EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0979
Commission Implementing Regulation (EU) No 979/2013 of 11 October 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards the trigger levels for additional duties on mandarins and satsumas, clementines, artichokes, oranges, pears, lemons, apples and courgettes
Регламент за изпълнение (ЕС) № 979/2013 на Комисията от 11 октомври 2013 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 по отношение на праговите нива на допълнителните мита за мандарини и сатсумаси, клементинки, артишок, портокали, круши, лимони, ябълки и тиквички
Регламент за изпълнение (ЕС) № 979/2013 на Комисията от 11 октомври 2013 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 по отношение на праговите нива на допълнителните мита за мандарини и сатсумаси, клементинки, артишок, портокали, круши, лимони, ябълки и тиквички
OB L 272, 12.10.2013, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 272/35 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 979/2013 НА КОМИСИЯТА
от 11 октомври 2013 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 по отношение на праговите нива на допълнителните мита за мандарини и сатсумаси, клементинки, артишок, портокали, круши, лимони, ябълки и тиквички
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 143, буква б) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2) се предвижда наблюдение на вноса на продуктите, изброени в приложение XVIII към него. Това наблюдение се извършва съгласно правилата, предвидени в член 308г от Регламент (ЕО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (3). |
(2) |
С цел прилагане на член 5, параграф 4 от Споразумението за селското стопанство (4), сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг, и въз основа на последните получени данни за 2010, 2011 и 2012 г. следва да се коригират праговите нива на допълнителните мита за мандарини и сатсумаси, клементинки и артишок, считано от 1 ноември 2013 г., за портокали — от 1 декември 2013 г., и за круши, лимони, ябълки и тиквички — от 1 януари 2014 г. |
(3) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
С оглед на необходимостта да се осигури възможно най-бързото прилагане на тази мярка след предоставянето на актуализираните данни, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение XVIII към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се заменя с текста от приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 октомври 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
(3) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(4) ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 22.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВНОСНИ МИТА: ДЯЛ IV, ГЛАВА I, РАЗДЕЛ 2
Без да се засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, описанието на стоките се разглежда като имащо само указателно значение. Приложното поле на допълнителните мита се определя в рамките на настоящото приложение от кодовете по КН към момента на приемането на настоящия регламент.
Пореден номер |
Код по КН |
Описание на стоките |
Период на прилагане |
Прагови нива (в тонове) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Домати |
от 1 октомври до 31 май |
462 389 |
78.0020 |
от 1 юни до 30 септември |
30 766 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Краставици |
от 1 май до 31 октомври |
13 080 |
78.0075 |
от 1 ноември до 30 април |
15 100 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Артишок |
от 1 ноември до 30 юни |
12 663 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Тиквички |
от 1 януари до 31 декември |
112 241 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Портокали |
от 1 декември до 31 май |
252 542 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Клементинки |
от 1 ноември до края на февруари |
82 192 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Мандарини (включително тангерини и сатсумаси); wilkings и подобни цитрусови хибриди |
от 1 ноември до края на февруари |
81 570 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Лимони |
от 1 юни до 31 декември |
310 090 |
78.0160 |
от 1 януари до 31 май |
51 670 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Трапезно грозде |
от 21 юли до 20 ноември |
124 303 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Ябълки |
от 1 януари до 31 август |
553 379 |
78.0180 |
от 1 септември до 31 декември |
72 914 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Круши |
от 1 януари до 30 април |
183 233 |
78.0235 |
от 1 юли до 31 декември |
25 489 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Кайсии |
от 1 юни до 31 юли |
4 930 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Череши, различни от вишните |
от 21 май до 10 август |
33 967 |
78.0270 |
0809 30 |
Праскови, включително брюнони и нектарини |
от 11 юни до 30 септември |
2 712 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Сливи |
от 11 юни до 30 септември |
10 441“ |