This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0078
Commission Regulation (EU) No 78/2010 of 27 January 2010 amending Regulation (EC) No 33/2008 as regards the scope and the period granted under the regular procedure to the Authority for the adoption of its conclusions concerning the inclusion of certain active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) № 78/2010 на Комисията от 27 януари 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 33/2008 по отношение на обхвата и срока, предоставен по силата на редовната процедура на органа, за приемането на заключенията му във връзка с включването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО (Текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) № 78/2010 на Комисията от 27 януари 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 33/2008 по отношение на обхвата и срока, предоставен по силата на редовната процедура на органа, за приемането на заключенията му във връзка с включването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО (Текст от значение за ЕИП)
OB L 24, 28.1.2010, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
28.1.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 24/7 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 78/2010 НА КОМИСИЯТА
от 27 януари 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 33/2008 по отношение на обхвата и срока, предоставен по силата на редовната процедура на органа, за приемането на заключенията му във връзка с включването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 5 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 33/2008 на Комисията от 17 януари 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 91/414/ЕИО на Съвета във връзка с редовна и ускорена процедура за оценката на активни вещества, които са били част от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от същата директива, но не са били включени в приложение I към нея (2) се прилага за вещества от трети и четвърти етап, които са били оценени, но към 31 декември 2008 г. не са били включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. По отношение на вещества от трети и четвърти етап, които са оценени след посочената дата, регламентът не се прилага. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 2076/2002 на Комисията (3) и Решение 2003/565/ЕО на Комисията (4) обаче са изменени с цел да се удължи срока на работната програма до 31 декември 2009 г. по отношение на веществата от трети и четвърти етап. Необходимо е да се коригира съответната дата и в Регламент (ЕО) № 33/2008. |
(3) |
По отношение на редовната процедура стана ясно, че срокът, предоставен на органа за изготвяне на заключенията му, следва да бъде удължен поради сложността и обема на необходимата работа. Това следва да се прилага само по отношение на активните вещества, за които проектодокладът за оценка се предава на Комисията след влизане в сила на настоящия регламент. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 33/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 33/2008 се изменя, както следва:
1. |
Член 1, буква в) се заменя със следното:
|
2. |
Член 10 се заменя със следното: „Член 10 Заключение на органа 1. В рамките на шест месеца от края на срока, предвиден в член 9, трети параграф от настоящия регламент, органът приема заключение относно това дали може да се очаква активното вещество да удовлетвори изискванията на член 5 от Директива 91/414/ЕИО и го предоставя на заявителя, държавите-членки и Комисията. Когато е целесъобразно, органът разглежда в своето заключение смекчаващите риска възможности във връзка с предвижданите употреби, посочени в проектодоклада за оценка. 2. В случаите, когато органът се нуждае от допълнителна информация, след провеждане на консултация с докладващата държава-членка той определя срок от деветдесет дни, през който заявителят да предостави на органа и на докладващата държава-членка исканата информация. Органът известява за това Комисията и държавите-членки. Под внимание се взема само информация, подадена в рамките на предоставения срок. Докладващата държава-членка изготвя оценка на допълнителната информация и я предава незабавно на органа, но не по-късно от шестдесет дни след получаване на допълнителната информация. В този случай срокът от шест месеца за приемане на заключение от органа, както е предвидено в параграф 1, се удължава със срок, чието продължение се преустановява в момента, когато оценката на допълнителната информация е получена от органа. 3. Комисията и органът договарят график за предаването на заключенията с оглед улесняване изготвянето на план за работа. Комисията и органът се споразумяват по отношение на формата, в който се предават заключенията на органа.“ |
Член 2
Преходни разпоредби
Член 10 от Регламент (ЕО) № 33/2008 продължава да се прилага неизменен по отношение на активни вещества, за които проектодокладът за оценка от докладващата държава-членка е представен на Комисията, както е предвидено в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 33/2008, преди влизането в сила на настоящия регламент.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2010 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 15, 18.1.2008 г., стр. 5.
(3) ОВ L 319, 23.11.2002 г., стр. 3.
(4) ОВ L 192, 31.7.2003 г., стр. 40.