EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1238
Commission Regulation (EC) No 1238/2005 of 28 July 2005 amending Regulation (EC) No 85/2004 laying down the marketing standard for apples
Регламент (ЕО) № 1238/2005 на Комисията от 28 юли 2005 година за изменение на Регламент № 85/2004 относно определяне стандартите за търговия с ябълки
Регламент (ЕО) № 1238/2005 на Комисията от 28 юли 2005 година за изменение на Регламент № 85/2004 относно определяне стандартите за търговия с ябълки
OB L 200, 30.7.2005, p. 22–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 306M, 15.11.2008, p. 367–376
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; заключение отменено от 32008R1221
03/ 65 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
127 |
32005R1238
L 200/22 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1238/2005 НА КОМИСИЯТА
от 28 юли 2005 година
за изменение на Регламент № 85/2004 относно определяне стандартите за търговия с ябълки
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 2, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 85/2004 на Комисията (2) предвижда inter alia намаляване на минималния размер от 1 август 2005 г., като го приравнява към размера, установен в стандарт FFV-50 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ/ООН). |
(2) |
Включването на критерии за зрялост въз основа на съдържанието на захари съгласно стандарт FFV-50 на ИКЕ/ООН беше предложено в Работната група за стандартите за качество на селскостопанските продукти на ИКЕ/ООН. |
(3) |
Тъй като минималният размер е също така критерий за зрялост, необходимо е да бъде проучена възможността за включването във възможно най-голяма степен на тези два критерия за зрялост в стандартите за търговия. |
(4) |
Тъй като това проучване трябва да бъде провеждано в продължение на най-малко три пазарни години, прилагането на намаляването на размера следва да бъде отложено до 1 юни 2008 г. и преходните разпоредби относно оразмеряването да бъдат продължени до 31 май 2008 г. |
(5) |
Следва обаче да бъдат предприети мерки за защита на законните очаквания на операторите, които са сключили договори въз основа на предположението на прилагането от 1 август 2005 г. на нови стандарти, предвиждащи намаляване на размера. |
(6) |
За постигане на яснота следва да бъде установено, че когато се използва търговското име за продажба на продукта, следва също така да бъде посочено името на сорта или неговите синоними. |
(7) |
В списъка на сортовете в приложението към стандартите за търговия са допуснати редица грешки. |
(8) |
Следователно Регламент (ЕО) № 85/2004 на Комисията следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 85/2004 на Комисията се изменя, както следва:
1. |
В първото изречение на член 2 „31 юли 2005 г.“ се заменя с „31 май 2008 г.“. |
2. |
Във втория параграф на член 4 „1 август 2005 г.“ се заменя с „1 юни 2008 г.“. |
3. |
Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 1 август 2005 г.
Въпреки това, операторите, които, както изискват органите на държавите-членки, преди 1 август сключат договори въз основа на втори и трети параграф от точка III от приложението към Регламент (ЕО) № 85/2004, могат да търгуват с ябълките, предмет на тези договори, в съответствие с разпоредбите на цитиратите параграфи.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 януари 1998 година.
За Комисията
Mariann FISHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 47/2003 на Комисията (ОВ L 7, 11.1.2003, стр. 64).
(2) ОВ L 13, 20.1.2004 г., стр. 3. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 907/2004 (ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 50).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Дял 4 от допълнението към приложението към Регламент № 84/2004 се изменя, както следва:
1. |
Първото изречение във втория параграф се заменя със следното: „Някои сортове от следния списък могат да бъдат търгувани под търговски наименования, за които е подадено заявление за защита или е предоставена защита в една или няколко страни, при условие че името на сорта или негов синоним е поставено на етикета.“ |
2. |
Списъкът, който не изчерпва всички сортове, се заменя със следния списък:
|
(1) С минимум 20 % оцветяване в червено за клас I и клас II.
(2) Обаче за сорта Jonagold поне една десета от повърхността на плода в клас II трябва да бъде с червени линии.