Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0885

Делегиран регламент (ЕС) № 885/2013 на Комисията от 15 май 2013 година за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (Директивата за ИТС) по отношение на предоставянето на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства текст от значение за ЕИП

OB L 247, 18.9.2013, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/885/oj

18.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 247/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 885/2013 НА КОМИСИЯТА

от 15 май 2013 година

за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (Директивата за ИТС) по отношение на предоставянето на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2010 г. относно рамката за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт (1), и по-специално член 3, буква д) и член 6, параграф 1 от нея,

след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,

като има предвид, че:

(1)

В член 3, буква д) от Директива 2010/40/ЕС предоставянето на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства се определя като приоритетно действие.

(2)

В член 6, параграф 1 от Директива 2010/40/ЕС се изисква Комисията да приема спецификации, необходими за гарантиране на съответствието, оперативната съвместимост и непрекъснатостта при внедряването и експлоатацията на интелигентните транспортни системи (ИТС) за информационни услуги за местата за безопасно и сигурно паркиране. Целта на настоящия регламент е да се оптимизира използването на местата за паркиране и да се улесни вземането на решение от водача или транспортните дружества относно това кога и къде да се паркира чрез внедряване на информационни услуги.

(3)

В резолюцията на Съвета (2) относно превенцията на престъпността, свързана с автомобилния товарен транспорт, борбата с тази престъпност и осигуряване на безопасни зони за паркиране на камиони се изтъква необходимостта от повишена безопасност и сигурност за водачите на камиони и по-добри възможности за паркиране.

(4)

Задължителните периоди за почивка и спирания могат да повлияят върху поведението на водачите по отношение на избора на място за паркиране. Целта на настоящия регламент е да се оптимизира използването на местата за паркиране и да се улесни вземането на решение от водача или транспортните дружества относно това кога и къде да се паркира чрез внедряване на информационни услуги.

(5)

С цел да се гарантира оперативната съвместимост и непрекъснатостта на услугата на цялата територия на ЕС, както и изцяло да се вземат предвид изискванията за защита на данните, е важно всички държави членки да разработят хармонизиран и последователен подход към осигуряването на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства на територията на ЕС. За тази цел държавите членки могат да използват технически решения и стандарти, които се предоставят главно от европейски и/или международни организации по стандартизация и/или сдружения на такива организации, с цел да се гарантира оперативната съвместимост и непрекъснатостта на услугата на цялата територия на ЕС, като същевременно се вземат предвид изцяло изискванията за защита на данните.

(6)

Осигуряването на информация относно безопасността и комфорта влияе върху решението на водачите, когато избират зона за паркиране. Може да се предоставят насоки чрез предоставяне на информация за сигурността, безопасността и услугите, които се предлагат на паркинга.

(7)

В случай на конкретно постоянно и много силно търсене на места за безопасно и сигурно паркиране в някои зони, водачите на камиони следва да бъдат пренасочвани от определена зона за паркиране без свободни места към друго място в приоритетната зона, където има свободни места за безопасно и сигурно паркиране, за да се избегне паркиране на неподходящи за целта места, поради което държавите членки следва да определят „приоритетните зони“.

(8)

Ако са използвани статични знаци за посочване на безопасни и сигурни зони за паркиране, те следва да са в съответствие с Виенската конвенция от 8 ноември 1968 г., ако съответната държава членка е страна по конвенцията.

(9)

В Директива 2003/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 година относно повторната употреба на информацията в обществения сектор (3) (ИОС) се определят минималните правила за повторното използване на ИОС в целия Европейски съюз. Тя се основава на два от ключовите принципи на вътрешния пазар, а именно прозрачност и лоялна конкуренция, и насърчава държавите членки да надхвърлят тези минимални правила за повторно използване на информацията в обществения сектор и да приемат политики, които позволяват широко използване на документите или данните, които имат отношение към настоящия регламент и с които разполагат органи в публичния сектор. В някои случаи повторното използване на данните се осъществява, без нарочно разрешително. В други случаи ще се предоставя разрешително, което налага условията за повторното използване от страна на получателя на разрешителното и се разглеждат въпроси като отговорност, правилно използване на данните, гарантиране на съответствието с изискванията за защита на данните, непромяна на съдържанието на документите и посочване на източника. Правата върху интелектуалната собственост на трети страни не се засягат.

(10)

Обратна информация от потребителите е информацията, която се предоставя от ползвателите на паркингите с цел лично и анонимно да се посъветват други потенциални ползватели, както и операторите на зони за паркиране за камиони. Тази информация може да бъде използвана за проверка на управлението на качеството на информационната услуга, както и за оценката. Анонимността на обратната информация следва да бъде гарантирана.

(11)

Внедряването и използването на основани на ИТС приложения и услуги би могло да доведе до боравене с лични данни, което следва да се извършва в съответствие с правото на Съюза, както е определено по-специално в Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (4) и в Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (5). Поради това принципите на ограничаване в рамките на поставената цел и на свеждане до минимум на данните следва да бъдат приложени по отношение на ИТС приложенията.

(12)

Внедряването и използването на основани на ИТС приложения и услуги, съгласно спецификациите, приети в съответствие с член 6 от Директива 2010/40/ЕС, са разгледани в съответствие с правото на Съюза, включително по-специално Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно отговорността за вреди, причинени от дефект на стока (6), както и в съответствие с приложимото национално законодателство.

(13)

В съответствие с принципа на пропорционалност, заложен в член 5 от Договора за Европейския съюз, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на поставената цел,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и обхват

С настоящия регламент се установяват спецификациите, необходими за гарантиране на съответствието, оперативната съвместимост и непрекъснатостта при внедряването и експлоатацията на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства на равнище ЕС в съответствие с Директива 2010/40/ЕС.

Той се прилага спрямо предоставянето на информационни услуги в рамките на трансевропейската пътна мрежа (TERN).

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„място за безопасно и сигурно паркиране“ означава място за паркиране за търговските ползватели, което им позволява да избегнат паркиране на неподходящи за целта места и допринася за безопасността на водачите и товарите;

2)

„ползвател“ означава всеки водач на камион или на търговско превозно средство, диспечер, превозвач, орган за управление на движението или друго лице, като например собственик на товари, застрахователно дружество, пътни органи и полицейски части. Те следва да получават информацията от доставчиците на услуги;

3)

„доставчик на услуги“ означава всяка публична или частна структура, която предоставя информационни услуги на ползвателите;

4)

„данни“ означава информация, предоставена от оператор на паркинг за камиони, която описва зоната за паркиране за камиони;

5)

„информация“ означава агрегирани, обработени и/или извлечени данни, предлагани от доставчика на услуги на ползвателите чрез различни канали;

6)

„информационна услуга“ означава всяка услуга, която предоставя насоки на потребителите, като им дава възможност да се съобразят със задължителните периоди на почивка и спирания, за да се ограничи паркирането на неподходящи за целта места и да се оптимизира използването на местата за паркиране;

7)

„обратна информация от потребителите“ означава информация, предоставяна от ползващите местата за паркиране, които лично и анонимно съветва други потенциални ползватели и операторите на зоните за паркиране за камиони;

8)

„динамична информация“ означава информация, посочваща в произволен момент наличния капацитет за паркиране в дадена зона за паркиране или актуалния статус на дадена зона за паркиране (свободна/запълнена/затворена);

9)

„статична информация“ означава информация, предоставена от оператора на зоната за паркиране, която описва тази зона;.

10)

„надеждност на информацията“ означава точността на предоставената информационна услуга в сравнение с реалното положение;

11)

„паркиране на неподходящи за целта места“ означава спиране или паркиране на тежкотоварни превозни средства извън местата за безопасно и сигурно паркиране по магистралите или коридорите, върху банкети или в рамките на препълнени зони за паркиране;

12)

„точка за достъп“ означава цифрова точка на достъп, в която информацията относно местата за паркиране се събира, обработва и предоставя за разпространение. Тези точка за достъп дават възможност за трансгранично предоставяне на информационните услуги;

13)

„приоритетна зона“ означава определена от националните органи отсечка с недостиг на паркоместа в едно или няколко места за безопасно и сигурно паркиране, чието решение се състои в предоставянето на информация относно други, неизползвани капацитети в същата зона.

Член 3

Изисквания за предоставянето на информационни услуги

1.   Държавите членки определят зоните, в които движението по пътищата и условията на сигурност изискват внедряването на информационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране.

Те трябва също така да определят приоритетните зони, където ще се предоставя динамична информация.

2.   Осигуряването на информационни услуги следва да отговаря на изискванията, предвидени в членове 4—7.

Член 4

Събиране на данни

Данните относно публични и частни зони за безопасно и сигурно паркиране, описващи съоръжението за паркиране, които се предоставят от ползвателите, се събират и предлагат от публични или частни оператори и доставчици на услуги. Данните, които следва да бъдат събирани, могат лесно да се предоставят, в т.ч. от разстояние, със съответните средства, с оглед улесняване на събирането на данни от разстояние от всички оператори на паркинги. Публичните или частни оператори на паркинги и доставчици на услуги използват профили DATEX II (7) или други международно съвместими формати с цел да се осигури оперативната съвместимост на информационните услуги на територията на ЕС.

Данните, които се събират, са следните:

1.

Статични данни, свързани със зоните за паркиране, включително (когато е приложимо):

информация за идентифициране на зоната за паркиране (наименование и адрес на зоната за паркиране за камиони [не повече от 200 знака]

информация за местонахождението на входния пункт в зоната за паркиране (географска ширина/географска дължина) [20 + 20 знака]

основен пътен идентификатор 1/посока [20 знака/20 знака], основен пътен идентификатор 2/посока [20 знака/20 знака], ако въпросният паркинг е достъпен от два различни пътя

ако е необходимо, посочване на изхода, който трябва да се използва [не повече от 100 знака]/разстояние от основния път [цяло число, 3-цифрено] километри или мили

общият брой свободни места за паркиране за камиони [цяло число, 3-цифрено]

цена и парична единица за местата за паркиране [300 знака]

2.

Информация относно безопасността и оборудването на зоната за паркиране

описания на оборудването за сигурност, безопасност и предоставяне на услуги в паркинга, включително национална класификация, ако е приложена такава (500 знака)

брой места за паркиране за хладилни превозни средства [в цифрово изражение, 4-цифрено]

информация за специфично оборудване или услуги за определени товарни превозни средства и други [300 знака]

Информация за контакт с оператора на паркинга:

име и фамилия [до 100 знака]

телефонен номер [до 20 знака]

електронен адрес [до 50 знака]

съгласие на оператора да направи публично достояние информацията за връзка с него [да/не]

3.

Динамични данни за наличието на свободни места за паркиране, включително дали паркингът е: запълнен/затворен или брой на свободните места, които са на разположение.

Член 5

Общо ползване и обмен на данни

1.   Публичните или частни оператори на паркинги и доставчиците на услуги трябва да обменят данните, посочени в параграф 1 от член 4. За тези цели те използват формат DATEX II (CEN/TS 16157) или който и да било международен машинно четим формат, съвместим с DATEX II. Данните са достъпни за обмен и повторно използване от всеки публичен или частен доставчик на услуги и/или оператор на паркинг на принципа на равнопоставеност и в съответствие с правата за достъп и процедурите, определени в Директива 2003/98/ЕО.

2.   Статичните данни са достъпни чрез национална или международна точка за достъп.

3.   По отношение на динамичните данни, държавите членки (или националните органи) са отговорни за създаването и управлението на централна национална или международна точка за достъп, която насочва към всички отделни единни точки за достъп на всеки оператор на паркинг за камиони и/или доставчик на услуги на тяхна територия в интерес на ползвателите.

4.   Държавите членки могат да допринесат за създаването на международна точка за достъп като предоставят данни и гарантират, че тяхното качество е в съответствие с изискванията по член 7.

5.   Таксите за достъп до публични или частни динамични данни, обмен и повторно използване на такива данни трябва да останат в разумни граници, както е посочено в Директивата за ИОС.

6.   Публичните и частните оператори на паркинги и/или доставчиците на услуги изпращат периодично статичните данни, с които разполагат, на националната или международната точка за достъп чрез подходящи електронни средства най-малко веднъж годишно за статичните данни, посочени в член 4, параграф 1.

По отношение на динамичните данни, публичните и частните оператори и/или доставчиците на услуги актуализират своята информация, посочена в член 4, параграф 3, най-малко веднъж на 15 минути.

Член 6

Разпространение на информацията

Доставчиците на услуги, които събират информация на определено място, посочват:

най-малко следващите две места за безопасно и сигурно паркиране по протежението на даден коридор, в рамките на около 100 километра;

наличието на свободни места за паркиране в приоритетна зона най-малко в следващите две зони за паркиране в рамките на около 100 километра.

Разпространението на информацията трябва да е в съответствие с Виенската конвенция, ако съответната държава членка е страна по конвенцията. Бордовите приложения следва да имат добре пригоден интерфейс човек—машина, за да се избегне отклоняване на вниманието на водача и умора.

Операторите на паркинги и/или доставчиците на услуги информират ползвателите за предоставянето на нови информационни услуги за местата за безопасно и сигурно паркиране чрез всякакви средства за комуникация, които смятат за подходящи.

Член 7

Управление на качеството

Всяка промяна в статуса на зоната за паркиране, включително нейното закриване, се съобщава незабавно от публичните и частните оператори на паркинги на националната или международната точка за достъп и на националните органи.

За всяка нова приоритетна зона всички публични и частни оператори на места за паркиране трябва да гарантират достоверността на информацията. За тези цели те извършват периодични проверки на оборудването за засичане, включително за измерване на разликата между показваните данни и реалната наличност на свободни места за паркиране. Тази информация се оценява в съответствие с член 8.

Член 8

Оценка на съответствието с изискванията

1.   Държавите членки определят национален орган, който е компетентен да оценява дали изискванията, посочени в членове 4—7, се изпълняват от доставчиците на услуги, операторите на паркинги и пътните оператори. Този орган е безпристрастен и независим от пътните оператори.

Две или повече държави членки могат да определят общ регионален орган, компетентен да извършва оценка на съответствието с тези изисквания на техните територии.

Държавите членки информират Комисията за органа, който са определили.

2.   Всички доставчици на услуги представят декларация до определените за целта органи относно съответствието с изискванията, посочени в членове 4—7.

Декларацията съдържа следните елементи:

а)

събраните данни съгласно член 4 относно местата за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства, включително процента на местата за паркиране, регистрирани в информационната услуга;

б)

средствата за разпространение на информационната услуга сред потребителите;

в)

покритието на динамични информационни услуги относно места за безопасно и сигурно паркиране;

г)

качеството и достъпността на предоставената информация, точката за достъп до информацията и формата, в който се предоставя информацията.

3.   Определените за целта органи проверяват точността на декларациите на редица подбрани на случаен принцип публични и частни доставчици на услуги и оператори на паркинги и изискват доказване на съответствието с изискванията, посочени в членове 4—7.

Качеството на услугата може също да бъде оценено, като се използват събраните от ползвателите коментари.

Всяка година определените за целта органи докладват на съответните национални органи за подадените декларации, както и за резултатите от техните инспекции на случаен принцип.

Член 9

Последващи действия

1.   Държавите членки предоставят на Комисията, не по-късно от 12 месеца след влизането в сила на настоящия регламент, следната информация:

а)

компетентните органи, определени за оценка на спазването на изискванията, посочени в членове 4—7;

б)

описание на националната точка за достъп, ако е приложимо.

2.   Най-късно 12 месеца след влизане в сила на настоящия регламент и всяка календарна година след това, държавите членки съобщават на Комисията следната информация:

а)

броя на отделните места за паркиране и на паркоместата на тяхна територия;

б)

процента на места за паркиране, регистрирани в информационната услуга;

в)

процента на зоните за паркиране, осигуряващи динамична информация за наличието на свободни паркоместа, и приоритетните зони.

Член 10

Влизане в сила и приложение

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага:

от 1 октомври 2015 г. спрямо вече внедрените и предоставяни услуги към датата на влизане в сила на настоящия регламент,

от 1 октомври 2013 г. спрямо услугите, чието внедряване и предоставяне предстои след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 май 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 207, 6.8.2010 г., стр. 1.

(2)  SN 15504/10 от 27.10.2010 г.

(3)  ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 90.

(4)  ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31.

(5)  ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37.

(6)  ОВ L 210, 7.8.1985 г., стр. 29.

(7)  CEN/TS 16157


Top