This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0411
2012/411/EU: Commission Implementing Decision of 17 July 2012 amending Decision 2010/472/EU as regards animal health requirements relating to Simbu viruses and epizootic haemorrhagic disease (notified under document C(2012) 4831) Text with EEA relevance
2012/411/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 17 юли 2012 година за изменение на Решение 2010/472/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с вирусите Simbu и епизоотична хеморагична болест (нотифицирано под номер C(2012) 4831) текст от значение за ЕИП
2012/411/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 17 юли 2012 година за изменение на Решение 2010/472/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с вирусите Simbu и епизоотична хеморагична болест (нотифицирано под номер C(2012) 4831) текст от значение за ЕИП
OB L 192, 20.7.2012, p. 16–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32021R0404
20.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 192/16 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 17 юли 2012 година
за изменение на Решение 2010/472/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с вирусите Simbu и епизоотична хеморагична болест
(нотифицирано под номер C(2012) 4831)
(текст от значение за ЕИП)
(2012/411/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 2, буква б), член 18, параграф 1, първо тире и член 19, уводното изречение и буква б) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2010/472/ЕС на Комисията от 26 август 2010 г. относно вноса в Съюза на сперма, яйцеклетки и ембриони от животни от рода на овцете и козите (2) се установява списък на трети страни или части от тях, от които държавите членки разрешават вноса в Съюза на пратки от сперма от животни от рода на овцете и козите. С него се определят също така допълнителните гаранции, които определени трети страни или части от тях, посочени в приложения I и III към него, следва да предоставят по отношение на конкретни болести по животните, и се установяват образците на здравни сертификати за такъв внос в част 2 от приложения II и IV към него. |
(2) |
Ветеринарно-санитарните изисквания във връзка с болестта син език, посочени в образеца на здравен сертификат в част 2 от приложения II и IV към Решение 2010/472/ЕС, се основават на препоръките, съдържащи се в глава 8.3 от Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), която се отнася за тази болест. В посочената глава се препоръчват редица мерки за ограничаване на риска, насочени към защитата на бозайниците приемници от излагане на инфекциозния вектор или инактивирането на вируса чрез антитела. |
(3) |
Освен това OIE е предвидила в Здравния кодекс за сухоземните животни глава относно наблюдението на членестоногите вектори на болести по животните. Препоръките не включват наблюдението на преживните животни за антитела срещу Simbu вирусите, като например вирусите Akabane и Aino от семейство Bunyaviridae, което в миналото е било разглеждано като икономичен метод за определяне на разпространението на активните вектори на син език до получаването на повече информация относно разпространението на тези болести. |
(4) |
Освен това OIE не е вписала в Здравния кодекс за сухоземните животни болестите, причинявани от Aino и Akabane. Поради това изискването за провеждане на ежегодни изследвания за тези болести, за да се докаже отсъствието на вектора, следва да бъде заличено от приложения I и III към Решение 2010/472/ЕС и от образеца на ветеринарно-санитарен сертификат в част 2 от приложения II и IV към посоченото решение. |
(5) |
Освен това ветеринарно-санитарните изисквания по отношение на епизоотична хеморагична болест в образците на здравни сертификати, съдържащи се в част 2 от приложения II и IV към Решение 2010/472/ЕС, не отговарят напълно на изискванията, определени в Решение за изпълнение 2011/630/ЕС на Комисията от 20 септември 2011 г. относно вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (3) и в препоръките на Ръководството на OIE за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни. Затова е необходимо тези образци на здравни сертификати да бъдат изменени, така че да се вземат предвид изискванията, въведени с Решение за изпълнение 2011/630/ЕС, и препоръките, съдържащи се в Ръководството на OIE. |
(6) |
Поради това приложението към Решение 2010/472/ЕС следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
С цел да се избегнат смущения в нормалния ход на търговията, използването на ветеринарно-санитарните сертификати, издадени в съответствие с Решение 2010/472/ЕС във вида му преди измененията, въведени с настоящото решение, следва да бъде разрешено за преходен период при определени условия. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложенията към Решение 2010/472/ЕС се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
За преходен период до 30 юни 2013 г. държавите членки разрешават вноса от трети страни на пратки от:
а) |
сперма от животни от рода на овцете и козите, придружавана от здравен сертификат, издаден най-късно на 31 май 2013 г., в съответствие с образеца на здравен сертификат, изложен в част 2, раздел А от приложение II към Решение 2010/472/ЕС, във версията му преди внесените с настоящото решение изменения; |
б) |
яйцеклетки и ембриони от животни от рода на овцете и козите, придружавани от здравен сертификат, издаден най-късно на 31 май 2013 г., в съответствие с образеца на здравен сертификат, определен в част 2 от приложение IV към Решение 2010/472/ЕС, във версията му преди внесените с настоящото решение изменения. |
Член 3
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 17 юли 2012 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
(2) ОВ L 228, 31.8.2010 г., стр. 74.
(3) ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 32.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложенията към Решение 2010/472/ЕС се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ I Списък на трети страни или части от тях, от които държавите членки разрешават внос на пратки от сперма от животни от рода на овцете и козите
|
2) |
В приложение II, част 2 раздел А се заменя със следното: „Раздел A Образец 1 – Здравен сертификат за сперма, експедирана от одобрен център за събиране на сперма, от който произхожда спермата
|
3) |
Приложение III се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ III Списък на трети страни или части от тях, от които държавите членки разрешават внос на пратки от яйцеклетки и ембриони от животни от рода на овцете и козите
|
4) |
Част 2 от приложение IV се заменя със следното: „Част 2 Образец на здравен сертификат за внос на пратки от яйцеклетки и ембриони от животни от рода на овцете и козите
|
(1) Сертификати в съответствие със Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със земеделски продукти, прието с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1).“
(2) Сертификати в съответствие със Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със земеделски продукти, прието с Решение 2002/309/ЕО.“