Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0122

Регламент (ЕО) № 122/2006 на Съвета от 23 януари 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 относно налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на памучен лен с произход от Индия

OB L 22, 26.1.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 334M, 12.12.2008, p. 750–754 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/122/oj

11/ 44

BG

Официален вестник на Европейския съюз

138


32006R0122


L 022/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 122/2006 НА СЪВЕТА

от 23 януари 2006 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 относно налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на памучен лен с произход от Индия

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. относно защитата против субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-нататък „Основен регламент“),

като взе предвид член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета от 13 януари 2004 г. за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на памучен лен с произход от Индия (2),

като взе предвид предложението, представено от Комисията след консултации с Консултативния комитет,

като има предвид, че:

A.   ПРЕДИШНА ПРОЦЕДУРА

(1)

С Регламент (ЕО) № 74/2004 Съветът наложи окончателно изравнително мито върху вноса в Общността на памучен лен, който се включва в кодове по КН ex 6302 21 00 (кодове по TAРИК 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (код по TAРИК 6302229019), ex 6302 31 00 (код по TAРИК 6302310090) и ex 6302 32 90 (код по TAРИК 6302329019), с произход от Индия. Предвид големият брой страни, които оказват съдействие, бе направена една представителна извадка от индийски производители износители и бяха наложени индивидуални митнически ставки в размер от 4,4 до 10,4 % на компаниите, включени в извадката, докато за другите оказващи съдействие страни, които не са включени в извадката, бе определена ставка на митото в размер на 7,6 %. Митническа ставка в размер на 10,4 % бе наложена върху компаниите, които не се представиха, нито оказаха съдействие при разследването.

(2)

Член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 постановява, че когато нов производител износител от Индия представи на Комисията достатъчни доказателства, че не е изнасял за Общността продуктите, описани в член 1, параграф 1 от споменатия регламент, през периода на разследването (от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.) (първия критерий), че не е свързан с никой от износителите или производителите в Индия, които подлежат на мерките против субсидиран внос, наложени със споменатия регламент (втория критерий) и че той действително е изнасял за Общността разглежданите продукти след периода на разследването, върху който се основават мерките, или е влязъл в неотменими договорни отношения да изнася значително количество за Общността (третия критерий), тогава член 1, параграф 3 от споменатия регламент може да бъде изменен чрез разрешаването на новия производител износител на митническата ставка, приложима за оказващите съдействие компании, които не са включени в извадката, т.е. 7,6 %.

(3)

Регламент (ЕО) № 2143/2004 на Съвета (3) добави 15 компании към списъка на индийските износители/производители, включени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004.

Б.   МОЛБИ ОТ НОВИ ИЗНОСИТЕЛИ/ПРОИЗВОДИТЕЛИ

(4)

Тринайсет индийски компании са кандидатствали да им бъде даден същия статут (статут на нови износители) като компаниите, оказали съдействие при първоначалното разследване, които не са включени в извадката.

(5)

Четири от индийските компании, които искат статут на нови износители, не са отговорили на въпросника, а една компания не е представила допълнителна информация, поискана след като е подала непълен отговор на въпросника. Следователно не е било възможно да се потвърди дали тези компании изпълняват критериите, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, и техните искания трябваше да бъдат отхвърлени.

(6)

Останалите осем компании са отговорили на въпросника, който имаше за цел да определи дали те спазват разпоредбите на член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004.

(7)

Доказателството, представено от пет от гореспоменатите индийски износители/производители, се счита за достатъчно, за да им се разреши ставка на митото, приложима за оказващите съдействие компании, които не са включени в извадката (а именно 7,6 %), и впоследствие те да бъдат включени в списъка на износителите/производители в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004 (наричано по-нататък приложението).

(8)

Що се отнася до останалите трима индийски износители/производители, двама са изнасяли разглеждания продукт за Общността през първоначалния период на разследване (а именно от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.), а един не е могъл да представи никакво доказателство, че не е осъществявал износ за Общността през периода на разследването.

(9)

При тези обстоятелства бе счетено, че за упоменатите по-горе три компании поне един от критериите, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, т.е. първият критерий, не е изпълнен. Следователно техните жалби трябваше да бъдат отхвърлени.

(10)

Компании, за които не е даден статут на новоизносители, не са били информирани за причините за това решение и не им е дадена възможност да оповестят възгледите си писмено.

(11)

Всички аргументи и коментари, представени от заинтересованите страни, бяха анализирани и надлежно взети предвид в случаите, когато е имало основание за това,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Следните компании се добавят в списъка на износителите/производителите от Индия, изброени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004:

Alok Industries Limited

Mumbai

Texel Industries

Chennai

Textrade International Private Limited

Mumbai

Welspun India Limited

Mumbai

Yellows Spun and Linens Private Limited

Mumbai

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 23 януари 2006 година.

За Съвета

Председател

J. PRÖLL


(1)  ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).

(2)  ОВ L 12, 17.1.2004 г., стр. 1 Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2143/2004 (ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 1).

(3)  ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 1.


Top