This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1088
Commission Regulation (EU) No 1088/2013 of 4 November 2013 amending Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to applications for import and export licences of products and equipment containing or relying on halons for critical uses in aircraft
Регламент (ЕС) № 1088/2013 на Комисията от 4 ноември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета, отнасящо се за заявленията за вносни и износни лицензии за продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства
Регламент (ЕС) № 1088/2013 на Комисията от 4 ноември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета, отнасящо се за заявленията за вносни и износни лицензии за продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства
OB L 293, 5.11.2013, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/03/2024; заключение отменено от 32024R0590
5.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 293/29 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1088/2013 НА КОМИСИЯТА
от 4 ноември 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета, отнасящо се за заявленията за вносни и износни лицензии за продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой (1), и по-специално член 18, параграф 9 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Вносът и износът на продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства, посочени в точки 4.1—4.6 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1005/2009, подлежат на лицензиране. |
(2) |
В член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1005/2009 е определен списък на данните, които трябва да бъдат включени в заявлението за лицензия. Степента на подробност на този списък практически означава, че се изисква отделна лицензия за всеки случай на износ и внос. |
(3) |
В случая на продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства, посочени в точки 4.1—4.6 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1005/2009, задължението за притежаване на отделна лицензия за всеки случай на износ и внос поражда загриженост във връзка със спазването на срокове, които са специфични за авиационния сектор, тъй като в някои случаи, за да се избегне забавянето на полети, лицензиите са необходими в много кратки срокове. В сравнение с други сектори с критични видове употреба на халони, поради своя характер авиационният сектор внася и изнася такива вещества по-често и процесът е в голяма степен повтарящ се. |
(4) |
Вносът и износът на продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства, посочени в точки 4.1 — 4.6 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1005/2009, не са обект на лимитиране на количествата, и следователно не е необходимо да се прави проверка по отношение на количествени лимити на отделните лицензии за всеки случай на износ и внос. |
(5) |
Бордовите пожарогасителни системи на въздухоплавателните средства са регламентирани с Конвенцията за международното гражданско въздухоплаване, с която са въведени общи минимални стандарти за експлоатацията на въздухоплавателни средства и за летателната годност на въздухоплавателните средства, съответно в Анекс 6 и Анекс 8 към Конвенцията, както и с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност (2). |
(6) |
Във връзка с горепосоченото, за конкретния случай на продуктите и оборудването, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства, посочени в точки 4.1—4.6 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1005/2009, следва да бъде опростен списъкът на данните, които се изискват в заявлението за лицензия, за да се даде възможност да се издават общи лицензии, а не отделни лицензии за всеки случай на внос или износ. |
(7) |
По тази причина Регламент (ЕО) № 1005/2009 следва да бъде съответно изменен. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 25, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2009, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1005/2009 се добавя следната буква й):
„й) |
чрез дерогация от посоченото в букви от а) до з), в случаите на внос и износ на продукти и оборудване, които съдържат халони или зависят от използването на халони и са предназначени за критични видове употреба във въздухоплавателни средства, посочени в точки 4.1—4.6 от приложение VI:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 ноември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 286, 31.10.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.