This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1997
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1997 of 5 November 2015 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2015) 7534) (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1997 на Комисията от 5 ноември 2015 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (нотифицирано под номер С(2015) 7534) (Текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1997 на Комисията от 5 ноември 2015 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (нотифицирано под номер С(2015) 7534) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 291, 7.11.2015, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014
7.11.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 291/6 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1997 НА КОМИСИЯТА
от 5 ноември 2015 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces
(нотифицирано под номер С(2015) 7534)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второ изречение и член 6, параграф 5 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се определя списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е установен в приложение I към посоченото решение. |
(2) |
След получените задоволителни резултати от одита, проведен от службата за одит на Комисията (Хранителната и ветеринарна служба (FVO), граничният инспекционен пункт на летище Brussels South Charleroi в Белгия може да бъде одобрен за категорията „Други животни“, специално за насекоми, с бележка под линия O(14). Поради това списъкът на вписванията за посочената държава членка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен. |
(3) |
Испания уведоми, че два центъра за инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанището на Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal следва да станат отделен граничен инспекционен пункт на A Pobra-Ribeira и че един център за инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанището на À Coruña-Laxe следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Списъкът на вписванията за Испания, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
След изваждането от списъка на категория U за един център за инспекция на летище Roissy Charles-de-Gaulle френските органи са модернизирали посочения център за инспекция и уведомиха, че модернизацията е приключена. Поради това категория U може да бъде предоставена отново за посочения център за инспекция в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. |
(5) |
След получените задоволителни резултати от одита, проведен от FVO, граничният инспекционен пункт на пристанището на Cagliari в Италия може да бъде одобрен за категориите продукти за консумация от човека (HC) и за други опаковани продукти (NHC(2). Вследствие на уведомленията от Италия вписването за граничния инспекционен пункт на пристанището на Salerno следва да бъде изменено, а вписванията за граничните инспекционни пунктове на летищата Milano-Linate и Verona следва да бъдат заличени. Поради това приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(6) |
Литва уведоми, че е затворен граничният инспекционен пункт на железопътната линия на Pagègiai. Поради това списъкът на вписванията за посочената държава членка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
След получените задоволителни резултати от одита, проведен от FVO, категориите за един център за инспекция на граничния инспекционен пункт на летището в Амстердам в Нидерландия могат да бъдат увеличени, така че да обхванат всички категории живи животни с бележката под линия O(14) и категория U без ограничение. Освен това Нидерландия уведоми, че инспекционният център Vriescentrum Vink Beverwijk BV е добавен към списъка на граничния инспекционен пункт на пристанището в Амстердам. Поради това двете вписвания в списъка за посочената държава членка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(8) |
Обединеното кралство уведоми, че два центъра за инспекция на граничния инспекционен пункт на летище Heathrow се заменят от един нов център за инспекция и че дейността на граничния инспекционен пункт на пристанището на Falmouth е преустановена. Поради това двете вписвания в списъка за посочената държава членка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(9) |
В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е установен списъкът на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (Traces). |
(10) |
Вследствие на уведомленията от Италия за посочената държава членка следва да бъде въведена промяна в централната единица в списъка на централните, регионалните и местните единици в системата Traces, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО. |
(11) |
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 5 ноември 2015 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(4) Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят, както следва:
1) |
приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
в приложение II, в частта относно Италия вписването за централна единица „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI“ се заменя със следното:
|