This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0025
Commission Decision of 22 December 2006 as regards certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza and movements of pet birds accompanying their owners into the Community (notified under document number C(2006) 6958) (Text with EEA relevance)
Решение 2007/25/ЕО на Комисията от 22 декември 2006 година
Решение 2007/25/ЕО на Комисията от 22 декември 2006 година
OB L 8, 13.1.2007, p. 29–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 219M, 24.8.2007, p. 53–58
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; отменен от 32021R1938
03/ 81 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
291 |
32007D0025
L 008/29 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2006 година
по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици
(нотифицирано под номер С (2006) 6958)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/25/ЕO)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 998/2003 от 26 май 2003 г. на Европейския парламент и на Съвета относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/EИО на Съвета (1), и по-специално член 18 от него,
като има предвид, че:
(1) |
След огнището на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия през 2004 г., причинено от високопатогенен щам на вируса, Комисията прие някои защитни мерки във връзка с тази болест. Тези мерки включват по-специално Решение 2005/759/EО на Комисията от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците в някои трети страни и движението от трети страни на птици, придружаващи техните собственици (2). Понастоящем Решение 2005/759/EО се прилага до 31 декември 2006 г. |
(2) |
Огнищата на инфлуенца по птиците, причинени от високопатогенната инфлуенца по птиците щам H5N1 все още се откриват редовно в някои държави-членки на Световната организация за здравето на животните (OIE), включително държави, които не са били заразени преди. Следователно болестта все още не овладяна. Нещо повече, случаи с хора и дори смърт в резултат на близък контакт със заразени птици, продължават да се докладват в различни държави по света. |
(3) |
След искане от Комисията групата на EFSA по здравето и хуманно отношение към животните (AHAW) прие по време на своя среща на 26 и 27 октомври 2006 г. научно становище за рисковете при здравето на животните и хуманно отношение, свързани с вноса в Общността на диви птици различни от домашни птици. Това становище посочва рисковете от разпространението на вирусни заболявания, като например инфлуенца по птиците и нюкасълската болест чрез вноса на птици различни от домашни птици и определя възможни средства, които могат да намалят всеки идентифициран риск за здравето на животните, свързан с вноса на тези птици. Освен това становището посочва, че рядко е възможно да се направи разграничение със сигурност между „птици, уловени в дивата природа“ и „птици, отглеждани на закрито“ след като методи на маркиране могат да се прилагат към различните видове птици без да е възможно да се направи разграничение между тях. |
(4) |
Тези заключения могат също да бъдат прилагани при придвижването на птици домашни любимци от трети страни. С цел да се гарантира ясно разграничаване между птици отглеждани на закрито, които са уловени в дивата природа за внос с търговска цел и птици домашни любимци, придвижването на живи птици домашни любимци следва да продължи да бъде предмет на стриктни условия, без разграничение в страната на произход, с цел да се осигури статута на птиците домашни любимци и да се предотврати разпространението на тези вирусни заболявания. Затова е подходящо да се продължи прилагането на мярката, създадена чрез Решение 2005/759/EО до 31 декември 2007 г. |
(5) |
От влизането му в сила Решение 2005/759/EО е било изменяно няколко пъти. С цел яснота на законодателството на Общността, Решение 2005/759/EО следва да бъде отменено и заменено от настоящото решение. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Придвижване от трети страни
1. Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици домашни любимци само когато пратката се състои от не повече от пет живи птици и:
a) |
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част A на приложение I; или |
б) |
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част Б на приложение I, при условие че птиците:
|
2. Съответствието с условията в параграф 1 се удостоверява от официален ветеринарен лекар, в случая на условията, предвидени в параграф 1, буква б), ii) на базата на декларация от собственика, в третата страна на изпращане, в съответствие с модела на сертификат, предвиден в приложение II.
3. Ветеринарният сертификат се допълва от декларация на собственика или представителя на собственика в съответствие с приложение III.
Член 2
Ветеринарни проверки
1. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят, че птиците домашни любимци, въведени на територията на Общността от трета страна, са предмет на документални проверки и проверки за идентичност от компетентните органи на точката на влизане на пътника в територията на Общността.
2. Държавите-членки определят органите по параграф 1, които са отговорни за тези проверки и незабавно информират Комисията за това.
3. Всяка държава-членка съставя списък на входните точки съгласно параграф 1 и го изпраща до други държави-членки и до Комисията.
4. Когато тези проверки разкрият, че животните не отговарят на изискванията, определени в настоящото решение, се прилага трета алинея на член 14 от Регламент (EО) № 998/2003.
Член 3
Настоящото решение не се прилага за въвеждането на територията на Общността на птици, придружаващи техните собственици от Андора, Хърватия, Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и Ватикана.
Член 4
Държавите-членки незабавно вземат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
Член 5
Решение 2005/759/EО се отменя.
Член 6
Настоящото решение се прилага до 31 декември 2007 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2006 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1467/2006 на Комисията (ОВ L 274, 5.10.2006 г., стр. 3).
(2) ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52. Решение, последно изменено с Решение 2006/522/EО (ОВ L 205, 27.7.2006 г., стр. 28).
(3) ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено от Решение 2006/463/EО на Комисията (ОВ L 183, 5.7.2006 г., стр. 20).
(4) ОВ L 278, 31.10.2006 г., стр. 26. Решение, последно изменено от Решение 2002/279/EО (ОВ L 99, 16.4.2002 г., стр. 17).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ A
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква a):
ЧАСТ B
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква б):
— |
Африка, |
— |
Америка, |
— |
Азия, Далечен изток и Океания, |
— |
Европа и |
— |
Среден изток |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Декларация на собственика или представител на собственика на птиците домашни любимци.
Аз, долуподписаният собственик (1) /представител на собственика (1) декларирам, че:
1. |
Птиците ще бъдат придружени по време на движението от лице, което е отговорно за животните. |
2. |
Животните не са предназначени за търговски цели. |
3. |
По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижване и действителното заминаване, птиците ще останат изолирани от всеки възможен контакт с други птици. |
4. |
Животните са преминали 30 дневната изолация преди придвижване без да влизат в контакт с други птици, които не са покрити от този сертификат (1). |
5. |
Създал съм мерки за 30 дневната карантина след въвеждане в карантинното помещение на…, както е посочено в точка I.12 на сертификата (1). |
… |
… |
Дата и място |
Подпис |
(1) Ненужното се зачерква.