This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0349
Council Decision 2014/349/CFSP of 12 June 2014 amending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
Решение 2014/349/ОВППС на Съвета от 12 юни 2014 година за изменение на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO
Решение 2014/349/ОВППС на Съвета от 12 юни 2014 година за изменение на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO
OB L 174, 13.6.2014, p. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 174/42 |
РЕШЕНИЕ 2014/349/ОВППС НА СЪВЕТА
от 12 юни 2014 година
за изменение на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово (1), EULEX KOSOVO
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 4 февруари 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/124/ОВППС (2). |
(2) |
На 8 юни 2010 г. Съветът прие Решение 2010/322/ОВППС (3), с което Съвместно действие 2008/124/ОВППС бе изменено и продължителността на мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово (EULEX KOSOVO) бе продължена с две години до 14 юни 2012 г. |
(3) |
На 6 юни 2012 г. Съветът прие Решение 2012/291/ОВППС (4), с което Съвместно действие 2008/124/ОВППС бе изменено и продължителността на EULEX KOSOVO бе продължена с две години до 14 юни 2014 г. |
(4) |
Съгласно препоръките в Стратегическия преглед, приет през 2014 г., е необходимо да се удължи продължителността на EULEX KOSOVO с още две години. |
(5) |
На 27 май 2013 г. Съветът прие Решение 2013/241/ОВППС (5), с което измени Съвместно действие 2008/124/ОВППС, за да бъде предвидена нова референтна сума, предназначена за периода от 15 юни 2013 г. до 14 юни 2014 г. Съвместно действие 2008/124/ОВППС следва да бъде изменено, за да бъде предвидена нова референтна сума, предназначена за преходния период от 15 юни 2014 г. до 14 октомври 2014 г. |
(6) |
EULEX KOSOVO ще се провежда в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, установени в член 21 от Договора. |
(7) |
Поради това Съвместно действие 2008/124/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Съвместно действие 2008/124/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
Член 8 се изменя, както следва:
|
2) |
В член 9 параграф 4 се заменя със следното: „4. Всички членове на персонала изпълняват задълженията си и действат в интерес на мисията. Всички членове на персонала спазват принципите на сигурност и минималните стандарти, установени с Решение 2013/488/ЕС на Съвета (6). (6) Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на EC (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).“" |
3) |
В член 10 параграф 3 се заменя със следното: „3. Условията на работа, както и правата и задълженията на членовете на международния и местния персонал се определят в договорите, сключени между EULEX KOSOVO и съответния член на персонала.“ |
4) |
В член 14 параграф 7 се заменя със следното: „7. Ръководителят на мисията осигурява защитата на класифицираната информация на ЕС в съответствие с Решение 2013/488/ЕС.“ |
5) |
Вмъква се следният член: „Член 15а Правоспособност EULEX KOSOVO има правото да възлага поръчки за услуги и доставки, да сключва договори и административни договорености, да наема персонал, да има банкови сметки, да придобива активи, да се разпорежда с тях и да изпълнява задълженията си, както и да бъде страна в съдебно производство, доколкото е необходимо за изпълнението на настоящото съвместно действие.“ |
6) |
Член 16 се изменя, както следва:
|
7) |
Вмъква се следният член: „Член 16а Проектна група 1. EULEX KOSOVO разполага с проектна група за набелязване и изпълнение на проекти. При необходимост EULEX KOSOVO координира проектите, осъществявани от държави членки и трети държави на тяхна отговорност в области, свързани с мандата на мисията, и в подкрепа на нейните цели, улеснява изпълнението на тези проекти и предоставя съвети по тях. 2. EULEX KOSOVO има право да използва финансовото участие на държавите членки или на трети държави за осъществяване на набелязани проекти, които допълват по последователен начин останалите действия на EULEX KOSOVO, ако проектът е:
3. За приемане на финансовото участие на трети държави в проектната група се дава съгласие от КПС.“ |
8) |
В член 18 параграфи 1 и 2 се заменят със следното: „1. ВП разполага с правомощието да предоставя на Организацията на обединените нации, НАТО/КФОР и други трети лица, асоциирани към настоящото съвместно действие, класифицирана информация и класифицирани документи на ЕС, съставени за целите на EULEX KOSOVO, до съответното ниво на класификация за всяка от тях в съответствие с Решение 2013/488/ЕС. За улесняване на този процес се установяват технически правила на местно равнище. 2. В случай на конкретна и непосредствена оперативна нужда ВП разполага също така с правомощието да предоставя на компетентните местни органи класифицирана информация и класифицирани документи на ЕС с ниво на класификация до „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“, съставени за целите на EULEX KOSOVO, в съответствие с Решение 2013/488/ЕС. Във всички останали случаи тази информация и тези документи се предоставят на компетентните местни органи съгласно процедурите, съответстващи на степента на сътрудничество на тези органи с ЕС.“ |
9) |
В член 20 втората алинея се заменя със следното: „Срокът на действието му изтича на 14 юни 2016 г.“. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 12 юни 2014 година.
За Съвета
Председател
Y. MANIATIS
(1) Това название не засяга позициите относно статута и е съобразено с Резолюция 1244(1999) на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(2) Съвместно действие 2008/124/ОВППС на Съвета от 4 февруари 2008 г. относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO (ОВ L 42, 16.2.2008 г., стр. 92).
(3) Решение 2010/322/ОВППС на Съвета от 8 юни 2010 г. за изменение и удължаване на срока на действие на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO (ОВ L 145, 11.6.2010 г., стр. 13).
(4) Решение 2012/291/ОВППС на Съвета от 5 юни 2012 г. за изменение и удължаване на срока на действие на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO (ОВ L 146, 6.6.2012 г., стр. 46).
(5) Решение 2013/241/ОВППС на Съвета от 27 май 2013 г. за изменение на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO (ОВ L 141, 28.5.2013 г., стр. 47).