Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32009L0005
Commission Directive 2009/5/EC of 30 January 2009 amending Annex III to Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council on minimum conditions for the implementation of Council Regulations (EEC) Nos 3820/85 and 3821/85 concerning social legislation relating to road transport activities (Text with EEA relevance)
Директива 2009/5/ЕО на Комисията от 30 януари 2009 година за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт (Текст от значение за ЕИП)
Директива 2009/5/ЕО на Комисията от 30 януари 2009 година за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт (Текст от значение за ЕИП)
OB L 29, 31.1.2009, s. 45—50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
platné: Tento akt byl změněn. Stávající konsolidované znění: 20/02/2009
31.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 29/45 |
ДИРЕКТИВА 2009/5/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 30 януари 2009 година
за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/599/ЕИО на Съвета (1), и по специално член 9, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение III към Директива 2006/22/ЕО съдържа първоначален списък с нарушения на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. относно хармонизирането на определени разпоредби от социалното законодателство, свързано с автомобилния транспорт, и за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3821/85 и (ЕО) № 2135/98 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета (2), както и на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (3). |
(2) |
Член 9, параграф 3 от Директива 2006/22/ЕО предвижда възможността посоченото приложение да бъде адаптирано с оглед разработването на насоки за общия обхват на нарушенията, разделени в категории. Най-сериозните нарушения трябва да включват тези, които създават сериозна опасност за живота или за тежки телесни повреди. |
(3) |
Предоставянето на допълнителни насоки за категоризиране на нарушенията е важна стъпка към осигуряването на правна сигурност за предприятията и по-равностойни условия за конкуренция между тях. |
(4) |
Желателно е също да бъде извършено хармонизирано категоризиране на нарушенията, за да се осигури обща основа за системите за класифициране на риска, които държавите-членки трябва да въведат съгласно член 9, параграф 1 от Директива 2006/22/ЕО. На базата на тези хармонизирани категории ще бъде улеснено включването на нарушения, извършени от водач на превозно средство или от дадено предприятие в държави-членки, различни от държавата-членка на установяване. |
(5) |
По принцип категоризирането на нарушенията следва да зависи от тежестта им и възможните последици за сигурността по пътищата, както и от способността да се контролира спазването на законодателството от страна на водача на превозно средство и на предприятието. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 18, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3821/85, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение III към Директива 2006/22/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от 31 декември 2009 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между разпоредбите и настоящата директива.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 януари 2009 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Заместник-председател
(1) ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 35.
(2) ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 1.
(3) ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
Нарушения
В съответствие с член 9, параграф 3 таблицата по-долу съдържа насоки за общия обхват на нарушенията на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕИО) № 3821/85, разделени в категории според тежестта им.
1. Групи нарушения на Регламент (ЕО) № 561/2006
№ |
Правно основание |
Вид нарушение |
Тежест на нарушението (1) |
|||
МСН |
СН |
ЛН |
||||
A |
Екип |
|
|
|
||
A1 |
Член 5.1 |
Неспазване на минималната възраст на водачите на превозни средства |
|
X |
|
|
Б |
Периоди на шофиране |
|
|
|
||
Б1 |
Член 6.1 |
Превишаване на дневните часове на шофиране от 9 часа, при условие че не е позволено удължаване до 10 часа |
9 ч<…<10 ч |
|
|
X |
Б2 |
10 ч<…<11 ч |
|
X |
|
||
Б3 |
11 ч<… |
X |
|
|
||
Б4 |
Превишаване на удължените дневни часове на шофиране от 10 часа, при условие че удължаването е позволено |
10 ч<…<11 ч |
|
|
X |
|
Б5 |
11 ч<…<12 ч |
|
X |
|
||
Б6 |
12 ч<… |
X |
|
|
||
Б7 |
Член 6.2 |
Превишаване на седмичните часове на шофиране |
56 ч<…<60 ч |
|
|
X |
Б8 |
60 ч<…<70 ч |
|
X |
|
||
Б9 |
70 ч<… |
X |
|
|
||
Б10 |
Член 6.3 |
Превишаване на натрупаните часове на шофиране в рамките на две последователни седмици |
90 ч<…<100 ч |
|
|
X |
Б11 |
100 ч<…<112 ч 30 |
|
X |
|
||
Б12 |
112 ч 30<… |
X |
|
|
||
В |
Прекъсвания |
|
|
|
||
В1 |
Член 7 |
Превишаване на непрекъснатите часове на шофиране |
4 ч 30<…<5 ч |
|
|
X |
В2 |
5 ч<…<6 ч |
|
X |
|
||
В3 |
6 ч<… |
X |
|
|
||
Г |
Почивки |
|
|
|
||
Г1 |
Член 8.2 |
Недостатъчна дневна почивка от по-малко от 11 часа, при условие че не се допуска намалена дневна почивка |
10 ч<…<11 ч |
|
|
X |
Г2 |
8 ч 30<…<10 ч |
|
X |
|
||
Г3 |
…<8 ч 30 |
X |
|
|
||
Г4 |
Недостатъчна дневна почивка от по-малко от 9 часа, при условие че се допуска намалена дневна почивка |
8 ч<…<9 ч |
|
|
X |
|
Г5 |
7 ч<…<8 ч |
|
X |
|
||
Г6 |
…<7 ч |
X |
|
|
||
Г7 |
Недостатъчна разделена дневна почивка от по-малко от 3 + 9 часа |
3 ч+(8 ч<…<9 ч) |
|
|
X |
|
Г8 |
3 ч+[7 ч<…<8 ч] |
|
X |
|
||
Г9 |
3 ч+[…<7 ч] |
X |
|
|
||
Г10 |
Член 8.5 |
Недостатъчна дневна почивка от по-малко от 9 часа при екипно управление |
8 ч<…<9 ч |
|
|
X |
Г11 |
7 ч<…<8 ч |
|
X |
|
||
Г12 |
…<7 ч |
X |
|
|
||
Г13 |
Член 8.6 |
Недостатъчна намалена седмична почивка от по-малко от 24 часа |
22 ч<…<24 ч |
|
|
X |
Г14 |
20 ч<…<22 ч |
|
X |
|
||
Г15 |
…<20 ч |
X |
|
|
||
Г16 |
Недостатъчна седмична почивка от по-малко от 45 часа, при условие че не се допуска намалена седмична почивка |
42 ч<…<45 ч |
|
|
X |
|
Г17 |
36 ч<…<42 ч |
|
X |
|
||
Г18 |
…<36 ч |
X |
|
|
||
Д |
Начини на плащане |
|
|
|
||
Д1 |
Член 10.1 |
Връзка между заплата и пропътувано разстояние или количество пренесени стоки |
X |
|
|
2. Групи нарушения на Регламент (ЕИО) № 3821/85
№ |
Правно основание |
Вид нарушение |
Тежест на нарушението (2) |
||
МСН |
СН |
ЛН |
|||
Е |
Инсталиране на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобили |
|
|
|
|
Е1 |
Член 3.1 |
Не е инсталиран и не е използван никакъв одобрен контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобили |
X |
|
|
Ж |
Използване на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобили, на картата на водача или на тахографските листове |
|
|
|
|
Ж1 |
Член 13 |
Неправилно функциониране на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите (напр. неправилно проверяване, приспособяване и запечатване на контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобили) |
X |
|
|
Ж2 |
Неправилна употреба на контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобили (използване на невалидна карта на водача, преднамерена злоупотреба, …) |
X |
|
|
|
Ж3 |
Член 14.1 |
Недостатъчен брой тахографски листове |
|
X |
|
Ж4 |
Неодобрен модел тахографски лист |
|
X |
|
|
Ж5 |
Недостатъчно хартия за разпечатки |
|
|
X |
|
Ж6 |
Член 14.2 |
Предприятието не съхранява тахографските листове, разпечатките и регистрираните данни |
X |
|
|
Ж7 |
Член 14.4 |
Водачът притежава повече от една валидна карта на водача |
X |
|
|
Ж8 |
Член 14.4 |
Използване на чужда карта на водача |
X |
|
|
Ж9 |
Член 14.4 |
Използване на карта на водача, която е дефектна или е с изтекъл срок |
X |
|
|
Ж10 |
Член 14.5 |
Регистрираните и съхранени данни не са на разположение за поне 365 дни |
X |
|
|
Ж11 |
Член 15.1 |
Използване на замърсени или повредени листове или карти на водача, като данните се четат |
|
|
X |
Ж12 |
Използване на замърсени или повредени листове или карти на водача, като данните не се четат |
X |
|
|
|
Ж13 |
Водачът не е подал в срок от 7 календарни дни заявление за подмяна на картата, в случай че тя е повредена, неизправна, изгубена или открадната |
|
X |
|
|
Ж14 |
Член 15.2 |
Неправилна употреба на тахографските листове/картата на водача |
X |
|
|
Ж15 |
Непозволено изваждане на листовете или на картата на водача, което се отразява на регистрирането на данните |
X |
|
|
|
Ж16 |
Непозволено изваждане на листовете или на картата на водача, което не се отразява на регистрирането на данните |
|
|
X |
|
Ж17 |
Тахографските листове или картата на водача са използвани за по-дълъг от предвидения период, но това не е довело до загуба на данни |
|
|
X |
|
Ж18 |
Тахографските листове или картата на водача са използвани за по-дълъг от предвидения период, което е довело до загуба на данни |
X |
|
|
|
Ж19 |
Не е използвано ръчно въвеждане на данни, когато е било необходимо |
X |
|
|
|
Ж20 |
Поставяне на изправни листове или карти в погрешния вход на тахографа (екипно управление) |
X |
|
|
|
Ж21 |
Член 15.3 |
Часовото време, записано върху листа, не съвпада с официалното време в страната на регистрация на превозното средство |
|
X |
|
Ж22 |
Неправилно използване на превключвателя |
X |
|
|
|
З |
Информация за попълване |
|
|
|
|
З1 |
Член 15.5 |
Липсващо фамилно име на тахографския лист |
X |
|
|
З2 |
Липсващо име на тахографския лист |
X |
|
|
|
З3 |
Липсваща дата на начало на използването на листа и липсваща дата на завършване на използването на листа |
|
X |
|
|
З4 |
Липсващо място на начало на използването на листа и липсващо място на завършване на използването на листа |
|
|
X |
|
З5 |
Липсващ регистрационен номер на превозното средство на тахографския лист |
|
|
X |
|
З6 |
Липсващо показание на километража (начало на пътуването) на тахографския лист |
|
X |
|
|
З7 |
Липсващо показание на километража (край на пътуването) на тахографския лист |
|
|
X |
|
З8 |
Липсващ час на смяната на превозното средство на тахографския лист |
|
|
X |
|
З9 |
Член 15.5а |
Знаците на страните не са въведени в контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобили |
|
|
X |
И |
Предоставяне на информация |
|
|
|
|
И1 |
Член 15.7 |
Отказ на водача да бъде проверен |
X |
|
|
И2 |
Член 15.7 |
Водачът не е в състояние да представи тахографските листове от текущия ден |
X |
|
|
И3 |
Водачът не е в състояние да представи тахографските листове от предходните 28 дни |
X |
|
|
|
И4 |
Водачът не е в състояние да представи записите от картата на водача, ако той има такава |
X |
|
|
|
И5 |
Водачът не е в състояние да представи ръчните записи и разпечатките, направени през текущата седмица и предходните 28 дни |
X |
|
|
|
И6 |
Водачът не е в състояние да представи карта на водача |
X |
|
|
|
И7 |
Водачът не е в състояние да представи разпечатките, направени през текущата седмица и предходните 28 дни |
X |
|
|
|
Й |
Измами |
|
|
|
|
Й1 |
Член 15.8 |
Подправяне, укриване или унищожаване на данни, записани в тахографския лист, съхранени в контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобили или върху картата на водача, или на разпечатки от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите |
X |
|
|
Й2 |
Манипулиране на контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобили, на тахографския лист или на картата на водача, което може да доведе до подправяне на данни и/или разпечатки |
X |
|
|
|
Й3 |
Наличие в превозното средство на уред, който може да бъде използван за подправяне на данни и/или разпечатки (превключвател/кабел …) |
X |
|
|
|
К |
Повреда |
|
|
|
|
К1 |
Член 16.1 |
Поправката не е извършена от одобрен техник или от одобрен сервиз |
X |
|
|
К2 |
Поправката не е извършена по пътя |
|
X |
|
|
Л |
Ръчно въвеждане на данни на разпечатките |
|
|
|
|
Л1 |
Член 16.2 |
Водачът не е въвел всички данни за периода от време, в който контролният уред за регистриране на данните за движението на автомобили е бил неизправен или не е бил годен за експлоатация и в резултат на това данните не са били регистрирани |
X |
|
|
Л2 |
Липсващ номер на картата на водача и/или липсващо име и/или липсващ номер на свидетелството за управление на МПС на временния тахографски лист |
X |
|
|
|
Л3 |
Липсващ подпис на временния тахографски лист |
|
X |
|
|
Л4 |
Член 16.3 |
В случай на загуба или кражба на картата на водача той не е подал официална декларация до компетентните органи в държавата-членка, в която е извършена кражбата |
X |
|
|
(1) МСН = много сериозно нарушение/СН= сериозно нарушение/ЛН = леко нарушение.
(2) МСН = много сериозно нарушение/СН= сериозно нарушение/ЛН = леко нарушение“.