This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0141
Commission Directive 2009/141/EC of 23 November 2009 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for arsenic, theobromine, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. and Abrus precatorius L. (Text with EEA relevance)
Директива 2009/141/ЕО на Комисията от 23 ноември 2009 година за изменение на приложение I към Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максималните равнища на арсен, теобромин, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. и Abrus precatorius L. (Текст от значение за ЕИП)
Директива 2009/141/ЕО на Комисията от 23 ноември 2009 година за изменение на приложение I към Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максималните равнища на арсен, теобромин, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. и Abrus precatorius L. (Текст от значение за ЕИП)
OB L 308, 24.11.2009, p. 20–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
24.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 308/20 |
ДИРЕКТИВА 2009/141/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 23 ноември 2009 година
за изменение на приложение I към Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максималните равнища на арсен, теобромин, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. и Abrus precatorius L.
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни (1), и по-специално член 8, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В Директива 2002/32/ЕО се забранява употребата на предназначени за хранене на животни продукти, които съдържат нежелани вещества с равнища, надвишаващи максималните, определени в приложение I към посочената директива. |
(2) |
Информацията за общото количество арсен (сума на органичната и неорганичната форма на арсен), предоставена неотдавна от компетентните органи на държавите-членки, показва, че е необходимо да се увеличат определени максимални равнища на общото съдържание на арсен по отношение на фуражите, получени от преработка на риба и други морски животни. Страничните продукти от промишлеността за филетиране на риба са ценна суровина за производството на рибно брашно и рибно масло за използване в комбинирани фуражи, и по-специално във фураж за риба. |
(3) |
Увеличаването на максималните равнища на общото количество арсен във фуражите, получени от преработката на риба или други морски животни, и във фуражите за риба, не води до промяна на максималните равнища на неорганичната форма на арсен. Тъй като потенциалното негативно въздействие на арсена върху здравето на животните и на човека се определя от фракцията на неорганичната форма в даден фураж или хранителен продукт, а от друга страна, органичните съединения на арсена имат много нисък потенциал на токсичност (2), увеличените общи равнища на арсен не засягат защитата на здравето на животните и общественото здраве. |
(4) |
В приложение I към Директива 2002/32/ЕО под арсен се разбира общото количество арсен, което се използва за целите на определяне на максималните равнища, тъй като няма стандартизиран рутинен метод за анализ на неорганичната форма на арсена. За случаите обаче, в които компетентните органи изискват анализ на съдържанието на неорганичната форма на арсен, посоченото приложение посочва максималното равнище на неорганичен арсен. |
(5) |
Тъй като методите за извличане в някои случаи имат значително влияние върху аналитичния резултат за общото количество арсен, е подходящо да се посочи по-конкретно референтна процедура за извличане, която да бъде използвана за официалния контрол. |
(6) |
Информацията, предоставена от компетентните органи и от организациите на заинтересованите страни, показва наличието на значителни количества арсен в добавките, които спадат към групата на съединенията на микроелементи, разрешени с Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета (3). Подходящо е да се определят максимални равнища за арсен в тези добавки, за да се защитят здравето на животните и общественото здраве. |
(7) |
По отношение на теобромина в своето становище от 10 юни 2008 г. (4) Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) стига до заключението, че е възможно настоящите максимални равнища на теобромин да не защитават напълно някои видове животни. Органът посочва възможните неблагоприятни въздействия върху прасета, кучета и коне, както и тези при производството на мляко при млечни крави. Поради това е подходящо да бъдат определени по-ниски максимални равнища. |
(8) |
По отношение на алкалоидите в Datura sp. в своето становище от 9 април 2008 г. (5) ЕОБХ стига до заключението, че поради наличието на тропанови алкалоиди във всички Datura sp. за защитата на здравето на животните, и по-специално за защитата на прасетата, е целесъобразно максималните равнища за Datura stramonium L., посочени в приложение I към Директива 2002/32/ЕО, да се прилагат за всички Datura sp. |
(9) |
По отношение на рицин (от Ricinus communis L.) в своето становище от 10 юни 2008 г. (6) ЕОБХ стига до заключението, че поради сходните токсични ефекти на токсините от Ricinus communis L. (рицин), Croton tiglium L. (кротин) и Abrus precatorius L. (абрин) е целесъобразно максималните равнища за Ricinus communis L., посочени в приложение I към Директива 2002/32/ЕО, да се прилагат и по отношение на Croton tiglium L. и Abrus precatorius L., поотделно или в комбинация. |
(10) |
Следователно Директива 2002/32/ЕО следва да бъде съответно изменена. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение I към Директива 2002/32/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.
Член 2
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от 1 юли 2010 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на разпоредбите, както и таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 ноември 2009 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 140, 30.5.2002 г., стр. 10.
(2) Становище на Научната група за замърсителите в хранителната верига към Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) относно искане, отправено от Комисията, свързано с арсен като нежелано вещество в храните за животни, The EFSA Journal (2005 г.) 180, стр. 1—35.
(3) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
(4) Становище на Научната група за замърсителите в хранителната верига към Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) относно искане, отправено от Комисията, свързано с теобромина като нежелано вещество в храните за животни. The EFSA Journal (2008 г.) 725, стр. 1—66.
(5) Становище на Научната група за замърсителите в хранителната верига към Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) относно искане, отправено от Европейската комисия, свързано с тропанови алкалоиди (от Datura sp.) като нежелано вещество в храните за животни. The EFSA Journal (2008 г.) 691, стр. 1—55.
(6) Становище на Научната група за замърсителите в хранителната верига относно искане, отправено от Европейската комисия, свързано с рицин (от Ricinus communis) като нежелано вещество в храните за животни. The EFSA Journal (2008 г.) 726, стр. 1—38.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Директива 2002/32/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Ред 1, арсен, се заменя със следното:
|
2. |
Ред 10, теобромин, се заменя със следното:
|
3. |
Ред 14, семена от плевели и несмлени и несмачкани плодове, съдържащи алкалоиди, глюкозиди или други токсични вещества, се заменя със следното:
|
4. |
Ред 15, рицин — Ricinus communis L., се заменя със следното:
|
5. |
Ред 34, кротон — Croton tiglium L., се заличава. |
(1) Максималните равнища се отнасят за общото количество арсен.
(2) Максималните равнища се отнасят до аналитичното определяне на арсен, при което екстракцията се извършва в азотна киселина (5 % w/w) за 30 минути при температура на кипене. Може да се използват равностойни процедури за екстракцията, за които може да се докаже, че използваната процедура за екстракция дава еднакъв резултат по отношение на екстракцията.
(3) При поискване от компетентните органи отговорният оператор трябва да проведе анализ, за да докаже, че съдържанието на неорганичен арсен е по-ниско от 2 ppm. Посоченият анализ е особено важен при водорасли от вида Hizikia fusiforme.“
(4) Доколкото може да се определи чрез аналитична микроскопия.“