This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0732
Commission Regulation (EC) No 732/2009 of 10 August 2009 amending for the 111th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Регламент (ЕО) № 732/2009 на Комисията от 10 август 2009 година за изменение за сто и единадесети път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните
Регламент (ЕО) № 732/2009 на Комисията от 10 август 2009 година за изменение за сто и единадесети път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните
OB L 208, 12.8.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
12.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 208/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 732/2009 НА КОМИСИЯТА
от 10 август 2009 година
за изменение за сто и единадесети път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан (1), и по-специално член 7, параграф 1, първо тире от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 посочва лицата, групите и образуванията, засегнати от замразяването на средства и икономически ресурси по същия този регламент. В приложението е посочено лицето Uthman Omar Mahmoud. |
(2) |
На 11 юни 2009 г. Първоинстанционният съд реши (2) да отмени Регламент (ЕО) № 881/2002 по отношение на лицето Omar Mohammed Othman. |
(3) |
Преди Първоинстанционният съд да постанови решението си Комисията публикува уведомление (3) на вниманието на Uthman Omar Mahmoud с цел да го информира, че Комитетът по санкциите за Ал Кайда и талибаните към ООН е представил основания за включването му в списъка, които ще бъдат съобщени при поискване с цел са му се даде възможност да заяви позицията си по тях. В допълнение с уведомление от 12 юни 2009 г. основанията за включване в списъка са съобщени на Uthman Omar Mahmoud на адреса на неговия адвокат с искане до 14 юли 2009 г. да заяви позицията си. |
(4) |
Комисията не е получила каквито и да било бележки по основанията за включване в списъка от страна на включеното в списъка лице. |
(5) |
В изготвения от Комитета по санкциите за Ал Кайда и талибаните към ООН списък на лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на финансови средства и икономически ресурси, е включен Uthman Omar Mahmoud. |
(6) |
С оглед на това Uthman Omar Mahmoud следва да бъде добавен към приложение I. |
(7) |
Комитетът по санкциите измени идентификационните данни на 24 март 2009 г. Следователно публикуваната информация (4) относно Uthman Omar Mahmoud следва да бъде актуализирана. |
(8) |
Предвид превантивния характер и целите на замразяването на фондове и икономически ресурси съгласно Регламент (ЕО) № 881/2002 и необходимостта да бъдат защитени законните интереси на икономическите оператори, които са разчитали на законосъобразността на отменения регламент, настоящият регламент следва да се прилага считано от 30 май 2002 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 30 май 2002 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 август 2009 година.
За Комисията
Eneko LANDÁBURU
Генерален директор на Генерална дирекция „Външни отношения“
(1) ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.
(2) Решение по дело T-318/01, Omar Mohammed Othman срещу Съвета (още непубликувано).
(3) ОВ C 80, 3.4.2009 г., стр. 12.
(4) Регламент (ЕО) № 374/2008 (ОВ L 113, 25.4.2008 г., стр. 15).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва:
Към глава „Физически лица“ се добавя следното вписване:
„Uthman Omar Mahmoud (известен също като: a) Uthman; Al-Samman; б) Uthman, Umar; в) Al-Filistini; г) Abu Qatada; д) Takfiri, Abu Umr; е) Abu Umar, Abu Omar; ж) Umar, Abu Umar; з) Abu Ismail). Дата на раждане: а) 30.12.1960 г.; б) 13.12.1960 г. Дата на определянето, посочено в член 2a, параграф 4, буква б): 17.10.2001 г. Друга информация: задържан под стража в Обединеното кралство до приключването на производството по екстрадицията му (към март 2009 г.).“