This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1252
Council Implementing Regulation (EU) No 1252/2009 of 18 December 2009 concluding the new exporter review of Regulation (EC) No 1338/2006 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of chamois leather originating in the People's Republic of China, levying retroactively and imposing an anti-dumping duty with regard to imports from one exporter in this country and terminating the registration of these imports
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1252/2009 на Съвета от 18 декември 2009 година за приключване на преразглеждането във връзка с нов износител на Регламент (ЕО) № 1338/2006 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велур с произход от Китайската народна република, с което върху вноса от един износител от тази държава се налага с обратна сила антидъмпингово мито и се прекратява регистрационният режим за този внос
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1252/2009 на Съвета от 18 декември 2009 година за приключване на преразглеждането във връзка с нов износител на Регламент (ЕО) № 1338/2006 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велур с произход от Китайската народна република, с което върху вноса от един износител от тази държава се налага с обратна сила антидъмпингово мито и се прекратява регистрационният режим за този внос
OB L 338, 19.12.2009, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
19.12.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 338/12 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1252/2009 НА СЪВЕТА
от 18 декември 2009 година
за приключване на преразглеждането във връзка с „нов износител“ на Регламент (ЕО) № 1338/2006 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велур с произход от Китайската народна република, с което върху вноса от един износител от тази държава се налага с обратна сила антидъмпингово мито и се прекратява регистрационният режим за този внос
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението, представено от Европейската комисия след консултация с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
1. ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ
(1) |
След провеждане на разследване (наричано по-долу „първоначалното разследване“) Съветът наложи с Регламент (ЕО) № 1338/2006 (2) окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велур с произход от Китайската народна република (КНР). Действащата мярка е адвалорно окончателно мито с приложима за цялата държава ставка от 58,9 %. |
2. НАСТОЯЩО РАЗСЛЕДВАНЕ
а) Искане за преразглеждане
(2) |
След налагането на окончателните антидъмпингови мерки Комисията получи искане за преразглеждане във връзка с „нов износител“ в съответствие с член 11, параграф 4 от основния регламент. Искането беше основано на твърдението, че производителят износител Henan Prosper Skins and Leather Enterprise Co. Ltd. („заявителят“):
|
б) Започване на преразглеждане във връзка с „нов износител“
(3) |
Комисията разгледа представените от заявителя prima facie доказателства и ги счете за достатъчни да обосноват започването на преразглеждане в съответствие с член 11, параграф 4 от основния регламент. След консултация с Консултативния комитет и след като на засегнатото производство на Съюза беше дадена възможност да представи коментари, с Регламент (ЕО) № 573/2009 (3) Комисията започна преразглеждане на Регламент (ЕО) № 1338/2006 по отношение на заявителя. |
(4) |
Съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 573/2009 антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1338/2006 върху вноса на произвеждания от заявителя велур, беше отменено. Същевременно в съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент на митническите органи беше възложено да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим за вноса на произвеждания от заявителя велур. |
в) Разглеждан продукт
(5) |
Разглежданият в настоящото преразглеждане продукт е велур в съответствие с определението в първоначалното разследване, т.е. велур и комбинации с велур, независимо дали е разрязан в определени форми, включително втвърден велур и комбинации с втвърден велур (наричан по-долу „велур“), с произход от Китайската народна република, класиран понастоящем в кодове по КН 4114 10 10 и 4114 10 90. |
г) Засегнати страни
(6) |
Комисията уведоми официално производството на Съюза, заявителя и представителите на държавата износител за започването на преразглеждането. На заинтересованите страни беше дадена възможност да представят писмено своите становища и да бъдат изслушани. |
д) Разследван период в рамките на преразглеждането
(7) |
Разследването на дъмпинга обхвана периода от 1 юли 2008 г. до 30 юни 2009 г. (наричан по-долу „разследван период в рамките на преразглеждането“ или „РПП“). |
3. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕТО И ОТТЕГЛЯНЕ НА ИСКАНЕТО ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ ВЪВ ВРЪЗКА С „НОВ ИЗНОСИТЕЛ“
(8) |
Комисията изпрати въпросник на заявителя и получи отговор в рамките на поставения срок. По време на проверката на място на отговорите на заявителя, последният предостави невярна и подвеждаща информация по смисъла на член 18, параграф 1 от основния регламент. Освен това заявителят реши изцяло да спре да съдейства и проверката трябваше да бъде прекратена преди да е завършена. На 21 септември 2009 г. заявителят официално оттегли заявлението си за преразглеждане във връзка с „нов износител“. |
(9) |
Заявителят беше информиран, че предоставената от него информация не може да бъде сметната за надеждна и няма да бъде взета предвид, като беше приканен да представи допълнителни обяснения в рамките на определен срок в съответствие с член 18, параграф 4 от основния регламент. Заявителят не представи допълнителни обяснения. |
(10) |
Въз основа на горепосочените обстоятелства и въпреки оттеглянето на заявлението беше сметнато за уместно разследването да продължи ex officio и заключенията по отношение на заявителя да бъдат направени въз основа на наличните факти по смисъла на член 18 от основния регламент. |
(11) |
Предвид липсата на друга информация митническата ставка, която трябва да бъде приложена по отношение на заявителя, се определя на нивото на митото за цялата държава. |
4. ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАЗСЛЕДВАНЕТО И НАЛАГАНЕ С ОБРАТНА СИЛА НА АНТИДЪМПИНГОВОТО МИТО
(12) |
С оглед на горните констатации беше заключено, че върху вноса в Съюза на велур и комбинации с велур, независимо дали е разрязан в определени форми, включително втвърден велур и комбинации с втвърден велур (наричан по-долу „велур“), класиран понастоящем в кодове по КН 4114 10 10 и 4114 10 90, с произход от Китайската народна република и произвеждан и продаван за износ в Съюза от Henan Prosper Skins & Leather Enterprise Co., Ltd, (допълнителен код по TARIC A957), следва да бъде наложено антидъмпингово мито на нивото на наложеното с Регламент (ЕО) № 1338/2006 мито за всички фирми в Китайската народна република и че определената ставка на антидъмпинговото мито следва да бъде наложена отново и с обратна сила върху вноса на разглеждания продукт, който е подложен на регистрационен режим в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 573/2009. |
5. ОПОВЕСТЯВАНЕ И СРОК НА ДЕЙСТВИЕ НА МЕРКИТЕ
(13) |
Заявителят, производството на Съюза и представителите на държавата износител бяха уведомени за основните факти и съображения, довели до гореизложените заключения, и им бе предоставена възможност да представят коментарите си. Не бяха получени коментари от естество, което да обоснове промяна на горепосочените заключения. |
(14) |
Настоящото преразглеждане не засяга датата, на която ще изтече срокът на действие на мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 1338/2006, в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Започнатото с Регламент (ЕО) № 573/2009 преразглеждане, свързано с нов износител, се приключва и върху вноса, определен в член 1 от Регламент (ЕО) № 573/2009, се налага антидъмпингово мито на нивото на антидъмпинговото мито, което съгласно член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1338/2006 е приложимо за всички фирми в Китайската народна република.
2. Върху вноса на велур, регистриран в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 573/2009, се налага с действие от 3 юли 2009 г. антидъмпингово мито на нивото на антидъмпинговото мито, приложимо съгласно член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1338/2006 за всички фирми в Китайската народна република.
3. На митническите органи се възлага да преустановят регистрационния режим, прилаган в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 573/2009.
4. Освен ако не е посочено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митата.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 декември 2009 година.
За Съвета
Председател
Å. TORSTENSSON
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1.
(2) ОВ L 251, 14.9.2006 г., стр. 1.
(3) Регламент (ЕО) № 573/2009 на Комисията от 29 юни 2009 г. за образуване на процедура по преразглеждане във връзка с нов износител на Регламент (ЕО) № 1338/2006 на Съвета относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велур с произход от Китайската народна република, за отмяна на митото по отношение на вноса от един производител износител в тази държава и за въвеждането на регистрационен режим за този внос (ОВ L 172, 2.7.2009 г., стр. 3).