетение на инвеститорите (ОВ L 84, 26.3.1997 г., стр. 22).

(5)  Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012. (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 84).


Top