Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2018

    Регламент (ЕО) № 2018/2006 на Комисията от 20 декември 2006 година за определяне на преходни мерки по отношение на лицензиите за внос на мляко и млечни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 2535/2001 вследствие на присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз

    OB L 384, 29.12.2006, p. 46–47 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 330M, 9.12.2008, p. 481–482 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2018/oj

    02/ 22

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    221


    32006R2018


    L 384/46

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2018/2006 НА КОМИСИЯТА

    от 20 декември 2006 година

    за определяне на преходни мерки по отношение на лицензиите за внос на мляко и млечни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 2535/2001 вследствие на присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 4, параграф 3 от него,

    като взе предвид Акта за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 41 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В дял 2, глава I, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (1) се установяват специални разпоредби за одобрение на заявители за лицензии за внос. За да се осигури достъп на операторите от България и Румъния (наричани по-долу „новите държави-членки“) до лицензии за внос от датата на присъединяване на тези държави към Европейския съюз, следва да се приемат преходни мерки.

    (2)

    За периода от 1 януари до 30 юни 2007 г. на операторите от новите държави-членки следва да се разреши да подават заявления без предварително одобрение за лицензии за внос съгласно тарифните квоти, посочени в приложенията към Регламент (ЕО) № 2535/2001.

    (3)

    Тези оператори следва да докажат правното си положение и постоянната си дейност на търговци. Що се отнася до изискването за доказване на търговска дейност, заявителите от новите държави-членки следва да получат възможност да изберат 2005 г. като референтна година вместо 2006 г., ако могат да докажат, че през 2006 г. поради извънредни обстоятелства не са могли да внесат или да изнесат посочените количества млечни продукти.

    (4)

    Органите в новите държави-членки до 20 януари 2007 г. следва да предадат на Комисията списък, включващ всички оператори, които отговарят на изискванията. За да бъде определен по-лесно всеки заявител и за да се облекчи прехвърлянето на лицензиите, следва да се уточнят данните, които да се изпращат за всеки оператор. Освен това на операторите от новите държави-членки, които отговарят на изискванията, следва да се позволи да прехвърлят лицензиите за внос.

    (5)

    Следователно е необходимо да се утвърдят някои дерогации от изложеното в Регламент (ЕО) № 2535/2001.

    (6)

    Утвърдените мерки в настоящия регламент са в съответствие със становището на Управителния комитет за млякото и млечните продукти,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Чрез дерогация от дял 2, глава I, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 операторите, установени в България и Румъния (наричани по-долу „новите държави-членки“), могат да подават заявления за лицензии за внос за квотите, които обхващат периода от 1 януари до 30 юни 2007 г., без предварително одобрение от компетентните органи на новите държави-членки, където те са установени.

    Член 2

    1.   Чрез дерогация от член 11 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 операторите, установени в новите държави-членки, могат да подават заявления за лицензии за внос за квотите, посочени в член 1 от настоящия регламент, само в държавата-членка, където са установени.

    2.   Заявленията за лицензии се приемат само ако заявителят е приложил следните документи:

    а)

    доказателство, че през 2006 г. заявителят е внесъл или изнесъл минимум 25 тона млечни продукти, предмет на глава 4 от Комбинираната номенклатура, минимум в четири отделни операции;

    б)

    документ или информация, която надлежно удостоверява самоличността и правното положение на заявителя, и по-специално:

    i)

    документи, свързани с отчетността на стопанската дейност или данъчния режим, съставени съобразно националното законодателство,

    ii)

    номер на регистрация по ДДС, ако е предвидено в националното законодателство, и

    iii)

    регистрация в търговския регистър, ако е предвидено в националното законодателство.

    3.   В случая по параграф 2, буква а) референтната година е 2005 г., ако съответният вносител може да докаже, че през 2006 г. поради извънредни обстоятелства не е могъл да внесе или да изнесе посочените количества млечни продукти.

    4.   За целите на прилагане на настоящия член сделките в рамките на активното и пасивното усъвършенстване не се смятат за внос и износ.

    Член 3

    1.   Компетентните органи в новите държави-членки до 20 януари 2007 г. изпращат на Комисията списък на операторите, подали заявление за лицензии за внос за квотите, които обхващат периода от 1 януари до 30 юни 2007 г. в съответствие с член 1, и които отговарят на условията, посочени в член 2. Тези списъци се съставят по образеца от приложение XIV към Регламент (ЕО) № 2535/2001, с изключение на броя на одобрените.

    2.   Комисията препраща списъците, посочени в параграф 1, на компетентните органи на другите държави-членки.

    Член 4

    Чрез дерогация от член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 лицензиите за внос, издадени за квоти, които обхващат периода от 1 януари до 30 юни 2007 г., могат да се прехвърлят само на физически или юридически лица, одобрени съгласно раздел 2 от настоящия регламент, и на физически или юридически лица, включени в списъците по член 3 от настоящия регламент.

    Член 5

    Настоящият регламент влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на България и Румъния влезе в сила и на датата, на която последният влезе в сила.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 20 декември 2006 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 926/2006 (ОВ L 170, 23.6.2006 г., стр. 8).


    Top