This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0277
Commission Implementing Regulation (EU) No 277/2014 of 19 March 2014 derogating from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from coast and the minimum sea depth for the ‘volantina’ trawlers fishing in the territorial waters of Slovenia
Регламент за изпълнение (ЕС) № 277/2014 на Комисията от 19 март 2014 година за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за траулерите „volantina“ , извършващи риболовна дейност в териториалните води на Словения
Регламент за изпълнение (ЕС) № 277/2014 на Комисията от 19 март 2014 година за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за траулерите „volantina“ , извършващи риболовна дейност в териториалните води на Словения
OB L 82, 20.3.2014, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2017
20.3.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 82/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 277/2014 НА КОМИСИЯТА
от 19 март 2014 година
за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за траулерите „volantina“, извършващи риболовна дейност в териториалните води на Словения
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата, когато тази дълбочина се достига на по-малко разстояние от брега. |
(2) |
По искане на някоя от държавите членки Комисията може да позволи дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9. |
(3) |
На 8 февруари 2013 г. Комисията получи искане от Словения за дерогация от член 13, параграф 1, първа алинея от същия регламент за използването на траулери „volantina“ в териториалните води на Словения на по-малко от 50 метра дълбочина в зоната между 1,5 и 3 морски мили от брега. |
(4) |
Искането се отнася за плавателни съдове, за които е известно, че извършват риболовни дейности в продължение на над пет години и провеждат операции съгласно план за управление, приет от Словения на 13 февруари 2014 г. (2) в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Тези съдове са включени в списък, съобщен на Комисията в съответствие с изискванията на член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(5) |
Планът за управление гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще, тъй като разрешенията за риболов се издават само за 12 определени кораба с общо усилие от 178 бруто тона, които вече имат разрешение за риболов от Словения. |
(6) |
Словения предостави актуална научно-техническа обосновка за дерогацията. |
(7) |
На своята пленарна сесия, проведена от 8 до 12 април 2013 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Словения дерогация и свързания с нея проект на план за управление. |
(8) |
Поисканата от Словения дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(9) |
По-специално съществуват специфични географски ограничения, тъй като териториалните води на Словения не достигат дълбочина от 50 метра в която и да е точка. По тази причина траулерите за дънен риболов, включително траулерите „volantina“, понастоящем оперират единствено на повече от 3 морски мили, където риболовните полета са значително ограничени от зона, определена за търговски пътища. |
(10) |
Риболовът с тралове „volantina“ не може да се извършва с други риболовни уреди, не оказва значително влияние върху морската среда, в това число защитените местообитания, и не пречи на уреди, различни от тралове, грибове или сходни теглени мрежи. |
(11) |
Поисканата от Словения дерогация се отнася до ограничен брой кораби — общо 12. Регистрационните номера на тези кораби са определени в плана за управление. |
(12) |
Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4, член 8, параграф 1, буква з) и член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Дейността на траулерите „volantina“ е регламентирана в словенския план за управление, така че да гарантира, че уловът на видовете, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006, е минимален. |
(13) |
Траулерите „volantina“ не се използват за главоноги. |
(14) |
Словенският план за управление включва мерките за наблюдение на риболовните дейности, предвидени в член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006 и членове 14 и 15 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (3). |
(15) |
Следователно исканата дерогация следва да бъде предоставена. |
(16) |
Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Словения следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок. |
(17) |
Следва да се определи ограничение на срока на дерогацията, за да могат да бъдат предприети бързи коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за незадоволителен природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление. |
(18) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дерогация
Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага в териториалните води на Словения, независимо от дълбочината, между 1,5 и 3 морски мили от брега, за траулери „volantina“:
а) |
които носят регистрационния номер, посочен в словенския план за управление; |
б) |
за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и за които не се предвижда бъдещо увеличаване на риболовното усилие; и |
в) |
които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Словения в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
Член 2
План за наблюдение и докладване
В срок от три години от влизането в сила на настоящия регламент Словения изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, буква в).
Член 3
Влизане в сила и срок на прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага до 23 март 2017 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 19 март 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
(2) Решение № 34200-2/2014/4 от 13.2.2014 г.
(3) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).