Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1146

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1146/2012 на Комисията от 3 декември 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността текст от значение за ЕИП

    OB L 333, 5.12.2012, p. 7–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1146/oj

    5.12.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 333/7


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1146/2012 НА КОМИСИЯТА

    от 3 декември 2012 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаването на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4 от него (2),

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията (3) от 22 март 2006 г. бе създаден списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, съгласно глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (2)

    В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 някои държави членки и Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-долу „ЕААБ“) съобщиха на Комисията цялата информация, която е необходима в контекста на актуализирането на списъка на Общността. Такава информация бе предоставена и от трети държави. Въз основа на това списъкът на Общността следва да бъде актуализиран.

    (3)

    Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи директно или — когато това се оказа невъзможно — чрез органите, отговарящи за техния регулаторен надзор, относно най-важните факти и съображения, предвидени да залегнат в основата на решение за налагане на оперативна забрана за тях в границите на Съюза или за изменение на условията за оперативна забрана, наложена на въздушен превозвач, включен в списъка на Общността.

    (4)

    Комисията даде възможност на засегнатите въздушни превозвачи да се консултират с предоставените от държавите членки документи, да изпратят писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията в рамките на 10 работни дни, както и пред Комитета за авиационна безопасност, създаден с Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (4).

    (5)

    Комитетът за авиационна безопасност получи актуална информация от Комисията относно текущите съвместни консултации, започнати съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 и съгласно регламента за неговото прилагане — Регламент (ЕО) № 473/2006 (5), с компетентните органи и въздушните превозвачи от следните държави: Алжир, Аруба, Бангладеш, Буркина Фасо, Камерун, Централноафриканската република, Китай, Коморските острови, Куба, Кюрасао, Египет, Етиопия, Грузия, Гвинея Бисау, Лесото, Малави, Мали, Непал, Пакистан, Руската федерация, Синт Мартен, Украйна, Йемен; Еритрея, Либия; Афганистан, Ангола, Бенин, Конго (Бразавил), Демократична република Конго, Джибути, Корейската народнодемократична република, Екваториална Гвинея, Габон, Гана, Хондурас, Индонезия, Иран, Йордания, Казахстан, Киргизстан, Либерия, Мадагаскар, Мавритания, Мозамбик, Филипините, Руанда, Сао Томе и Принсипи, Сиера Леоне, Судан, Суринам, Свазиленд, Венецуела и Замбия.

    (6)

    Комитетът за авиационна безопасност изслуша изложенията на ЕААБ относно резултатите от анализа на одитните доклади, изготвени от Международната организация за гражданска авиация (ИКАО) в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора за безопасност (USOAP). Държавите членки бяха приканени да дадат приоритет на наземните инспекции, осъществявани на борда на въздушни превозвачи, лицензирани от държави, за които ИКАО е констатирала значителна(и) заплаха(и) за безопасността или за които ЕААБ е установила значителни пропуски в системата за надзор на безопасността. Независимо от предприетите от Комисията консултации съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005, това ще даде възможност да се получи допълнителна информация относно показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в посочените държави.

    (7)

    Европейската агенция за авиационна безопасност (ЕААБ) представи на Комитета за авиационна безопасност резултатите от анализа на наземните инспекции, проведени в рамките на Програмата за оценка на безопасността на чуждестранните въздухоплавателни средства (SAFA) в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (6).

    (8)

    ЕААБ представи на Комитета за авиационна безопасност и проектите за техническа помощ, реализирани в държави, които са засегнати от мерки по Регламент (ЕО) № 2111/2005. Комитетът бе уведомен за исканията за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, за да се подобри административният и техническият капацитет на органите за гражданско въздухоплаване с оглед отстраняване на несъответствия с приложимите международни стандарти. Държавите членки бяха приканени да отговорят на тези искания на двустранна основа в сътрудничество с Комисията и ЕААБ.

    (9)

    Поради това Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност.

    (11)

    След направения от ЕААБ анализ на информацията от проведени наземни проверки по програмата SAFA на въздухоплавателни средства на определени въздушни превозвачи от Европейския съюз или от стандартизационни инспекции, извършени от ЕААБ, както и от специални инспекции и одити, проведени от национални въздухоплавателни органи, някои държави членки предприеха определени правоприлагащи действия. За тези действия те уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност: Гърция информира, че на 7 октомври 2012 г. е било временно преустановено действието на свидетелството за авиационен оператор (САО) на Sky Wings, след като е било временно преустановено и одобрението за организацията за управление на поддържането на постоянна летателна годност; Люксембург информира, че на 8 октомври 2012 г. е било отнето САО на Strategic Airlines и че въздушният превозвач вече не съществува; Испания информира, че въздушният превозвач IMD Airways успешно е изпълнил коригиращи мерки и остава под засилен надзор, и Словения информира, че на 2 октомври 2012 г. е било отнето САО на Linxair Business Airlines.

    (12)

    Като взе предвид резултатите от осъществените през 2008 г. и 2009 г. в рамките на програмата SAFA наземни инспекции на въздухоплавателни средства, експлоатирани от въздушния превозвач Air Algérie, през декември 2009 г. Комисията започна официални консултации с компетентните органи на Алжир (DACM), както е описано подробно в Регламент (ЕО) № 590/2010 (7) и Регламент (ЕО) № 1071/2010 (8). Тези официални консултации доведоха до прилагането на задоволителни решения за отстраняване на откритите пропуски в безопасността в кратък срок, както и до разработването на надежден план за корективни и превантивни мерки от страна на DACM и въздушния превозвач Air Algérie за намиране на трайни решения. Нивото на безопасност на въздушния превозвач Air Algérie остана под наблюдение чрез получаваните в рамките на програмата SAFA резултати и чрез месечните доклади, изпращани от DACM до Комисията, относно резултатите от дейностите по надзор над въздушния превозвач и за постигнатия напредък в изпълнението на горепосочените планове с коригиращи и превантивни мерки.

    (13)

    Предвид благоприятната тенденция, наблюдавана в резултатите от инспекциите по SAFA от ноември 2010 г. насетне, отсъствието на сериозни пропуски по отношение на безопасността и прилагането по план на коригиращите и превантивните мерки, през юли 2012 г. Комисията реши да приключи официалните консултации с DACM съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (14)

    През февруари 2012 г. компетентният орган на Аруба се ангажира да въведе изменения в националната правна система и да предприеме административни мерки спрямо Comlux Aruba, за да гарантира, че до 1 август 2012 г. оперативният контрол на този въздушен превозвач ще се упражнява от Аруба.

    (15)

    За да получат актуализирана информация по този въпрос, Комисията, ЕААБ и някои членове на Комитета за авиационна безопасност проведоха на 15 октомври 2012 г. в Брюксел консултации с компетентния орган на Аруба. Той представи информация и доказателства, че законодателството относно летателните операции е било изменено, за да се подсилят изискванията основното място на стопанска дейност да бъде установено в Аруба. Въпросният компетентен орган потвърди също така, че Comlux Aruba N.V. е изпълнил изискването и е установил своя оперативен контрол в Аруба. Това е било свързано с въвеждането на изменения в организацията и отговорностите на въпросния превозвач. Освен това свидетелството за авиационен оператор (САО) е било ограничено до едно въздухоплавателно средство от тип B767 и ще бъде подновявано за срок от една година, при условие че са налице задоволителни резултати в рамките на постоянния надзор, за да се гарантира, че организационните промени са ефективни.

    (16)

    Комисията отбеляза напредъка, постигнат от компетентния орган на Аруба, и го насърчава да продължи усилията си за укрепване на своята система за надзор над гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (17)

    От ноември 2009 г. насам всички въздушни превозвачи, лицензирани в Република Конго, се поместват в приложение А. На 12 октомври 2012 г. Комисията и ЕААБ проведоха консултативна среща с компетентните органи на Република Конго (ANAC). По време на срещата ANAC представи отбелязания досега напредък в отговор на опасенията по отношение на безопасността, формулирани от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) по време на проведения през 2007 г. одит в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора за безопасност (USOAP).

    (18)

    ANAC представи на Комисията доказателство за изтичането на валидността на САО на въздушния превозвач Société Nouvelle Air Congo и потвърди, че въздушният превозвач е прекратил своята дейност. Следователно, въз основа на общите критерии, той следва да бъде заличен от приложение А.

    (19)

    ANAC предостави на Комисията информация, според която е било издадено САО на следните въздушни превозвачи: Canadian Airways’ Congo, Eméraude, Equajet и Mistral Aviation. ANAC обаче не представи доказателства, че надзорът на безопасността на тези въздушни превозвачи се осигурява в съответствие с международните стандарти за безопасност. Въз основа на общите критерии беше преценено, че тези въздушни превозвачи следва да бъдат включени в приложение А.

    (20)

    Комисията отбеляза напредъка, постигнат от компетентния орган на Република Конго и го насърчава да продължи с усилията за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (21)

    От март 2006 г. насам въздушните превозвачи, лицензирани в Демократична република Конго, се вписват в приложение А. (9). Компетентните органи на Демократична република Конго поеха инициативата за възстановяване на активните консултации с Комисията и EASA, с което изразиха твърдото си намерение за провеждане на задълбочен преглед и преустройство на своето въздухоплаване, както и на националния регулаторен орган за надзор.

    (22)

    Компетентните органи на Демократична република Конго информираха, че САО е било предоставено на следните въздушни превозвачи: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines и Will Airlift. ANAC обаче не представи доказателства, че надзорът на безопасността на тези въздушни превозвачи се осигурява в съответствие с международните стандарти за безопасност и следователно, въз основа на общите критерии, беше преценено, че тези въздушни превозвачи следва да бъдат вписани в приложение А.

    (23)

    Компетентните органи на Демократична република Конго не представиха доказателства, че останалите въздушни превозвачи, упоменати в приложение А, са преустановили дейността си. Следователно, въз основа на общите критерии, бе преценено, че тези превозвачи следва да останат вписани в приложение А.

    (24)

    Комисията отбеляза напредъка, постигнат от компетентния орган на Демократична република Конго, и го насърчава да продължи с усилията за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност и потвърди ангажимента си за по-нататъшно задълбочаване на наскоро възобновения конструктивен диалог.

    (25)

    през 2008 г. ИKAO проведе одит на Нидерландските Антили (10) и направи известен брой констатации по всички елементи от основно значение в техния надзор на безопасността. В частност, компетентният орган на Нидерландските Антили не разполагаше с достатъчно технически персонал в областта на лицензирането на персонал, експлоатацията на въздухоплавателни средства, аеронавигационното обслужване и летищата, за да изпълнява своите надзорни функции.

    (26)

    Освен това, след оценка от Федералната администрация за въздухоплаване (FAA) на Съединените щати по програмата IASA през септември 2011 г., Кюрасао и Синт Мартен бяха извадени от категория 1 и поставени в категория 2, тъй като FAA е на мнение, че те не спазват в достатъчна степен международните стандарти за безопасност.

    (27)

    И накрая, при наземните проверки, извършени по линия на програмата SAFA (11) в периода май 2011 г. — май 2012 г., бяха констатирани нередности със средна честота една сериозна нередност при всяка инспекция.

    (28)

    В резултат на това Комисията започна консултации с компетентните органи на Кюрасао и Синт Мартен и през юли 2012 г. им изпрати писма, с които поиска допълнителна информация за въведените или планирани коригиращи мерки. Тези консултации не са приключили.

    (29)

    Компетентните органи на Кюрасао и Синт Мартен отговориха на Комисията и изложиха подробно текущите и планирани коригиращи действия за отстраняване на установените от проверките на ИКАО и FAA пропуски.

    (30)

    Нидерландия информира Комитета за авиационна безопасност, че активно подпомага технически Кюрасао и Синт Мартен и им съдейства в усилията им да въведат система за надзор на безопасността, която да отговаря на стандартите на ИКАО.

    (31)

    Комисията отбелязва предприетите от компетентните органи на Кюрасао и Синт Мартен мерки и ги насърчава да продължат решителните усилия за отстраняване на недостатъците в системата за надзор на безопасността на въздухоплаването, като в противен случай Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005. Държавите членки ще продължат да следят отблизо, чрез приоритетни наземни инспекции по линия на програмата SAFA, дали коригиращите мерки се прилагат ефективно.

    (32)

    От март 2006 г. всички въздушни превозвачи, лицензирани в Екваториална Гвинея, са предмет на оперативна забрана в рамките на ЕС и са вписани в приложение А. Компетентният орган на Екваториална Гвинея (DGAC) предостави на Комисията информация, според която е било издадено САО на въздушния превозвач Tango Airways. Тъй като няма данни, че DGAC е вече в състояние да гарантира надзора на лицензираните в посочената държава въздушни превозвачи в съответствие с приложимите стандарти за безопасност, въз основа на общите критерии, бе преценено, че и този въздушен превозвач следва да бъде вписан в приложение А.

    (33)

    Вследствие някои констатации при одита на ИКАО в Еритрея през ноември 2010 г. ИКАО съобщи на всички държави — страни по Чикагската конвенция, три значителни опасения по отношение на безопасността в областта на експлоатацията, летателната годност и аеронавигационното обслужване. Освен това ИКАО докладва в своя окончателен одитен доклад, че в 79,9 % от случаите липсва ефективно прилагане на международните стандарти за безопасност.

    (34)

    Предвид тези резултати, Комисията започна официални консултации с компетентния орган на Еритрея (ER-CAA), за да поиска допълнителна информация за предприетите от ER-CAA действия за отстраняване на свързаните с безопасността недостатъци, установени по време на одита на ИКАО.

    (35)

    ER-CAA уведоми Комисията с писмо, че проблемите по две сериозни опасения за безопасността, а именно свързаните с летателната годност и аеронавигационното обслужване, са получили решение, но проблемът с третото сериозно опасение — относно процедурата за лицензиране при издаването на свидетелство за авиационни оператори, все още предстои да бъде решен и се изисква мисия на ИКАО за проверка, която да потвърди преодоляването на несъответствието. Информацията от ER-CAA обаче не съдържа никаква сведения относно мерките за отстраняване на причините за последното сериозно опасение за безопасността, нито информация относно оперативния надзор над двата еритрейски въздушни превозвачи, които разполагат с разрешение от Еритрея да извършват полети към ЕС.

    (36)

    Комисията многократно отправи покани към ER-CAA за консултационни срещи за допълнително изясняване на надзора върху притежателите на еритрейски АОС. ER-CAA обаче отклони тези покани.

    (37)

    ER-CAA беше поканен на заседанието на Комитета за авиационна безопасност и направи изявления на 21 ноември 2012 г. ER-CAA информира, че неговият план за корективни действия е бил одобрен от ИКАО и с изменянето на основното законодателство на страната в областта на въздухоплаването и публикуването на редица регламенти в областта на гражданското въздухоплаване, ER-CAA смята, че причината за сериозното опасение относно безопасността е премахната. Не стана ясно дали Еритрея е поискала от ИКАО мисия за проверка, независимо че получава съдействие от екипа за безопасност на регионалната служба на ИКАО. Същевременно, ER-CAA не успя адекватно да докаже пред Комитета за авиационна безопасност, че са предприети всеобхватни действия за премахване на всички причини за сериозните опасения относно безопасността. Те също така не бяха в състояние да посочат ясно надзорните механизми, свързани с въздухоплавателните средства, посочени в издадените от Еритрея САО, сред които има въздухоплавателни средства на мокър лизинг от чуждестранни въздушни превозвачи, вследствие на което тези въздухоплавателни средства присъстват в няколко САО, което не отговаря на международните стандарти за безопасност.

    (38)

    Въпреки че всички въздушни превозвачи, лицензирани в Еритрея, бяха поканени пред Комитета за авиационна безопасност, само един от тях — Eritrean Airlines, направи изложение пред Комитета за авиационна безопасност на 21 ноември 2012 г. Този въздушен превозвач потвърди, че извършва полети с две въздухоплавателни средства от тип A320 до Рим по силата на договор за мокър лизинг, без да представи на Комитета за авиационна безопасност със задоволителна яснота как е уреден оперативният надзор и контрол на неговите операции.

    (39)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност признават усилията за решаване на проблемите с безопасността в системата за гражданско въздухоплаване в Еритрея. Но въз основа на общите критерии се преценява, че до ефективното прилагане на съответни коригиращи мерки за отстраняване на констатираните от ИКАО нередности, особено по отношение на неполучилото решение сериозно опасение за безопасността, компетентните органи на Еритрея на този етап не са в състояние да прилагат и изпълняват действащите стандарти за безопасност спрямо въздушните превозвачи под техен регулаторен контрол. Поради това всички въздушни превозвачи, лицензирани във Еритрея, следва да бъдат предмет на оперативна забрана и да бъдат включени в приложение А.

    (40)

    Когато Еритрея реши по задоволителен за ИКАО начин оставащото сериозно опасение относно безопасността и проблемите, констатирани в одита на ИКАО, Комисията е готова да организира, с помощта на Европейската агенция за авиационна безопасност и държавите членки, оценка на място за проверка на постигнатия напредък и ще подготви преразглеждане на случая в рамките на Комитета за авиационна безопасност.

    (41)

    През юни 2012 г. компетентният орган на Хондурас поиска Rollins Air да бъде заличен от списъка за безопасност въз основа на отнемането на САО на този оператор. На 21 ноември 2012 г. органът представи доказателство, че валидността на временно преустановеното за шест месеца САО на Rollins Air е изтекла и САО е било окончателно отнето на 24 септември 2012 г. Следователно, въз основа на общите критерии, Rollins Air следва да бъде заличен от приложение А.

    (42)

    Консултациите с компетентните органи на Индонезия (DGCA) продължават с оглед наблюдаване на напредъка на DGCA, за да се гарантира, че надзорът на безопасността на всички въздушни превозвачи, лицензирани в Индонезия, е в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (43)

    На 18 октомври 2012 г. бе проведена видеоконференция между Комисията, ЕААБ и DGCA, при която DGCA представи актуална информация по отношение на някои въздушни превозвачи под негов надзор. Бе съобщено, че пет нови въздушни превозвачи са получили свидетелства: Jayawijaya Dirantara — на 16 април 2012 г., Pacific Royale Airways — на 29 май 2012 г., Citilink Indonesia — на 22 юни 2012 г., Angkasa Super Services — на 7 юни 2012 г. и Air Born Indonesia — на 6 март 2012 г. DGCA обаче не представи доказателства, че надзорът на безопасността на тези въздушни превозвачи се осигурява в съответствие с международните стандарти за безопасност. Въз основа на общите критерии беше преценено, че тези въздушни превозвачи следва да бъдат вписани в приложение А.

    (44)

    В допълнение DGCA съобщи, че операторът PT Sampoerna Air Nasantara вече се нарича PT Pegasus Air Services, а PT Nyaman Air се нарича вече PT Heavy Lift и техните наименования следва да бъдат изменени в приложение А.

    (45)

    DGCA също така обяви и представи доказателство, че на 25 май 2012 г. е било отнето САО на Dirgantara Air Service. Следователно, въз основа на общите критерии се преценява, че този превозвач следва да бъде заличен от приложение А.

    (46)

    DGCA също така осведоми за резултатите от състоялото се през септември 2012 г. посещение за оценка на Федералната авиационна администрация на САЩ (FAA) в Индонезия. Макар FAA да е отбелязала подобренията в системата за надзор на безопасността на въздухоплаването през последните години, тя е направила и ред констатации и препоръки по отношение на обучението на инспектори, наблюдението на чуждестранните авиационни дейности, политиката по прилагане на законодателството и процедурите на организация, най-вече що се отнася до използването на глоби, както и необходимостта от подобряване на някои местни съоръжения. DGCA се съгласи да представи копие от официалния доклад от посещението за оценка веднага след като той бъде изготвен.

    (47)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязват стабилния напредък от страна на компетентния орган на Индонезия и продължават да подкрепят усилията му за довършване въвеждането на система на въздухоплаване, която да съответства напълно на стандартите на ИКАО.

    (48)

    Бяха проведени активни консултации с компетентния орган на Казахстан. Той представи няколко доклада, въз основа на които Комисията, подпомагана от ЕААБ, проведе консултативна среща на 17 октомври 2012 г. Компетентният орган на Казахстан също така бе изслушан от Комитета за авиационна безопасност на 21 ноември 2012 г. и направи няколко изложения.

    (49)

    Компетентният орган на Казахстан докладва за напредъка на започналата през 2009 г. амбициозна реформа във въздухоплавателния сектор, насочена към повишаване на безопасността във въздухоплаването. След приемането на нов закон за гражданското въздухоплаване през юли 2010 г. и приемането на над 100 специфични нормативни актове в областта на въздухоплаването, компетентният орган в момента напредва с тяхното прилагане. Напредък има и в изграждането на капацитет със създаването на Център за оценка на безопасността на полетите и наемането на допълнителен брой квалифицирани инспектори, което ще продължи и през идните месеци. Компетентният орган на Казахстан напредва и с повторното лицензиране на въздухоплавателните средства и операторите.

    (50)

    Бе докладвано също така, че продължават да се взимат правоприлагащи мерки. Със заповед на министъра на транспорта и съобщенията от 3 юли 2011 г. относно въвеждането на правила за летателните операции в гражданското въздухоплаване на Република Казахстан от 1 ноември 2012 г. на произведените в СССР въздухоплавателни средства, които не съответстват на стандартите за безопасност на ИКАО, не се разрешава да извършват полети в казахстанското въздушно пространство; съответно компетентният орган на Казахстан забрани полетите на 7 въздухоплавателни средства от тип Як-40, 2 от типа Антонов 12, 5 от типа Антонов 24 и 1 от типа Ту-134 (12).

    (51)

    Компетентният орган на Казахстан също така информира Комисията, че 5 въздушни превозвачи са прекратили дейност и представи доказателства, че техните САО са с изтекъл срок на валидност и не са подновени. Става дума за следните въздушни превозвачи: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet и Sayakhat Airlines. Следователно, въз основа на общите критерии, тези въздушни превозвачи следва да бъдат заличени от приложение А.

    (52)

    Компетентният орган на Казахстан също така информира Комисията, че 4 въздушни превозвачи, извършвали преди търговски въздушен транспорт, са прекратили тази дейност, намалили са своя флот и са били повторно лицензирани в областта на авиационната дейност; Става дума за следните авиокомпании: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air подразделение на EKA. Следователно, въз основа на общите критерии, тези въздушни превозвачи следва да бъдат заличени от приложение А.

    (53)

    Компетентният орган на Казахстан информира, че със заповед на министър-председателя не се издават САО, докато компетентният орган не е в състояние да изпълни изцяло своите задължения спрямо ИКАО.

    (54)

    Авиокомпанията Air Astana беше изслушана от Комитета за авиационна безопасност на 21 ноември 2012 г., за да представи актуална информация за своя флот, който в момента е в процес на подновяване, и представи коментари в това отношение. Авиокомпанията съобщи, че няколко въздухоплавателни средства са били постепенно извадени от флота и че нови се въвеждат постепенно в съществуващите флоти от B767, B757, Fokker 50 и сериите A320 — флоти, които вече са посочени в приложение Б. Air Astana заяви и предостави доказателства, че нивото на безопасност на нейния флот се е подобрило. Компетентният орган на Казахстан заяви, че операциите на въздухоплавателните средства, които присъстват в списъка със САО, продължават да са обект на известен постоянен надзор. Компетентният орган на Аруба представи също доказателства, че летателната годност на въздухоплавателните средства, лицензирани в Аруба и понастоящем в САО на Air Astana, продължават да са обект на надзор в съответствие с международните стандарти за безопасност. Компетентният орган е удовлетворен от констатираното равнище на летателна годност. В допълнение, държавите членки и ЕААБ потвърдиха, че наземните проверки, извършени на европейски летища в рамките на програмата SAFA, не са предизвикали конкретни опасения. Следователно, в съответствие с общите критерии, приложение Б следва да бъде изменено, така че да се позволи, в рамките на настоящото равнище на полетите, експлоатацията на въздухоплавателни средства от типа B767, B757, серия A320 и Fokker 50, които са или ще бъдат посочени в САО на Air Astana, при условие че тези въздухоплавателни средства са регистрирани в Аруба и САО и всички промени в него се представят своевременно на Комисията и Евроконтрол.

    (55)

    Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на Air Astana в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. В случай че резултатите от тези проверки или всяка друга имаща отношение към безопасността информация, показват, че международните стандарти за безопасност не са спазени, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (56)

    Комисията потвърждава подкрепата си за амбициозната реформа на системата за гражданско въздухоплаване, предприета от компетентния орган на Казахстан, и го приканва да продължи решителните си усилия за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност. За тази цел тя насърчава казахстанския орган да продължи прилагането на договорения с ИКАО план за корективни действия, чийто приоритет са двете неполучили отговор значителни опасения по отношение на безопасността и повторното лицензиране на всички оператори, за които отговаря. Когато Казахстан реши по задоволителен за ИКАО начин оставащите сериозни опасения относно безопасността, Комисията е готова да организира, с помощта на ЕААБ и държавите членки, оценяване на място за проверка на постигнатия напредък и ще подготви преразглеждане на случая в рамките на Комитета за авиационна безопасност.

    (57)

    На въздушните превозвачи със седалище в Република Киргизстан е наложена оперативна забрана от 2006 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ, проведе консултативна среща на 5 октомври 2012 г. с компетентния орган на Киргизстан, на която той посочи, че е приета нова правна рамка и че излизането от списъка за безопасност е приоритет на киргизкото правителство.

    (58)

    Компетентният орган на Киргизстан представи информация, според която следните въздушни превозвачи са променили наименованията си: Eastok Avia се нарича вече Air Bishkek, а Dames — State Aviation Enterprise под управлението на Министерството на извънредните ситуации (SAEMES). Следователно приложение А следва да бъде съответно изменено.

    (59)

    Компетентният орган на Киргизстан посочи, че е било издадено САО на следните въздушни превозвачи: Manas Airways, Supreme Aviation и Sky KG Airlines. Не бяха обаче представени доказателства, че надзорът на безопасността на тези въздушни превозвачи е гарантиран в съответствие с международните стандарти за безопасност. По тази причина, въз основа на общите критерии се преценява, че тези въздушни превозвачи следва да бъдат включени в приложение А.

    (60)

    Компетентният орган на Киргизстан представи на Комисията доказателства за отнемане на САО на следните авиационни оператори: Trast Aero, Asian Air и Kyrgyzstan Airlines. Освен това той съобщи, че САО на Aerostan и Itek Air са с изтекъл срок на валидност и не са подновени. Следователно, въз основа на общите критерии, тези въздушни превозвачи следва да бъдат заличени от приложение А.

    (61)

    След като бъде постигнато споразумение с компетентния орган на Киргизстан Комисията потвърждава ангажимента си да организира, с помощта на ЕААБ и на държавите членки, мисия за оценка на безопасността в Киргизстан, за да се провери на място прилагането на новите правила и на задоволителен контрол спрямо някои въздушни превозвачи, регистрирани в Киргизстан.

    (62)

    Продължават консултациите с компетентния орган на Либия (LCAA) с оглед потвърждаване, че Либия напредва с реформата на своята система за безопасност на гражданското въздухоплаване и по-специално, за да се гарантира, че контролът на безопасността на всички въздушни превозвачи, лицензирани в Либия, е в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (63)

    Представители на LCAA и на Afriqiyah, Libyan Airlines и Buraq Air се срещнаха с представители на Комисията, ЕААБ и с някои членове на Комитета за авиационна безопасност на 15 октомври 2012 г., за да ги информират за постигнатия напредък. LCAA съобщи за предприетите от него регулаторни действия, с които се отнема САО (13) на 16 от общо 26 либийски въздушни превозвачи. В краткосрочен план са ползвани услугите на консултанти, а в дъглосрочен план — подкрепата на ИКАО за предоставяне на техническа помощ. Тече назначаване на допълнителен брой пилоти и инженери, които да упражняват ролята на персонал по контрола.

    (64)

    Освен това LCAA съобщи, че започва повторно лицензиране на пет етапа на всички либийски въздушни превозвачи, а най-напред на Libyan Airlines и Afriqiyah, и че ще бъде докладвано за напредъка и ще бъдат предоставени одитните доклади, когато бъдат изготвени. Същевременно LCAA ще разработи и приложи система за ежегоден контрол, за да се осигури непрекъснато съответствие на либийските въздушни превозвачи със стандартите на ИКАО.

    (65)

    На 21 ноември 2012 г. Комитетът за авиационна безопасност изслуша изложенията на LCAA, Libyan Airlines и Afriqiyah. LCAA ясно посочи, че в Либия няма да бъдат толерирани опасни летателни операции. Той потвърди подробностите, предоставени на заседанието на 16 октомври, по-специално, че докладът от разследването на злополуката с A330 на Afriqiyah ще бъде публикуван преди февруари 2013 г., че е планирано повторното лицензиране на Libyan Airlines и Afriqiyah да завърши до декември 2012 г., а на останалите въздушни превозвачи — до декември 2013 г. Той съобщи също така, че ще продължи да предприема действия по правоприлагане, когато това е необходимо, за ограничаване на рисковете за безопасността, подобно на действията му при временната забрана за полети на един А320.

    (66)

    Libyan Airlines съобщи, че неговите процеси за управление на безопасността са били подобрени, както и подготовката на екипажите.

    (67)

    Afriqiyah уведоми Комитета за авиационна безопасност относно своята система за гарантиране на качеството и използването на външни обучаващи организации. Въздушният превозвач също така заяви, че след инцидента с A330 графиците на полетите са били променени, за да се намали рискът от умора на пилотите. Проведена е била програма за обучение на пилотите по процедури за „минаване на втори кръг“ и в консултация с външни експерти са били разработени програми за безопасност. Въздушният превозвач също така изрази желание да обслужва полети до Испания, Франция, Обединеното кралство, Италия, Германия и Австрия, след като LCAA премахне настоящите ограничения.

    (68)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност бяха обнадеждени от издържания план на LCAA за справяне с пропуските в тяхната система за авиационна безопасност, от реалистичните срокове за отделните действия и от отбелязания до момента напредък. Те отбелязаха, че LCAA ще запази настоящите ограничения за всеки либийски въздушен превозвач с полети към ЕС, Норвегия, Швейцария и Исландия, докато завършат петте етапа на повторно лицензиране и всички съществени несъответсвия бъдат отстранени, след което, в съгласие с Комисията, на отделни въздушни превозвачи може да се разреши да възобновят своите търговски полети към ЕС, Норвегия, Швейцария и Исландия.

    (69)

    Освен това, за всеки повторно лицензиран въздушен превозвач LCAA пое ангажимент да представи на Комисията подробна информация относно процеса на повторно лицензиране и да се срещне с Комисията и държавите членки за подробно обсъждане на съответните одити, констатации, предприети оздравителни действия и действия по отстраняване на нередностите, както и на подробностите около плановете за постоянен надзор преди да бъде постигнато съгласие за каквото и да било облекчаване на ограниченията. Ако тази информация не е в състояние да докаже по задоволителен начин пред Комисията и държавите членки, че процесът на повторно лицензиране е бил действително завършен и е налице траен постоянен надзор в съответствие със стандартите на ИКАО, Комисията ще бъде принудена да забрани полетите на въздушните превозвачи във въздушното пространство на ЕС, Норвегия, Швейцария и Исландия. Ако са необходими допълнителни пояснения, Комисията може да реши да извърши посещение на място преди да вземе решение относно каквото и да било облекчаване на ограниченията.

    (70)

    Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност от страна на въздушните превозвачи, на които впоследствие бъде разрешено да извършват полети в ЕС, чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на тези превозвачи в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. В случай че резултатите от тези проверки или всяка друга имаща отношение към безопасността информация показват, че международните стандарти за безопасност не са спазени, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (71)

    Въздушни превозвачи, лицензирани в Мавритания, присъстват в приложение А от ноември 2010 г. (14). Компетентният орган на Мавритания (ANAC) оттогава се консултира активно с Комисията с оглед обмена на актуална информация за напредъка в реформата на регулирането на гражданското въздухоплаване и докладва интензивно в това отношение. Бяха проведени две срещи с ANAC и Мавритания Airlines — на 24 септември и 10 октомври 2012 г. ANAC и Мавритания Airlines International бяха изслушани и от Комитета за авиационна безопасност на 21 ноември 2012 г.

    (72)

    ANAC съобщи, че са били предприети решителни действия за реформа на системата за надзор на безопасността и че редица резултати са вече налице: по-специално, приемането на нов закон за гражданското въздухоплаване, изменението на законодателството в областта на гражданското въздухоплаване за привеждането му в съответствие с приложенията към Чикагската конвенция, промени в управлението, структурата и персонала на ANAC и създаването на пълен набор от процедури за лицензиране и непрекъснат надзор над въздушните превозвачи.

    (73)

    ANAC съобщи, че е предприел ефективни действия за правоприлагане. ANAC потврърди че валидността на САО на Mauritania Airways е изтекла на 15 декември 2010 г. и то не е подновено, тъй като въздушният превозвач е прекратил дейността си. ANAC също така съобщи, че сертификатите и дерогациите на Class Aviation са били отменени през януари 2011 г.

    (74)

    ИКАО проведе две координирани мисии за проверка (ICVM) в Мавритания — през април и септември 2012 г., за валидиране на постигнатия от държавата напредък. Окончателните доклади от тези мисии потвърдиха, че има значителен напредък и е постигнато 47 % подобрение в общото съответствие с международните стандарти за безопасност. ИКАО потвърди пред Комисията на 1 октомври 2012 г. изключителния напредък, постигнат от ANAC. Същевременно тези мисии също така стигнаха до заключението, че е необходимо да продължи ефективното прилагане на всички корективни действия, по-специално що се отнася до задълженията за надзор и отстраняването на проблемите, които лежат в основата на заявените опасения по отношение на безопасността, при които според докладите на ИКАО липсата на ефективно прилагане на международните стандарти за безопасност достига съответно 51 % и 58 %. ANAC посочи, че възнамерява да продължи решително действията си за по-нататъшното подобряване на съответствието със стандартите на ИКАО.

    (75)

    По време на консултациите си с ANAC Комисията изрично оцени надеждността на надзора на безопасността на Mauritania Airlines International. Бяха установени пропуски в първоначалното лицензиране на Mauritania Airlines International, тъй като нейното САО е било издадено на 8 май 2011 г., без да се представят доказателства, че несъответствията, констатирани при първоначалното лицензиране на авиокомпанията, по-специално разрешенията за RVSM (намалени минимуми на вертикална сепарация), липсата на наблюдение на данните от полетите и недостигът на наземен персонал са били действително отстранени преди издаването на САО. Същевременно ANAC и Mauritania Airlines International докладваха и представиха доказателства, че всички несъответствия са били решени на 25 октомври 2012 г. ANAC също заяви и представи доказателства, че въздушният превозвач в момента е подложен на адекватен постоянен надзор в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (76)

    Комитетът за авиационна безопасност приветства значителния напредък, докладван от компетентния орган на Мавритания за отстраняване на констатираните от ИКАО пропуски, както и за отстраняването на пропуските, констатирани при първоначалното лицензиране на Mauritania Airlines International. Предвид ефективните действия по правоприлагане, одобрени и прилагани от ANAC по отношение на другите въздушни превозвачи, които вече са прекратили дейността си, въз основа на общите критерии бе преценено, че всички въздушни превозвачи, лицензирани в Мавритания, следва да бъдат заличени от приложение А.

    (77)

    ANAC посочи и потвърди писмено, че Mauritania Airlines International не възнамерява да възобнови полетите си до ЕС в краткосрочен план, с изключение на тези до Las Palmas de Gran Canaria (Испания), но не преди февруари 2013 г.

    (78)

    Компетентните органи на Испания посочиха, че са предоставили техническа помощ на ANAC и потвърдиха, че са доволни от възобновяването на полетите до Las Palmas de Gran Canaria.

    (79)

    Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на въздушните превозвачи, лицензирани в Мавритания в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012.

    (80)

    Комисията възнамерява да извърши, с помощта на ЕААБ и на държавите членки, оценка на безопасността с посещение на място, за потвърждаване на задоволителното прилагане на мерките, предприети от ANAC.

    (81)

    В случай че резултатите от тези наземни проверки или всяка друга имаща отношение към безопасността информация показват, че международните стандарти за безопасност не са спазени, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (82)

    Въздушни превозвачи, лицензирани във Филипините, присъстват в приложение А от 31 март 2010 г. (15). Оттогава се провеждат консултации с компетентния орган на Филипините (CAAP) с цел получаване на актуална информация за напредъка, постигнат в реформата на регулирането на гражданското въздухоплаване. Бяха направени няколко изявления и бе проведена видеоконференция на 18 ноември 2012 г. между Комисията, подпомагана от ЕААБ, и CAAP.

    (83)

    CAAP съобщи, че ИКАО е провела на място координирана мисия за проверка (ICVM) през октомври 2012 г. и е дала становище по предварителните резултати, които показват 7 % подобряване на общото съответствие със стандартите на ИКАО. Същевременно сериозното опасение относно безопасността във връзка с надзора на безопасността на въздушните оператори, за което ИКАО уведоми всички договарящи страни по Чикагската конвенция, остава без отговор и ИКАО посочи допълнителни опасения относно безопасността по отношение на регистъра на въздухоплавателните средства.

    (84)

    CAAP потвърди, че с AviaTour Fly’In се е случил втори инцидент с фатален изход на 18 август 2012 г., освен инцидента с фатален изход от март 2012 г. (16). CAAP не даде адекватен отговор на исканията за информация, изпратени от Комисията, и по-специално не предостави информация относно валидността на САО на този въздушен превозвач, който, съгласно предходни данни, е трябвало да изтече на 14 август 2012 г., както и относно текущите резултати от разследванията на двата инцидента.

    (85)

    Комисията получи информация, че въздушните превозвачи South West Air Corporation, Airgurus и Skyjet са започнали да обслужват линии на търговски въздушен транспорт, CAAP не представи адекватен отговор на исканията за информация, изпратени от Комисията, и по-специално не представи САО на тези въздушни превозвачи заедно с изчерпателните оперативни спецификации; CAAP също не доказа, че лицензирането и постоянният надзор на тези въздушни превозвачи са в пълно съответствие с приложимите международни стандарти за безопасност. По тази причина, въз основа на общите критерии се преценява, че тези въздушни превозвачи също следва да бъдат вписани в приложение А.

    (86)

    Комисията потвърждава подкрепата си за реформата на системата за гражданско въздухоплаване, предприета от компетентния орган на Филипините, и го приканва да продължи решителните си усилия за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване в съответствие с международните стандарти за безопасност. За тази цел тя насърчава филипинския орган да продължи прилагането на договорения с FAA и ИКАО план за корективни действия, чийто приоритет са двете неполучили отговор значителни опасения по отношение на безопасността и повторното лицензиране на всички оператори, за които те отговарят, и ефективни мерки по правоприлагане в случай на опасения по отношение на безопасността или нарушения на действащото законодателство. Когато FAA промени оценката си за съответствието на Филипините с международните стандарти за безопасност и всички значителни опасения по отношение на безопасността получат решение, което задоволява изискванията на ICAO, Комисията е готова да организира, с помощта на ЕААБ и държавите членки, оценяване на място за проверка на постигнатия напредък и ще подготви преразглеждане на случая в рамките на Комитета за авиационна безопасност.

    (87)

    От 30 септември до 4 октомври 2012 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ, проведе посещение за оценка на безопасността в Хашемитско кралство Йордания, с цел да провери задоволителното изпълнение на мерките, предприети от компетентния орган за гражданско въздухоплаване (Регулаторна комисия за гражданско въздухоплаване — CARC) и от въздушния превозвач Jordan Aviation (PSC) за решаване на проблемите, описани в Регламент (ЕО) № 1197/2011.

    (88)

    По време на посещението CARC представи на оценяващия екип доказателства за ефективността на своя план с коригиращи и превантивни действия, разработени и прилагани след като ЕС наложи оперативни ограничения на въздушния превозвач Jordan Aviation. CARC доказа освен това, че вече е способен да изпълнява своите задължения съгласно стандартите на ИКАО по отношение на надзора на операторите, на които е издал САО. Оценяващият екип докладва за сериозния ангажимент на CARC за изпълнението на неговия план за коригиращи и превантивни действия и също за значителните подобрения, постигнати до момента, и за открития и конструктивен подход в отстраняването на пропуски, констатирани по отношение на процедурите. Макар и да се увери, че съществуващите процедури за надзор могат да гарантират, че въздушните превозвачи предприемат своевременни ефективни коригиращи действия в случай на констатирани пропуски по отношение на безопасността, оценяващият екип е на мнение обаче, че са възможни подобрения, по-специално що се отнася до процедурата по одобряване на Списъка на минималното оборудване (MEL) и тази за одобряване превоза на опасни товари.

    (89)

    От ноември 2011 г. въздушният превозвач Jordan Aviation бе предмет на засилен надзор от страна на CARC със силно ударение върху наземните инспекции на въздухоплавателни средства, инспекциите по време на полет, прегледите на летателната годност и на организацията за управление на поддържането на постоянна летателна годност. Jordan Aviation бе подложена и на оценка относно спазването на законодателството на Йордания в областта на гражданското въздухоплаване в рамките на годишен одит. Резултатите от тези одити сочат значително подобрение в областта на управлението на поддържането на постоянна летателна годност. Освен това, в отговор на искането на въздушния превозвач да бъде добавен нов тип въздухоплавателно средство (Airbus A330-200) в неговия въздухоплавателен парк, CARC извърши оценка на способността на Jordan Aviation да въведе нов тип въздухоплавателно средство. Промяната в САО бе извършена на 9 май 2012 г. и Airbus A330-200 бе добавен към оперативните спецификации в САО на Jordan Aviation.

    (90)

    По време на посещението на оценяващия екип бяха представени доказателства за ефективността на плана за корективни и превантивни действия, разработен и прилаган от Jordan Aviation. Макар въздушният превозвач да доказа, че въведената система за управление на поддържането на постоянна летателна годност е способна да осигури летателната годност на въздухоплавателните средства на въздушния превозвач, екипът е на мнение, че са възможни още подобрения, по-специално по отношение на процедурите за обслужване на нови маршрути и за изготвяне на графици за екипажите.

    (91)

    След постъпило искане на CARC и Jordan Aviation за преразглеждане на оперативните ограничения, наложени с Регламент (ЕО) № 1197/2011 с твърдението, че установените с този регламент условия са били изпълнени, CARC и Jordan Aviation бяха поканени да направят изложение пред Комитета за авиационна безопасност. Изслушването се състоя на 21 ноември 2012 г. По време на срещата CARC и Jordan Aviation представиха и подробности относно плана за корективни действия, целящ отстраняване на забележките, направени по време на посещението на място.

    (92)

    Комитетът за авиационна безопасност приветства подобренията, постигнати от CARC и Jordan Aviation в прилагането на международните стандарти за безопасност, и счита, че ограниченията за този въздушен превозвач вече не са необходими. Следователно, въз основа на общите критерии се преценява, че Jordan Aviation следва да бъде заличен от приложение Б.

    (93)

    Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012.

    (94)

    Въздушният превозвач Air Madagascar е предмет на оперативни ограничения и бе вписан в приложение Б съгласно Регламент (ЕО) № 390/2011. Оттогава бяха проведени консултации с компетентния орган на Мадагаскар (ACM) и с Air Madagascar с оглед получаване на актуална информация за напредъка в прилагането на коригиращите действия.

    (95)

    От 21 до 25 май 2012 г. ИКАО проведе координирана мисия за проверка (ICVM), която потвърди известен напредък, тъй като липсата на ефективно прилагане на стандартите на ИКАО е спаднала процентно до 44,4 % при предишна стойност — 70,7 %. Същевременно мисията заключи, че е необходимо да продължи ефективното прилагане на всички корективни действия, по-специално що се отнася до разпоредбите за обучение и повишаването на квалификацията на техническия персонал, задълженията за наблюдение и решаването на опасенията относно безопасността, в които области процентното изражение на неефективното прилагане на стандартите на ИКАО са съответно 67 %, 58 % и 86 %.

    (96)

    ACM и въздушният превозвач Air Madagascar поискаха изслушване от Комитета за авиационна безопасност, което се състоя на 20 ноември 2012 г. Те представиха постигнатия напредък при изпълнението на своите планове за действие. ACM също информира, че е сключил двугодишен договор за външна експертна техническа помощ в подкрепа на своя надзор върху безопасността. Комитетът за авиационна безопасност отчита докладвания напредък и приветства усилията на ACM да изпълнява по-добре задълженията си по отношение на изискванията на ИКАО.

    (97)

    Комитетът за авиационна безопасност насърчава ACM да продължи усилията си за отстраняване на всички несъответствия, констатирани по време на одита ICVM, извършен от ИКАО, и по-специално в областта на надзора над въздушните оператори, лицензирани в Мадагаскар. Комисията, подпомагана от ЕААБ, и с подкрепата на държавите членки, е готова да проведе оценка на място, когато напредне достатъчно изпълнението на плановете за действие на ACM и Air Madagascar.

    (98)

    От 4 до 8 юни 2012 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ и някои държави членки, проведе посещение за оценка на безопасността в Руската федерация, с цел да провери задоволителното изпълнение на мерките, предприети от компетентния орган за гражданско въздухоплаване на Руската федерация (FATA) и от въздушния превозвач VIM AVIA, лицензиран в Руската федерация, за решаване на проблемите, описани в Регламент (ЕС) № 1197/2011 (17) и Регламент (ЕС) № 295/2012 (18). Оценката на безопасността включваше посещения в централата на FATA и в тази на VIM AVIA, посещение на съоръженията за техническо обслужване на въздушния превозвач на летище Домодедово и наземна проверка на един самолет от неговия флот. Резултатите от оценката доведоха до заключението, че като цяло VIM AVIA е постигнал напредък във въвеждането на система за управление на безопасността. Същевременно по отношение на плановете за коригиращи действия на VIM AVIA изглежда, че за три от 12-те корективни действия не може да се приеме, че се прилагат ефективно. VIM AVIA бе приканен да преразгледа и допълни своя план за действие преди да възстанови полетите си към ЕС.

    (99)

    На 20 юни 2012 г. FATA уведоми Комисията, че въздушният превозвач е получил отново разрешение, считано от тази дата, да обслужва полети до и от ЕС на основание, че успешно е приложил допълнителни корективни действия в тези три области.

    (100)

    Комисията, след като разгледа докладваните допълнителни мерки, изрази съмнения, че дружеството е могло да ги приложи ефективно в такива кратки срокове. На руския компетенен орган бяха посочени и незадоволителните резултати от наземните инспекции, извършени в Испания на 26 юни 2012 г. (19), които свидетелстват за пропуски на VIM AVIA по отношение на поддържането на постоянна летателна годност и техническото обслужване. Също така от руския компетентен орган бе поискана информация за сериозния инцидент с VIM AVIA на 24 юни 2012 г.

    (101)

    С оглед на горепосоченото Комисията, ЕААБ и някои членове на Комитета за авиационна безопасност проведоха среща на 19 октомври 2012 г. с руския компетентен орган и VIM AVIA. VIM AVIA докладва, че са били предприети и изпълнени корективни мерки по отношение на всички проблеми, констатирани в окончателния доклад на проведената в Русия мисия за оценка на безопасността през юни 2012 г. и представи доказателства за действия по отстраняване на нередностите след заседанието. FATA информира, че са били образувани две разследвания след сериозния инцидент с VIM AVIA на 24 юни 2012 г. и представи обобщение на заключенията си.

    (102)

    Испания потвърди пред Комитета за авиационна безопасност, че всички констатирани недостатъци при последните наземни инспекции на VIM AVIA, проведени в Испания, са били отстранени. Испания също съобщи за проведена в Мадрид среща с представители на VIM AVIA и отбеляза готовността за сътрудничество на дружеството.

    (103)

    Държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач на европейски летища. В случай че при тези наземни инспекции бъдат отново констатирани проблеми, свързани с безопасността на операциите на VIM AVIA, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (104)

    На 9 май 2012 г. компетентният орган на Руанда изпрати писмо до Комисията и представи доказателства, че САО на Silverback Cargo Freighters е било отнето на 30 октомври 2009 г. Следователно, въз основа на общите критерии се преценява, че Silverback Cargo Freighters следва да бъде заличен от приложение А.

    (105)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязват обаче, че Руанда остава предмет на сериозно опасение относно безопасността вследствие одита в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора над безопасността (USOAP) на ИКАО през 2007 г., за което ИКАО уведоми всички държави — страни по Чикагската конвенция. Поради това Комисията насърчава компетентния орган на Руанда да продължи усилията си за решаване на въпросите, свързани с безопасността, и ще продължи да следи отблизо развитието на ситуацията в областта на безопасността на въздухоплаването в Руанда, за да гарантира, че оставащите опасения относно безопасността ще получат ефективно решение.

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:

    1.

    Приложение А се заменя с текста, изложен в приложение А към настоящия регламент.

    2.

    Приложение Б се заменя с текста, изложен в приложение Б към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 3 декември 2012 година.

    За Комисията, от името на председателя,

    Joaquín ALMUNIA

    Заместник-председател


    (1)  ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.

    (2)  ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 76.

    (3)  ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.

    (4)  ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.

    (5)  ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 8.

    (6)  ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 9.

    (8)  ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 44.

    (9)  Съображения 60—64 от Регламент (ЕО) № 474/2006 от 22 март 2006 г., ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 18.

    (10)  През октомври 2010 г. Нидерландските Антили (част от Кралство Нидерландия) прекратиха съществуването си и бяха създадени две нови държави: Кюрасао и Синт Мартен. Кралство Нидерландия понастоящем се състои от четири страни: Нидерландия (в Европа), Аруба, Кюрасао и Синт Мартен. Кюрасао и Синт Мартен са правоприемници на Нидерландските Антили и следователно имат същия регистър на въздухоплавателните средства (PJ). От октомври 2010 г. и двете страни трябва сами да организират своята система за надзор на авиационната безопасност и всяка страна създаде свои компетентни органи. Поради взаимозависимостите между двете страни отделните случаи се преразглеждат успоредно.

    (11)  CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA-NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F-2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F-2012-603, DGAC/F-2012-693.

    (12)  7 въздухоплавателни средства от типа Як-40; 2 от типа Антонов 12; 5 от типа Антонов 24 и 1 от типа Ту-134.

    (13)  International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air и Awas Aviation.

    (14)  Съображения 43—51 от Регламент (ЕС) № 1071/2010 от 22 ноември 2010 г., ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 49.

    (15)  Съображения 74—87 от Регламент (ЕО) № 273/2010 от 30 март 2010 г., ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 32.

    (16)  Съображение 43 от Регламент (ЕС) № 295/2012 от 3 април 2012 г., ОВ L 98, 4.4.2012 г., стр. 17.

    (17)  ОВ L 303, 22.11.2011 г., стр. 14.

    (18)  ОВ L 98, 4.4.2012 г., стр. 13.

    (19)  № AESA-E-2012-392


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЕ A

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ВСИЧКИ ПОЛЕТИ НА КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА ЕС  (1)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз

    Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач

    Държава на оператора

    BLUE WING AIRLINES

    SRBWA-01/2002

    BWI

    Суринам

    CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA“

    VCV-DB-10

    VCV

    Боливарска република Венецуела

    MERIDIAN AIRWAYS LTD

    AOC 023

    MAG

    Република Гана

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Афганистан, в това число

     

     

    Ислямска република Афганистан

    ARIANA AFGHAN AIRLINES

    AOC 009

    AFG

    Ислямска република Афганистан

    KAM AIR

    AOC 001

    KMF

    Ислямска република Афганистан

    PAMIR AIRLINES

    Неизвестен

    PIR

    Ислямска република Афганистан

    SAFI AIRWAYS

    AOC 181

    SFW

    Ислямска република Афганистан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число

     

     

    Република Ангола

    AEROJET

    AO 008-01/11

    Неизвестен

    Република Ангола

    AIR26

    AO 003-01/11-DCD

    DCD

    Република Ангола

    Air Gicango

    009

    Неизвестен

    Република Ангола

    AIR JET

    AO 006-01/11-MBC

    MBC

    Република Ангола

    AIR NAVE

    017

    Неизвестен

    Република Ангола

    ANGOLA AIR SERVICES

    006

    Неизвестен

    Република Ангола

    Diexim

    007

    Неизвестен

    Република Ангола

    FLY540

    AO 004-01 FLYA

    Неизвестен

    Република Ангола

    GIRA GLOBO

    008

    GGL

    Република Ангола

    HELIANG

    010

    Неизвестен

    Република Ангола

    HELIMALONGO

    AO 005-01/11

    Неизвестен

    Република Ангола

    MAVEWA

    016

    Неизвестен

    Република Ангола

    SONAIR

    AO 002-01/10-SOR

    SOR

    Република Ангола

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Бенин, в това число

     

     

    Република Бенин

    AERO BENIN

    PEA № 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

    AEB

    Република Бенин

    AFRICA AIRWAYS

    Неизвестен

    AFF

    Република Бенин

    ALAFIA JET

    PEA № 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

    N/A

    Република Бенин

    BENIN GOLF AIR

    PEA № 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    BGL

    Република Бенин

    BENIN LITTORAL AIRWAYS

    PEA № 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    LTL

    Република Бенин

    COTAIR

    PEA № 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    COB

    Република Бенин

    ROYAL AIR

    PEA № 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

    BNR

    Република Бенин

    TRANS AIR BENIN

    PEA № 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

    TNB

    Република Бенин

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Конго, в това число

     

     

    Република Конго

    AERO SERVICE

    RAC06-002

    RSR

    Република Конго

    CANADIAN AIRWAYS CONGO

    RAC06-012

    Неизвестен

    Република Конго

    EMERAUDE

    RAC06-008

    Неизвестен

    Република Конго

    EQUAFLIGHT SERVICES

    RAC 06-003

    EKA

    Република Конго

    EQUAJET

    RAC06-007

    Неизвестен

    Република Конго

    EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

    RAC 06-014

    Неизвестен

    Република Конго

    MISTRAL AVIATION

    RAC06-011

    Неизвестен

    Република Конго

    TRANS AIR CONGO

    RAC 06-001

    Неизвестен

    Република Конго

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число

     

     

    Демократична република Конго (ДРК)

    AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER

    104/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR FAST CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0039/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KASAI

    409/CAB/MIN/TVC/0053/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KATANGA

    409/CAB/MIN/TVC/0056/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR TROPIQUES

    409/CAB/MIN/TVC/00625/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    BLUE AIRLINES

    106/CAB/MIN/TVC/2012

    BUL

    Демократична република Конго (ДРК)

    BRAVO AIR CONGO

    409/CAB/MIN/TC/0090/2006

    BRV

    Демократична република Конго (ДРК)

    BUSINESS AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/048/09

    ABB

    Демократична република Конго (ДРК)

    BUSY BEE CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    CETRACA AVIATION SERVICE

    105/CAB/MIN/TVC/2012

    CER

    Демократична република Конго (ДРК)

    CHC STELLAVIA

    409/CAB/MIN/TC/0050/2006

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    CONGO EXPRESS

    409/CAB/MIN/TVC/083/2009

    EXY

    Демократична република Конго (ДРК)

    COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

    409/CAB/MIN/TVC/0050/2010

    CAA

    Демократична република Конго (ДРК)

    DOREN AIR CONGO

    102/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA)

    409/CAB/MIN/TVC/003/08

    EWS

    Демократична република Конго (ДРК)

    FilaIR

    409/CAB/MIN/TVC/037/08

    FIL

    Демократична република Конго (ДРК)

    FLY CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0126/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GALAXY KAVATSI

    409/CAB/MIN/TVC/027/08

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

    409/CAB/MIN/TVC/053/09

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GOMA EXPRESS

    409/CAB/MIN/TC/0051/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GOMAIR

    409/CAB/MIN/TVC/011/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

    409/CAB/MIN/TVC/038/08

    ALX

    Демократична република Конго (ДРК)

    International Trans Air Business (ITAB)

    409/CAB/MIN/TVC/0065/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    JET CONGO AIRWAYS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KATANGA EXPRESS

    409/CAB/MIN/TVC/0083/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KATANGA WINGS

    409/CAB/MIN/TVC/0092/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KIN AVIA

    409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KORONGO AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/001/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    Lignes Aériennes Congolaises (LAC)

    Ministerial signature (ordonnance № 78/205)

    LCG

    Демократична република Конго (ДРК)

    MALU AVIATION

    098/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    MANGO AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/009/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    MANGO AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/034/08

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SAFE AIR COMPANY

    409/CAB/MIN/TVC/025/08

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SERVICES AIR

    103/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    STELLAR AIRWAYS

    AAC/DG/DTA/TM/787/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SWALA AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TMK AIR COMMUTER

    409/CAB/MIN/TVC/044/09

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/0085/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TRANS AIR CARGO SERVICES

    409/CAB/MIN/TVC/073/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    WILL AIRLIFT

    409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    WIMBI DIRA AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/039/08

    WDA

    Демократична република Конго (ДРК)

    ZAABU INTERNATIONAL

    409/CAB/MIN/TVC/049/09

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Джибути, в това число

     

     

    Джибути

    DAALLO AIRLINES

    Неизвестен

    DAO

    Джибути

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число

     

     

    Екваториална Гвинея

    CRONOS AIRLINES

    2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    CEIBA INTERCONTINENTAL

    2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

    CEL

    Екваториална Гвинея

    Punto Azul

    2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    TANGO AIRWAYS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Еритрея, в това число

     

     

    Еритрея

    ERITREAN AIRLINES

    AOC № 004

    ERT

    Еритрея

    NASAIR ERITREA

    AOC № 005

    NAS

    Еритрея

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia и Metro Batavia, в това число

     

     

    Република Индонезия

    AIR BORN INDONESIA

    135-055

    Неизвестен

    Република Индонезия

    AIR PACIFIC UTAMA

    135-020

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ALFA TRANS DIRGANTATA

    135-012

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ANGKASA SUPER SERVICES

    135-050

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ASCO NUSA AIR

    135-022

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ASI PUDJIASTUTI

    135-028

    Неизвестен

    Република Индонезия

    AVIASTAR MANDIRI

    135-029

    Неизвестен

    Република Индонезия

    CITILINK INDONESIA

    121-046

    Неизвестен

    Република Индонезия

    DABI AIR NUSANTARA

    135-030

    Неизвестен

    Република Индонезия

    DERAYA AIR TAXI

    135-013

    DRY

    Република Индонезия

    DERAZONA AIR SERVICE

    135-010

    DRZ

    Република Индонезия

    DIRGANTARA AIR SERVICE

    135-014

    DIR

    Република Индонезия

    EASTINDO

    135-038

    Неизвестен

    Република Индонезия

    Enggang Air Service

    135-045'

    Неизвестен

    Република Индонезия

    Ersa Eastern Aviation

    135-047

    Неизвестен

    Република Индонезия

    GATARI AIR SERVICE

    135-018

    GHS

    Република Индонезия

    HEAVY LIFT

    135-042

    Неизвестен

    Република Индонезия

    INDONESIA AIR TRANSPORT

    121-034

    IDA

    Република Индонезия

    INTAN ANGKASA AIR SERVICE

    135-019

    Неизвестен

    Република Индонезия

    JAYAWIJAYA DIRGANTARA

    121-044

    Неизвестен

    Република Индонезия

    JOHNLIN AIR TRANSPORT

    135-043

    Неизвестен

    Република Индонезия

    KAL STAR

    121-037

    KLS

    Република Индонезия

    KARTIKA AIRLINES

    121-003

    KAE

    Република Индонезия

    KURA-KURA AVIATION

    135-016

    KUR

    Република Индонезия

    LION MENTARI AIRLINES

    121-010

    LNI

    Република Индонезия

    MANUNGGAL AIR SERVICE

    121-020

    Неизвестен

    Република Индонезия

    Matthew Air Nusantara

    135-048

    Неизвестен

    Република Индонезия

    MERPATI NUSANTARA AIRLINES

    121-002

    MNA

    Република Индонезия

    MIMIKA AIR

    135-007

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NATIONAL UTILITY HELICOPTER

    135-011

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NUSANTARA AIR CHARTER

    121-022

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NUSANTARA BUANA AIR

    135-041

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PACIFIC ROYALE AIRWAYS

    121-045

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PEGASUS AIR SERVICES

    135-036

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PELITA AIR SERVICE

    121-008

    PAS

    Република Индонезия

    PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

    135-026

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PURA WISATA BARUNA

    135-025

    Неизвестен

    Република Индонезия

    RIAU AIRLINES

    121-016

    RIU

    Република Индонезия

    SAYAP GARUDA INDAH

    135-004

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SKY AVIATION

    135-044

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SMAC

    135-015

    SMC

    Република Индонезия

    SRIWIJAYA AIR

    121-035

    SJY

    Република Индонезия

    SURVEI UDARA PENAS

    135-006

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SURYA AIR

    135-046

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TransNusa Aviation Mandiri

    121-048

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRANSWISATA PRIMA AVIATION

    135-021

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

    121-038

    XAR

    Република Индонезия

    TRAVIRA UTAMA

    135-009

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

    121-018

    TMG

    Република Индонезия

    TRIGANA AIR SERVICE

    121-006

    TGN

    Република Индонезия

    UNINDO

    135-040

    Неизвестен

    Република Индонезия

    WING ABADI AIRLINES

    121-012

    WON

    Република Индонезия

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Казахстан, с изключение на Air Astana, в това число

     

     

    Република Казахстан

    AIR ALMATY

    AK-0453-11

    LMY

    Република Казахстан

    AIR TRUST AIRCOMPANY

    AK-0455-12

    RTR

    Република Казахстан

    ASIA CONTINENTAL Airlines

    AK-0317-12

    CID

    Република Казахстан

    ATMA AIRLINES

    AK-0437-10

    AMA

    Република Казахстан

    AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar

    AK-067-12

    SAP

    Република Казахстан

    BEYBARS AIRCOMPANY

    AK-0442-11

    BBS

    Република Казахстан

    BEK AIR

    AK-0463-12

    BEK

    Република Казахстан

    BURUNDAYAVIA AIRLINES

    AK-0456-12

    BRY

    Република Казахстан

    COMLUX-KZ

    AK-0449-11

    KAZ

    Република Казахстан

    DETA AIR

    AK-0458-12

    DET

    Република Казахстан

    EAST WING

    AK-0465-12

    EWZ

    Република Казахстан

    LUK AERO (FORMER EASTERN EXPRESS)

    AK-0464-12

    LIS

    Република Казахстан

    EURO-ASIA AIR

    AK-0441-11

    EAK

    Република Казахстан

    EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

    AK-0445-11

    KZE

    Република Казахстан

    FLY JET KZ

    AK-0446-11

    FJK

    Република Казахстан

    INVESTAVIA

    AK-0447-11

    TLG

    Република Казахстан

    IRTYSH AIR

    AK-0439-11

    MZA

    Република Казахстан

    JET AIRLINES

    AK-0459-12

    SOZ

    Република Казахстан

    JET ONE

    AK-0468-12

    JKZ

    Република Казахстан

    KAZAIR JET

    AK-0442-11

    KEJ

    Република Казахстан

    KAZAIRTRANS AIRLINE

    AK-0466-12

    KUY

    Република Казахстан

    KAZAVIASPAS

    AK-0452-11

    KZS

    Република Казахстан

    MEGA Airlines

    AK-0462-12

    MGK

    Република Казахстан

    Prime aviation

    AK-0448-11

    PKZ

    Република Казахстан

    SAMAL AIR

    AK-0454-12

    SAV

    Република Казахстан

    SEMEYAVIA

    AK-450-11

    SMK

    Република Казахстан

    SCAT

    AK-0460-12

    VSV

    Република Казахстан

    ZHETYSU AIRCOMPANY

    AK-0438-11

    JTU

    Република Казахстан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Киргизката република, в това число

     

     

    Киргизка република

    AIR MANAS

    17

    MBB

    Киргизка република

    Avia Traffic Company

    23

    AVJ

    Киргизка република

    CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

    13

    CBK

    Киргизка република

    Click Airways

    11

    CGK

    Киргизка република

    STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES)

    20

    DAM

    Киргизка република

    AIR BISHKEK (FORMERLY EASTOK AVIA)

    15

    EEA

    Киргизка република

    KYRGYZ TRANS AVIA

    31

    KTC

    Киргизка република

    Kyrgyzstan

    03

    LYN

    Киргизка република

    MANAS AIRWAYS

    42

    BAM

    Киргизка република

    S GROUP AVIATION

    6

    SGL

    Киргизка република

    SKY KG AIRLINES

    41

    KGK

    Киргизка република

    Sky Way air

    39

    SAB

    Киргизка република

    SUPREME AVIATION

    40

    SGK

    Киргизка република

    VALOR AIR

    07

    VAC

    Киргизка република

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Либерия

     

     

    Либерия

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Gabon Airlines, Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число

     

     

    Република Габон

    AFRIC AVIATION

    010/MTAC/ANAC-G/DSA

    Неизвестен

    Република Габон

    AIR SERVICES SA

    004/MTAC/ANAC-G/DSA

    RVS

    Република Габон

    AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

    007/MTAC/ANAC-G/DSA

    LGE

    Република Габон

    NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

    008/MTAC/ANAC-G/DSA

    NRG

    Република Габон

    SCD AVIATION

    005/MTAC/ANAC-G/DSA

    SCY

    Република Габон

    SKY GABON

    009/MTAC/ANAC-G/DSA

    SKG

    Република Габон

    SOLENTA AVIATION GABON

    006/MTAC/ANAC-G/DSA

    Неизвестен

    Република Габон

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Република Мозамбик, в това число

     

     

    Република Мозамбик

    Aero-Servicos sarl

    MOZ-08

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Aerovisao de Mozambique

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    CFA Mozambique

    MOZ-10

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    CFM-Transportes e trabalho aereo sA

    MOZ-07

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Emilio Air Charter lda

    MOZ-05

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    ETA Air Charter LDA

    MOZ-04

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Helicopteros Capital

    MOZ-11

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    KAYA AIRLINES

    MOZ-09

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique)

    MOZ-01

    LAM

    Република Мозамбик

    Mozambique Express/MEX

    MOZ-02

    MXE

    Република Мозамбик

    Unique Air Charter

    MOZ-13

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Safari Air

    MOZ-12

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    VR Cropsprayers lda

    MOZ-06

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Филипините, в това число

     

     

    Република Филипини

    AEROEQUIPEMENT AVIATION

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    AEROMAJESTIC

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    Aerowurks Aerial SprAying Services

    2010030

    Неизвестен

    Република Филипини

    AIR ASIA PHILIPPINES

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    AIRGURUS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    Air Philippines Corporation

    2009006

    GAP

    Република Филипини

    AIR WOLF AVIATION INC.

    200911

    Неизвестен

    Република Филипини

    Airtrack Agricultural Corporation

    2010027

    Неизвестен

    Република Филипини

    Asia Aircraft Overseas Philippines Inc.

    4AN9800036

    Неизвестен

    Република Филипини

    Aviation Technology Innovators, Inc.

    4AN2007005

    Неизвестен

    Република Филипини

    AVIATOUR’S FLY’N INC.

    200910

    Неизвестен

    Република Филипини

    AYALA aviation corp.

    4AN9900003

    Неизвестен

    Република Филипини

    Beacon

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    BENDICE transport management inc.

    4AN2008006

    Неизвестен

    Република Филипини

    Canadian helicopters philippines inc.

    4AN9800025

    Неизвестен

    Република Филипини

    Cebu Pacific Air

    2009002

    CEB

    Република Филипини

    CERTEZA INFOSYSTEMS CORP.

    2011040

    Неизвестен

    Република Филипини

    Chemtrad Aviation Corporation

    2009018

    Неизвестен

    Република Филипини

    CM aero SERVICES

    20110401

    Неизвестен

    Република Филипини

    Corporate Air

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    Cyclone airways

    4AN9900008

    Неизвестен

    Република Филипини

    Far East Aviation Services

    2009013

    Неизвестен

    Република Филипини

    F.F. Cruz and Company, Inc.

    2009017

    Неизвестен

    Република Филипини

    Huma Corporation

    2009014

    Неизвестен

    Република Филипини

    Inaec Aviation Corp.

    4AN2002004

    Неизвестен

    Република Филипини

    INTERISLAND AIRLINES

    2010023

    Неизвестен

    Република Филипини

    Island Aviation

    2009009

    SOY

    Република Филипини

    Island HELICOPTER SERVICES

    2011043

    SOY

    Република Филипини

    ISLAND TRANSVOYAGER

    2010022

    Неизвестен

    Република Филипини

    Lion Air, Incorporated

    2009019

    Неизвестен

    Република Филипини

    Macro asia air taxi services

    2010029

    Неизвестен

    Република Филипини

    MID-SEA EXPRESS

     

    Неизвестен

    Република Филипини

    Mindanao Rainbow Agricultural Development Services

    2009016

    Неизвестен

    Република Филипини

    MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

    2010020

    Неизвестен

    Република Филипини

    NORTHSKY AIR INC.

    2011042

    Неизвестен

    Република Филипини

    Omni aviation corp.

    2010033

    Неизвестен

    Република Филипини

    Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc.

    4AS9800006

    PEC

    Република Филипини

    Pacific Airways Corporation

    4AN9700007

    Неизвестен

    Република Филипини

    Pacific Alliance Corporation

    4AN2006001

    Неизвестен

    Република Филипини

    Philippine Airlines

    2009001

    PAL

    Република Филипини

    Philippine Agricultural aviation corp.

    4AN9800015

    Неизвестен

    Република Филипини

    Royal air charter services Inc.

    2010024

    Неизвестен

    Република Филипини

    Royal Star Aviation, Inc.

    2010021

    Неизвестен

    Република Филипини

    SKYJET

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR)

    2009 004

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

    2011045

    Неизвестен

    Република Филипини

    Southstar aviation company, inc.

    4AN9800037

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTHWEST AIR CORPORATION

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    Spirit of Manila Airlines Corporation

    2009008

    MNP

    Република Филипини

    Subic international air charter

    4AN9900010

    Неизвестен

    Република Филипини

    Subic seaplane, inc.

    4AN2000002

    Неизвестен

    Република Филипини

    Topflite airways, inc.

    4AN9900012

    Неизвестен

    Република Филипини

    Transglobal Airways Corporation

    2009007

    TCU

    Република Филипини

    World aviation, corp.

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    WcC Aviation Company

    2009015

    Неизвестен

    Република Филипини

    YOkota aviation, inc.

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Филипини

    ZenitH Air, Inc.

    2009012

    Неизвестен

    Република Филипини

    Zest Airways Incorporated

    2009003

    RIT

    Република Филипини

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число

     

     

    Сао Томе и Принсипи

    AFRICA CONNECTION

    10/AOC/2008

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

    01/AOC/2007

    BGI

    Сао Томе и Принсипи

    EXECUTIVE JET SERVICES

    03/AOC/2006

    EJZ

    Сао Томе и Принсипи

    GLOBAL AVIATION OPERATION

    04/AOC/2006

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    GOLIAF AIR

    05/AOC/2001

    GLE

    Сао Томе и Принсипи

    ISLAND OIL EXPLORATION

    01/AOC/2008

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    STP AIRWAYS

    03/AOC/2006

    STP

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

    02/AOC/2002

    TFK

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSCARG

    01/AOC/2009

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSLIZ AVIATION (TMS)

    02/AOC/2007

    TMS

    Сао Томе и Принсипи

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число

     

     

    Сиера Леоне

    AIR RUM, Ltd

    Неизвестен

    RUM

    Сиера Леоне

    DESTINY AIR SERVICES, Ltd

    Неизвестен

    DTY

    Сиера Леоне

    HEAVYLIFT CARGO

    Неизвестен

    Неизвестен

    Сиера Леоне

    ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

    Неизвестен

    ORJ

    Сиера Леоне

    PARAMOUNT AIRLINES, Ltd

    Неизвестен

    PRR

    Сиера Леоне

    SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

    Неизвестен

    SVT

    Сиера Леоне

    TEEBAH AIRWAYS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Сиера Леоне

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Судан, в това число

     

     

    Република Судан

    ALFA AIRLINES

    054

    AAJ

    Република Судан

    ALMAJAL AVIATION SERVICE

    015

    MGG

    Република Судан

    ALMAJARA AVIATION

    Неизвестен

    MJA

    Република Судан

    ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO)

    023

    ETC

    Република Судан

    AZZA TRANSPORT COMPANY

    012

    AZZ

    Република Судан

    BADER AIRLINES

    035

    BDR

    Република Судан

    FOURTY EIGHT AVIATION

    054

    WHB

    Република Судан

    GREEN FLAG AVIATION

    017

    Неизвестен

    Република Судан

    MARSLAND COMPANY

    040

    MSL

    Република Судан

    NOVA AIRLINES

    001

    NOV

    Република Судан

    Sudan Airways

    Неизвестен

    SUD

    Република Судан

    SUDANESE STATES AVIATION COMPANY

    010

    SNV

    Република Судан

    SUN AIR COMPANY

    051

    SNR

    Република Судан

    TARCO AIRLINES

    056

    Неизвестен

    Република Судан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Свазиленд, в това число

     

     

    Свазиленд

    SWAZILAND AIRLINK

    Неизвестен

    SZL

    Свазиленд

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органа за регулаторен надзор на Замбия, в това число

     

     

    Замбия

    ZAMBEZI AIRLINES

    Z/AOC/001/2009

    ZMA

    Замбия

    ПРИЛОЖЕНИЕ Б

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИИТО ПОЛЕТИ СА ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В РАМКИТЕ НА ЕС  (2)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО)

    Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач

    Държава на оператора

    Тип на ограниченото въздухоплавателно средство

    Регистрационен/ни знак/ци, ако е/са наличен/и, производствен/и сериен/серийни номер/а

    Държава на регистрация

    AIR KORYO

    GAC-AOC/KOR-01

    KOR

    КНДР

    Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Ту-204

    Целият флот с изключение на: P-632, P-633

    КНДР

    AFRIJET (3)

    002/MTAC/ANAC-G/DSA

    ABS

    Република Габон

    Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства от типа Falcon 900

    Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

    Република Габон

    AIR ASTANA (4)

    AK-0443-11

    KZR

    Казахстан

    Целият флот с изключение на: Въздухоплавателни средства от типа B-767, въздухоплавателни средства от типа B-757; въздухоплавателни средства от типа A319/320/321; въздухоплавателни средства от типа Fokker 50

    Целият флот с изключение на: Въздухоплавателни средства от авиофлота от B-767, както е посочено в САО, въздухоплавателни средства от авиофлота от B-757, въздухоплавателни средства от авиофлота от A319/320/321, както е посочено в САО, въздухоплавателни средства от авиофлота на Fokker 50 флот, както е посочено в АОС

    Аруба (Кралство Нидерландия)

    AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LtD

    AOC 017

    ALE

    Република Гана

    Целият авиофлот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа DC8-63F

    Целият авиофлот с изключение на: 9G-TOP и 9G-RAC

    Република Гана

    AIR MADAGASCAR

    5R-M01/2009

    MDG

    Мадагаскар

    Целият авиофлот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-300, 2 въздухоплавателни средства от типа ATR 72-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-500, 1 въздухоплавателно средство от типа ATR 42-320 и 3 въздухоплавателни средства от типа DHC 6-300

    Целият авиофлот с изключение на: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD и 5R-MGF

    Република Мадагаскар

    Air Service Comores

    06-819/TA-15/DGACM

    KMD

    Коморски острови

    Целият авиофлот с изключение на: LET 410 UVP

    Целият авиофлот с изключение на: D6-CAM (851336)

    Коморски острови

    GABON AIRLINES (5)

    001/MTAC/ANAC

    GBK

    Република Габон

    Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Boeing B-767-200

    Целият авиофлот с изключение на: TR-LHP

    Република Габон

    IRAN AIR (6)

    FS100

    IRA

    Ислямска република Иран

    Целият авиофлот с изключение на: 14 въздухоплавателни средства от типа A-300, 8 въздухоплавателни средства от типа A-310, 1 ВС B-737

    Целият авиофлот с изключение на:

     

    EP-IBA

     

    EP-IBB

     

    EP-IBC

     

    EP-IBD

     

    EP-IBG

     

    EP-IBH

     

    EP-IBI

     

    EP-IBJ

     

    EP-IBM

     

    EP-IBN

     

    EP-IBO

     

    EP-IBS

     

    EP-IBT

     

    EP-IBV

     

    EP-IBX

     

    EP-IBZ

     

    EP-ICE

     

    EP-ICF

     

    EP-IBK

     

    EP-IBL

     

    EP-IBP

     

    EP-IBQ

     

    EP-AGA

    Ислямска република Иран

    NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

    003/MTAC/ANAC-G/DSA

    NVS

    Република Габон

    Целият авиофлот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство от типа Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство от типа HS-125-800

    Целият авиофлот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG

    Република Габон; Република Южна Африка

    TAAG ANGOLA AIRLINES

    001

    DTA

    Република Ангола

    Целият авиофлот с изключение на: 5 въздухоплавателни средстви от типа Boeing B-777 и 4 въздухоплавателни средства от типа Boeing B-737-700

    Целият авиофлот с изключение на: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

    Република Ангола


    (1)  На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват право на въздушно движение, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.

    (2)  На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват право на въздушно движение, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е обект на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.

    (3)  Afrijet има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейския съюз.

    (4)  Air Astana има разрешение да използва в настоящите си операции в рамките на ЕС единствено конкретните типове въздухоплавателни средства, изброени по-горе, при условие че (1) те са регистрирани в Аруба и (2) всички промени в САО се съобщават своевременно на Комисията и на Евроконтрол.

    (5)  Gabon Airlines има право да използва единствено конкретно посочените самолети за сегашните си полети в рамките на Европейската общност.

    (6)  Iran Air има право да извършва полети до Европейския съюз с конкретните въздухоплавателни средства при условията, посочени в съображение 69 от Регламент (ЕС) № 590/2010, ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 15.


    Top