This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0567
Commission Implementing Regulation (EU) No 567/2013 of 18 June 2013 correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 567/2013 на Комисията от 18 юни 2013 година за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 567/2013 на Комисията от 18 юни 2013 година за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави текст от значение за ЕИП
OB L 167, 19.6.2013, p. 30–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R2306
19.6.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 167/30 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 567/2013 НА КОМИСИЯТА
от 18 юни 2013 година
за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2) се съдържа списък с третите държави, чиито системи на производство и контролни мерки за биологичното производство на земеделски продукти се признават за равностойни на тези, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007. По отношение на някои държави, посочени в същото приложение, изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 на Комисията (3) интернет адресът, посочен за някои контролни органи, не е правилен или вече не отговаря на истината. |
(2) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 е включен списък на контролните и надзорните органи, които са компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. По отношение на някои контролни или надзорни органи текстът на посоченото приложение, изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 125/2013 на Комисията (4), съдържа грешки по отношение на категориите продукти, посочени за някои трети държави. |
(3) |
Освен това за един от контролните органи интернет адресът, посочен в приложения III и IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, е неточен. |
(4) |
Следователно приложения III и IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъдат съответно поправени. |
(5) |
С оглед на правната сигурност поправените разпоредби, отнасящи се до AGRECO R.F. GÖDERZ GmbH, следва да се прилагат от датата на прилагане на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 и поправените разпоредби, свързани с IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști и Organización Internacional Agropecuaria следва да се прилагат от датата на прилагане на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) № 125/2013. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния Комитет по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се поправя, както следва:
1) |
Приложение III се поправя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
2) |
Приложение IV се поправя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Въпреки това, точка 1) от приложение II се прилага от 1 юли 2012 г., а точки 3) и 4) от приложение II се прилагат от 1 април 2013 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 юни 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25.
(3) ОВ L 162, 21.6.2012 г., стр. 1.
(4) ОВ L 43, 14.2.2013 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се поправя, както следва:
1) |
В точка 5 от текста, отнасящ се за Канада, текстът относно CA-ORG-002 се заменя със следното:
|
2) |
В текста, отнасящ се за Коста Рика, точка 4 се заменя със следното:
|
3) |
Текстът, отнасящ се до Индия, се поправя, както следва:
|
4) |
В точка 5 от текста, отнасящ се за Япония, вписването относно JP-BIO-005 се заменя със следното:
|
5) |
В точка 5 от текста, отнасящ се за Тунис, текстът относно TN-BIO-004 се заменя със следното:
|
6) |
В точка 5 от текста, отнасящ се за Съединените щати, вписванията, отнасящи се до US-ORG-005, US-ORG-023, US-ORG-028 и US-ORG-055, се заменят със следното:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се поправя, както следва:
1) |
В точка 3 от текста, отнасящ се за AGRECO R.F. GÖDERZ GmbH, вписването за Гана се заменя със следното:
|
2) |
В текста, отнасящ се до BioAgriCert S.r.l., точка 2 се заменя със следното:
|
3) |
В текста, отнасящ се за IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști, точка 3 се заменя със следното:
|
4) |
В точка 3 от текста, отнасящ се за Organización Internacional Agropecuaria, вписването за Аржентина се заменя със следното:
|