This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2035
Commission Regulation (EC) No 2035/2005 of 12 December 2005 amending Regulation (EC) No 1681/94 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the structural policies and the organisation of an information system in this field
Регламент (ЕО) № 2035/2005 на Комисията от 12 декември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1681/94 относно нередностите и възстановяването на суми, които са неправомерно изплатени в рамките на финансирането на структурните политики и организацията на информационна система в тази област
Регламент (ЕО) № 2035/2005 на Комисията от 12 декември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1681/94 относно нередностите и възстановяването на суми, които са неправомерно изплатени в рамките на финансирането на структурните политики и организацията на информационна система в тази област
OB L 328, 15.12.2005, p. 8–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 321M, 21.11.2006, p. 345–349
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2007; заключение отменено от 32006R1828
14/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
227 |
32005R2035
L 328/8 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2035/2005 НА КОМИСИЯТА
от 12 декември 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1681/94 относно нередностите и възстановяването на суми, които са неправомерно изплатени в рамките на финансирането на структурните политики и организацията на информационна система в тази област
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. за определяне на общи разпоредби за структурните фондове (1), и по-специално член 53, параграф 2 от него,
след консултации с комитета, създаден съгласно член 147 от Договора, с Комитета по земеделските структури и развитието на селските райони, както и с Постоянния управителен комитет по структурите по рибарство,
като има предвид, че:
(1) |
Член 54 от Регламент (EО) № 1260/1999 отмени Регламент (ЕИО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2052/88 за координиране на дейностите на различните структурни фондове между самите тях и с операциите на Европейската инвестиционна банка и другите съществуващи финансови инструменти (2). |
(2) |
Член 54 от Регламент (EО) № 1260/1999 предвижда, че позоваванията на отменения Регламент (EИО) № 4253/88 следва да се тълкуват като позовавания на Регламент (EО) № 1260/1999. За мерките, които са приети съгласно Регламент (EО) № 1260/1999, съответно се прилага Регламент (EО) № 1681/94 на Комисията (3). |
(3) |
Регламент (EО) № 1681/94 следва да бъде актуализиран, за да се подобри ефективността на системата за съобщаване на нередности. |
(4) |
От гледна точка на правната сигурност е необходимо ясно да се уточни, че разпоредбите на Регламент (EО) № 1681/94 трябва да се прилагат съща така и за всички форми на финансова помощ съгласно Регламент (EО) № 1260/1999, както са описани в Регламент (EО) № 1783/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. относно Европейския фонд за регионално развитие (4), в Регламент (EО) № 1784/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. относно Европейския социален фонд (5), в Регламент (EО) № 1263/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. относно финансовия инструмент за ориентиране на риболова (6) и в Регламент (EО) № 1257/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно помощта от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА) за развитие на селските райони, и за изменение и отмяна на някои регламенти (7). |
(5) |
Е необходимо да се изясни до каква степен от държава-членка, която участва в презгранично, транснационално и междурегионално сътрудничество по силата на член 20, параграф 1, буква а) от Регламент (EО) № 1260/1999, познати като програмите „Interreg“, или в каквито и да е други програми, които имат транснационален характер, се изисква да нотифицира нередности. |
(6) |
Е необходимо да се уточни, че дефиницията за „нередност“, която се използва за целите на Регламент (EО) № 1681/94, е взета от член 1, параграф 2 от Регламент (EО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (8). |
(7) |
Е необходимо да се дефинира понятието „съмнение за измама“, като се вземе предвид дефиницията за измама, която се съдържа в Конвенцията от 26 юли 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (9). |
(8) |
Е необходимо да се изясни, че дефиницията на „първоначално заключение по административен или съдебен ред“ е взета от член 35 от Регламент (EО) № 1290/2005 на Съвета относно финансирането на общата селскостопанска политика (10). |
(9) |
Е необходимо също така да се дефинират понятията „несъстоятелност“ и „икономически оператор“. |
(10) |
За да се увеличи добавената стойност на отчетната система, задължението за съобщаване на случаи на съмнения за измама за целите на анализа на риска следва да бъде по-тясно определено, като за тази цел следва да се гарантира качеството на предоставената информация. |
(11) |
Следва ясно да се уточни, че Регламент (EО) № 1681/94 ще продължава да се прилага за случаи на нередности, с размер под 10 000 EUR, които вече са съобщени. |
(12) |
Е необходимо да се изясни въпросът за начисляването на невъзстановими суми по отношение на формите на помощ, регулирани от Регламент (EО) № 1260/1999, както и да се уточни необходимата информация за справяне с тези случаи. |
(13) |
С оглед да се намали тежестта, наложена на държавите-членки посредством съобщаването, и да се подобри ефективността, е необходимо да се увеличи минималният праг, над който нередностите трябва да бъдат съобщавани от държавите-членки, както и да се определят онези случаи, от които не произтича задължение за съобщаване. |
(14) |
Регламент (EО) № 1681/94 следва да се прилага, без да се нарушават разпоредбите на член 8 от Регламент (EО) № 438/2001 на Комисията от 2 март 2001 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (EО) № 1260/1999 на Съвета относно системите за управление и контрол на помощта, предоставена чрез структурните фондове (11). |
(15) |
Трябва да бъдат взети предвид задълженията, които произтичат от Регламент (EО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата при обработката на лични данни от институциите и органите на Общността и за свободното движение на тези данни (12), както и от Директива 95/46/EО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. относно защитата на физическите лица по отношение на обработката на лични данни и за свободното движение на такива данни (13). |
(16) |
За държавите-членки извън Еурозоната следва да бъдат определени обменни курсове. |
(17) |
Регламент (EО) № 1681/94 следва да бъде съответно изменен. |
(18) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Консултативния комитет за развитието и преобразуването на регионите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (EО) № 1681/94 се изменя, както следва:
1. |
Член 1 се заменя със следното: „Член 1 1. Без да се засягат задълженията, които произтичат пряко от член 23 от Регламент (EИО) № 4253/88 и член 38 от Регламент (EО) № 1260/1999, настоящият регламент се отнася до всички форми на финансова интервенция, предвидени в Регламенти (EИО) № 4254/88, (EИО) № 4255/88, (EИО) № 4256/88, (EО) № 2080/93 и в Регламенти (EО) № 1783/1999, (EО) № 1784/1999 и (EО) № 1263/1999. Настоящият регламент се прилага и за мерките, които се финансират по силата на член 35, параграф 2, първо тире от Регламент (EО) № 1257/1999 (секция „Ориентиране“). 2. Нередности, които се отнасят до програмите Interreg, предвидени в член 20, параграф 1, буква а) от Регламент (EО) № 1260/1999, както и други програми с транснационален характер, се съобщават от държавата-членка, в която е възникнал разходът. Същевременно държавата-членка информира управителния орган, разплащателния орган за програмата и лицето или организацията, което/която съгласно член 15 от Регламент (EО) № 438/2001 взема решение за приключване на интервенцията.“; |
2. |
Добавя се следният член 1a: „Член 1a По смисъла на настоящия регламент се прилагат следните дефиниции:
|
3. |
Член 2 се заличава. |
4. |
Член 3, параграф 1 се заменя със следното: „1. В рамките на два месеца след края на всяко тримесечие държавите-членки съобщават на Комисията всички нередности, които са били предмет на първоначално заключение по административен или съдебен ред. За тази цел държавите-членки, при всички случаи, предоставят подробности за:
Чрез дерогация от първа алинея следните случаи не е необходимо да бъдат съобщавани:
|
5. |
Член 5 се изменя, както следва:
|
6. |
Добавя се следният член 6a: „Член 6a Когато е възможно, изискваната съгласно членове 3 и 4 и член 5, параграф 1 информация се изпраща по електронен път, посредством сигурна връзка и при използване на модула на Комисията за тази цел.“; |
7. |
Добавя се следният член 8a: „Член 8a Комисията може да използва всяка информация от общ или оперативен характер, предадена от държаните-членки по силата на настоящия регламент, за целите на анализа на риска, като използва информационни технологии, и може на базата на получената информация, да изготвя доклади и да разработва системи за ранно предупреждение, които да служат за по-ефективното идентифициране на рискове.“; |
8. |
В член 9 второто изречение се заменя със следното: „Комитетите, посочени в членове 48, 49, 50 и 51 от Регламент (EО) № 1260/1999, също следва да бъдат информирани.“; |
9. |
Член 10, параграф 3 се заменя със следното: „3. Комисията и държавите-членки гарантират, че при обработката на лични данни съгласно настоящия регламент се спазват разпоредбите на Общността и националните разпоредби за защитата на лични данни, по-специално онези, определени с Директива 95/46/EО и когато е приложимо, с Регламент (EО) № 45/2001.“; |
10. |
Член 12 се заменя със следното: „Член 12 1. Когато нередности са в размер под 10 000 EUR като разход за бюджета на Общността, държавите-членки не изпращат на Комисията информацията, предвидена в членове 3 и 5, освен ако Комисията изрично не поиска това. 2. Държавите-членки, които не са приели еурото като тяхна валута към датата, на която е установена нередността, конвертират разхода, направен в националната валута, в еуро. Сумата се конвертира в еуро, като се използва месечният счетоводен курс на Комисията за месеца, в който разходът е осчетоводен или би бил осчетоводен от разплащателния орган, отговарящ за въпросната оперативна програма. Комисията публикува веднъж месечно този курс по електронен път.“ |
Член 2
Член 5 от Регламент (EО) № 1681/94, както се прилага преди влизането в сила на настоящия регламент, продължава да се прилага за случаите, които включват сума в размер под 10 000 EUR, и които са нотифицирани преди 28 февруари 2006 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 декември 2005 година.
За Комисията
Siim KALLAS
Заместник-председател
(1) ОВ L 161, 26.6.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 173/2005 (ОВ L 29, 2.2.2005 г., стр. 3).
(2) ОВ L 374, 31.12.1988 г., стр. 1.
(3) ОВ L 178, 12.7.1994 г., стр. 43.
(4) ОВ L 213, 13.8.1999 г., стр. 1.
(5) ОВ L 213, 13.8.1999 г., стр. 5.
(6) ОВ L 161, 26.6.1999 г., стр. 54.
(7) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 80. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 2223/2004 (ОВ L 379, 24.12.2004 г., стр. 1).
(8) ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1.
(9) ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 49.
(10) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
(11) ОВ L 63, 3.3.2001 г., стр. 21. Регламент, изменен с Регламент (EО) № 2355/2002 (ОВ L 351, 28.12.2002 г., стр. 42).
(12) ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.
(13) ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31. Директива, изменена с Регламент (EО) № 1882/2003 (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
(14) ОВ L 160, 30.6.2000 г., стр. 1.“