Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0364

    Регламент (ЕС) № 364/2011 на Комисията от 13 април 2011 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията и на Регламент (ЕО) № 1291/2008 на Комисията по отношение на програма за контрол на салмонела при някои домашни птици и яйца в Хърватия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за поправка на Регламент (ЕС) № 925/2010 на Комисията и Регламент (ЕС) № 955/2010 на Комисията Текст от значение за ЕИП

    OB L 100, 14.4.2011, p. 30–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/364/oj

    14.4.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 100/30


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 364/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 13 април 2011 година

    за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията и на Регламент (ЕО) № 1291/2008 на Комисията по отношение на програма за контрол на салмонела при някои домашни птици и яйца в Хърватия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за поправка на Регламент (ЕС) № 925/2010 на Комисията и Регламент (ЕС) № 955/2010 на Комисията

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 9, параграф 2, буква б) от нея,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (2), и по-специално член 10, параграф 2 от него,

    като взе предвид Директива 2009/158/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за вътреобщностната търговия и вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене (3), и по специално член 23, параграф 1 и член 26, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или подразделения, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (4) се установяват изискванията за ветеринарно сертифициране за вноса и транзита през Съюза на посочените стоки. В него се предвижда стоките, обхванати от посочения регламент, да бъдат внасяни и да преминават транзитно през Съюза само от трети страни, територии, зони или подразделения, изброени в колони 1 и 3 от таблицата в част 1 от приложение I към същия регламент.

    (2)

    Определението за яйца, посочено в точка 5.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (5), не включва сготвените яйца, докато определението за яйчни продукти, посочено в точка 7.3 от приложение I към регламента, обхваща сготвените яйца. Поради това в образеца на ветеринарен сертификат за яйчни продукти, включен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да се посочи и съответният код за сготвени яйца по Хармонизираната система (ХС) на Световната митническа организация, а именно 04.07.

    (3)

    В случаите, когато в Съюза се внасят яйчни продукти, попадащи в обхвата на код 04.07 по ХС и произхождащи от район, който е обект на ветеринарно-санитарни ограничения, е необходимо посочените продукти да бъдат подложени на подходяща обработка с цел инактивиране на болестотворните агенти. За целта някои обработки за яйчни продукти, препоръчани в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация за здравето на животните (OIE) като стандарти за международната търговия, следва да бъдат взети предвид и да бъдат включени във ветеринарно-санитарното удостоверение в част II от образеца на ветеринарен сертификат за яйчни продукти.

    (4)

    Поради това образецът на ветеринарен сертификат за яйчни продукти, посочен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да бъде съответно изменен.

    (5)

    Регламент (ЕО) № 2160/2003 установява правилата за контрол на салмонела при различни популации домашни птици в Съюза. В него се предвижда, че включването или запазването в списъците на трети страни, предвидени в законодателството на Съюза, за съответните видове или категория, от които на държавите-членки е разрешено да внасят тези животни или яйца за люпене, обхванати от посочения регламент, се извършва след представяне пред Комисията от заинтересованата трета страна на програма за контрол на салмонела с гаранции, еквивалентни на съдържащите се в националните програми за контрол на салмонела в държавите-членки.

    (6)

    С Регламент (ЕО) № 1291/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за одобряване на програмите за контрол на салмонела в някои трети страни, в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета, за изброяване на програмите за наблюдение на инфлуенцата по птиците в някои трети страни и за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 (6) се одобряват програмите за контрол, представени от Хърватия на 11 март 2008 г. по отношение на салмонела при домашни птици за разплод от вида Gallus gallus, яйца за люпене от тях, кокошки носачки от вида Gallus gallus, яйца за консумация от тях и еднодневни пилета от вида Gallus gallus, предназначени за разплод или за носачки.

    (7)

    Програмите за контрол, представени от Хърватия на 11 март 2008 г., предоставят също така гаранциите, които се изискват по силата на Регламент (ЕО) № 2160/2003 за контрола на салмонела във всички останали стада от вида Gallus gallus. Поради това посочените програми следва също да бъдат одобрени. Следователно Регламент (ЕО) № 1291/2008 следва да бъде съответно изменен.

    (8)

    Вписването за Хърватия в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде изменено, за да се вземе предвид одобрението на програмите за контрол на салмонела по отношение на всички стада от вида Gallus gallus.

    (9)

    С Решение 2007/843/ЕО на Комисията от 11 декември 2007 г. относно одобрение на програми за контрол на салмонела при птичите стада от вида Gallus gallus в определени трети страни в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решение 2006/696/ЕО, по отношение на някои изисквания в областта на общественото здравеопазване относно вноса на домашни птици и яйца за люпене (7) се одобрява представената от Тунис програма за контрол на салмонела при стадата от кокошки за разплод, в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003. В това решение, изменено с Решение 2011/238/ЕС на Комисията (8), програмата, представена от Тунис, беше заличена, тъй като въпросната трета страна е прекратила програмата. Вписването за Тунис в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде изменено, за да се вземе предвид заличаването.

    (10)

    Следователно Регламент (ЕО) № 798/2008 и Регламент (ЕО) № 1291/2008 следва да бъдат съответно изменени.

    (11)

    Регламент (ЕС) № 925/2010 на Комисията от 15 октомври 2010 г. за изменение на Решение 2007/777/ЕО и Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на транзит през Съюза на пилешко месо и продукти от пилешко месо от Русия (9) съдържа очевидна грешка във вписването за Израел (IL-2), в колона 7 от таблицата, посочена в приложение II към регламента, която следва да бъде поправена. Поправеният регламент следва да се прилага, считано от датата на влизане в сила на посочения регламент.

    (12)

    Регламент (ЕС) № 955/2010 на Комисията от 22 октомври 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на използването на ваксините срещу нюкасълска болест (10) съдържа грешка в образеца на ветеринарен сертификат за месо от домашни птици (POU), посочен в приложението към регламента. Грешката се отнася до вписването „Вид обработка“, което по погрешка е било въведено в част I (Данни за експедираната пратка) в клетка I.28 на сертификата. Вписването „Вид обработка“ не се прилага за месо от домашни птици и поради това следва да бъде заличено от образеца на сертификата. Грешката следва да бъде поправена.

    (13)

    Целесъобразно е да се определи преходен период, за да се позволи на държавите-членки и на промишлеността да предприемат необходимите мерки, за да се съобразят с приложимите изисквания за ветеринарно сертифициране, след поправката на Регламент (ЕС) № 955/2010.

    (14)

    Следователно Регламент (ЕС) № 925/2010 и Регламент (ЕС) № 955/2010 следва да бъдат съответно поправени.

    (15)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Изменение на Регламент (ЕО) № 798/2008

    Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Изменение на Регламент (ЕО) № 1291/2008

    Член 1 от Регламент (ЕО) № 1291/2008 се заменя със следното:

    „Член 1

    Програмите за контрол, представени от Хърватия пред Комисията на 11 март 2008 г. в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2160/2003, се одобряват по отношение на Salmonella при всички стада от вида Gallus gallus.“

    Член 3

    Поправка на Регламент (ЕС) № 925/2010

    В приложение II към Регламент (ЕС) № 925/2010, във вписването за Израел (IL-2) колона 7 се поправя, както следва:

    а)

    в реда за образци на ветеринарни сертификати „BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP“ датата „1.5.2010 г.“ се заменя с буквата „A“;

    б)

    в реда за образец на ветеринарен сертификат „WGM“ буквата „A“ се заличава.

    Член 4

    Поправка на Регламент (ЕС) № 955/2010

    В приложението към Регламент (ЕС) № 955/2010, буква а), в част I, клетка I.28 от образеца на ветеринарен сертификат за месо от домашни птици (POU) думите „Вид обработка“ се заличават.

    Член 5

    Влизане в сила и прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 май 2011 г.

    Член 3 обаче се прилага от 5 ноември 2010 г., а член 4 — от 1 юли 2011 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 13 април 2011 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

    (2)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 74.

    (4)  ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.

    (6)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 22.

    (7)  ОВ L 332, 18.12.2007 г., стр. 81.

    (8)  Виж страница 73 от настоящия брой на Официален вестник.

    (9)  ОВ L 272, 16.10.2010 г., стр. 1.

    (10)  ОВ L 279, 23.10.2010 г., стр. 3.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя, както следва:

    а)

    Част 1 се изменя, както следва:

    i)

    вписването за Хърватия се заменя със следното:

    „HR — Хърватия

    HR-0

    Цялата страна

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

     

    N

     

     

    A

     

    ST0“

    EP, E, POU, RAT, WGM

     

    N

     

     

     

     

     

    ii)

    вписването за Тунис се заменя със следното:

    „TN — Тунис

    TN-0

    Цялата страна

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    DOR, BPR, BPP, HER

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4“

    б)

    В част 2 образецът на ветеринарен сертификат за яйчни продукти (EP) се заменя със следното:

    Образец на ветеринарен сертификат за яйчни продукти (ЕР)

    Image

    Image

    Image


    Top