EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0196
Commission Implementing Regulation (EU) No 196/2013 of 7 March 2013 amending Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 as regards the new entry for Japan in the list of third countries or parts thereof from which imports into the European Union of certain fresh meat are authorised Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 196/2013 на Комисията от 7 март 2013 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 относно новото вписване на Япония в списъка на трети страни или части от тях, от които е разрешен вносът на определени видове прясно месо в Европейския съюз текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 196/2013 на Комисията от 7 март 2013 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 относно новото вписване на Япония в списъка на трети страни или части от тях, от които е разрешен вносът на определени видове прясно месо в Европейския съюз текст от значение за ЕИП
OB L 65, 8.3.2013, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692
8.3.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 65/13 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 196/2013 НА КОМИСИЯТА
от 7 март 2013 година
за изменение на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 относно новото вписване на Япония в списъка на трети страни или части от тях, от които е разрешен вносът на определени видове прясно месо в Европейския съюз
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, точка 1, първа алинея и точка 4 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (2) установява санитарните условия за вноса на живи животни и произведеното от тях прясно месо. В съответствие с Регламент (ЕС) № 206/2010 прясно месо, предназначено за консумация от човека, може да бъде внасяно само ако е с произход от територията на трета страна или част от нея, посочена в част 1 от приложение II към посочения регламент, и ако отговаря на съответните изисквания. |
(2) |
Япония поиска да бъде включена в списъка за внос на прясно говеждо месо в Съюза и проведеният от Комисията одит от 2008 г. относно говеждото месо в Япония потвърди, че изискванията са спазени. Включването в списъка обаче беше отложено след появата през 2010 г. на шап в Япония. |
(3) |
Оттогава Япония ликвидира болестта шап на своята територия и бе призната за „свободна от шап без ваксинация“ от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE). |
(4) |
Поради това Япония предоставя достатъчно ветеринарно-санитарни гаранции и отново поиска да бъде включена в списъка на третите страни, от които е разрешен вносът на прясно говеждо месо в Съюза. |
(5) |
Следователно вносът в Съюза на прясно говеждо месо от Япония следва да бъде разрешен. |
(6) |
Поради това част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да бъде съответно изменена. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 след вписването за Исландия се вмъква следното вписване за Япония:
Код по ISO и име на третата страна |
Код на територията |
Описание на третата страна, територията или частта от нея |
Ветеринарен сертификат |
Специфични условия |
Крайна дата (3) |
Начална дата (4) |
|
образец/образци |
ДГ |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
„JP — Япония |
JP |
Цялата страна |
BOV |
|
|
|
28 март 2013 г.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 7 март 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.
(2) ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1.
(3) Месо от животни, заклани на посочената в колона 7 дата или преди нея, може да бъде внасяно в Съюза за период от 90 дни, считано от тази дата. Пратките, намиращи се на плавателни съдове в открито море, могат да бъдат внасяни в Съюза, ако са сертифицирани преди датата, посочена в колона 7, в продължение на 40 дни считано от тази дата (N.B.: липсата на дата в колона 7 означава, че няма времеви ограничения).
(4) В Съюза може да бъде внасяно само месо от животни, заклани на датата, посочена в колона 8, или след нея (липсата на дата в колона 8 означава, че няма времеви ограничения).