EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1245

Регламент (ЕС) № 1245/2012 на Съвета от 20 декември 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

OB L 352, 21.12.2012, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1245/oj

21.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 352/15


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1245/2012 НА СЪВЕТА

от 20 декември 2012 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215, параграф 2 от него,

като взе предвид Решение 2011/235/ОВППС на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (1),

като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В отговор на влошаването на положението с правата на човека в Иран на 12 април 2011 г. с Регламент (ЕС) № 359/2011 (2) Съветът наложи някои ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи, в съответствие с Решение 2011/235/ОВППС.

(2)

На 20 декември 2012 г. Съветът прие Решение 2012/810/ОВППС (3) за изменение на Решение 2011/235/ОВППС по отношение на обхвата на мерките, свързани с оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии.

(3)

Тези мерки попадат в обхвата на Договора и следователно е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, за да бъдат приложени, и по-специално за да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави-членки.

(4)

Поради това Регламент (ЕС) № 359/2011 следва да бъде съответно изменен.

(5)

Настоящият регламент трябва да влезе в сила незабавно,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 1а от Регламент (ЕС) № 359/2011 се изменя, както следва:

1)

Съществуващият параграф е номериран параграф 1.

2)

Добавя се следният параграф:

„2.   Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи на държавите-членки, посочени в приложение II, могат да разрешат при условията, които те сметнат за необходими, продажбата, доставката, трансфера или износа на посоченото в приложение III оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии, при условие че то е предназначено единствено за употреба с цел защита на персонала на Съюза или на неговите държави-членки в Иран, или предоставянето на техническа помощ или брокерски услуги, или на финансиране или финансова помощ, посочени в параграф 1, букви б) и в), отнасящи се до такова оборудване.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 декември 2012 година.

За Съвета

Председател

E. FLOURENTZOU


(1)  ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 51.

(2)  ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 1.

(3)  Вж. стр 49 от настоящия брой на Официален вестник.


Top