This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0316
Commission Regulation (EC) No 316/2006 of 22 February 2006 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Регламент (ЕО) № 316/2006 на Комисията от 22 февруари 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
Регламент (ЕО) № 316/2006 на Комисията от 22 февруари 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
OB L 52, 23.2.2006 , pp. 22–24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 330M, 9.12.2008 , pp. 269–271
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760
|
03/ 69 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
252 |
32006R0316
|
L 052/22 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 316/2006 НА КОМИСИЯТА
от 22 февруари 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 29, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение 2006/67/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. за сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Хашемитско кралство Йордания относно взаимни мерки за либерализация и за изменение на Споразумението за асоцииране между ЕО и Йордания относно замяната на приложения I, II, III и IV и на протоколи 1 и 2 към това Споразумение (2) предвижда свободен и неограничен достъп до Общността на сирене с произход от Йордания. |
|
(2) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (3) определя освен всичко останало и подробни правила за прилагането по отношение на млякото и млечните продукти на режима за внос, предвиден в Споразумението за асоцииране. Тъй като разпоредбите, които касаят квотата за внос на сирене с произход от Йордания, вече не са съвместими със свободния и неограничен достъп до Общността на този продукт, както това е предвидено в протокол 1 към Споразумението за асоцииране, заменено с посоченото по-горе Споразумение под формата на размяна на писма, те следва да бъдат заличени. |
|
(3) |
Глава I от Регламент (ЕО) № 2535/2001 предвижда годишна тарифна квота за масло с произход от Нова Зеландия. |
|
(4) |
Регламент (ЕО) № 2175/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. относно изпълнението на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Нова Зеландия съобразно член XXIV.6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994, касаещи измененията в концесиите в графиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на присъединяването им към Европейския съюз, в допълнение към приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 за тарифната и статистическа номенклатура и за Общата митническа тарифа (4), предвижда допълнително разпределение на 735 тона масло с произход от Нова Зеландия в годишната тарифна квота за внос. Поради това е уместно да се коригира количеството на маслото в рамките на квота № 09.4589, посочена в приложение III.A към Регламент (ЕО) № 2535/2001. |
|
(5) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
|
1. |
В член 5 буква ж) се заличава; |
|
2. |
Член 13, параграф 2, втора алинея се заменя със следния текст: „Въпреки това за квотите, посочени в член 5, букви в), г, д), е) и з), заявленията за разрешителни следва да се отнасят за минимум 10 тона и за не повече от количеството, фиксирано за всеки период.“ |
|
3. |
В приложение I част I.Жсе заличава; |
|
4. |
В приложение III.A частта, която се отнася за квота № 09.4589, се заменя с текста на приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2006 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 февруари 2006 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 на Комисията (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).
(2) ОВ L 41, 13.2.2006 г., стр. 1.
(3) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1036/2005 (ОВ L 171, 2.7.2005 г., стр. 19).
(4) ОВ L 347 30.12.2005 г., стр. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
„Номер на квотата |
Код по КН |
Описание на стоките |
Страна на произход |
Годишна квота от януари до декември (тонове) |
Максимална квота от януари до юни (тонове) |
Вносно мито (EUR/100 kg нето тегло) |
Правила за съставяне на сертификатите IMA 1 |
|
09.4589 |
ex 0405 10 11 ex 0405 10 19 |
Масло, най-малко на шест седмици, с теглово съдържание на мазнини, равно или по-високо от 80 %, но по-ниско от 82 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство |
Нова Зеландия |
77 402 |
42 571 |
86,88 |
Виж приложение ІV“ |
|
ex 0405 10 30 |
Масло, най-малко на шест седмици, с теглово съдържание на мазнини, равно или по-високо от 80 %, но по-ниско от 82 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство, който може да налага сметаната да минава през етап на концентриране на млечни мазнини и/или на фракциониране на тази мазнина (процесите на производство, наречени „амикс“, или „за мазане“) |