Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0375

    Решение На Комисията от 11 май 2005 година за изменение на Решение 90/255/ЕИО по отношение на вписването на мъжките овце и кози в допълнителен раздел към родословната книга (нотифицирано под номер С(2005) 1409)Текст от значение за ЕИП.

    OB L 121, 13.5.2005, p. 87–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 349M, 12.12.2006, p. 4–6 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; заключение отменено от 32020R0602

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/375/oj

    03/ 63

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    237


    32005D0375


    L 121/87

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 11 май 2005 година

    за изменение на Решение 90/255/ЕИО по отношение на вписването на мъжките овце и кози в допълнителен раздел към родословната книга

    (нотифицирано под номер С(2005) 1409)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2005/375/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 89/361/ЕИО на Съвета от 30 май 1989 г. относно чистопородните разплодни овце и кози (1), и по-специално член 4, второ тире от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Директива 90/255/ЕИО на Комисията от 10 май 1990 г. за определяне на критериите за вписване в родословните книги на чистопородните разплодни овце и кози (2) предвижда сдруженията и организациите на животновъдите да могат да решават да вписват мъжки животни от някои породи, които са посочени в затворен списък, в допълнителен раздел към родословната книга.

    (2)

    За посочения списък се установи, че е непрактичен и му липсва гъвкавост, и следва да се замени от гъвкава процедура, съгласно която организациите на животновъдите ще имат възможност да използват необходимите им генетични ресурси в рамките на ясно определена и контролирана програма за развъждане.

    (3)

    В интерес на защитата на животинските генетични ресурси е да се позволи на одобрените организации или сдружения на животновъдите да създадат, в случаите когато е целесъобразно, приложения към родословните книги за мъжки животни, които не отговарят на критериите за вписване в основния раздел, но са ценни за запазването на породата.

    (4)

    Правилата за вписването на някои мъжки животни в допълнителен раздел към родословната книга и даването на възможност за вписване на поколението на такива мъжки животни в основния раздел на родословната книга следва да са достатъчно строги и да не са дискриминационни; за целта те следва да се представят за предварително одобрение на компетентния орган, посочен в Решение 90/254/ЕИО на Комисията от 10 май 1990 г. за определяне на критериите за одобрение на организациите и сдруженията на животновъди, които създават или водят родословни книги за чистопородни разплодни овце и кози (3).

    (5)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложението към Решение 90/255/ЕИО се заменя с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 11 май 2005 година.

    За Комисията

    Markos KYPRIANOU

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 153, 6.6.1989 г., стр. 30.

    (2)  ОВ L 145, 8.6.1990 г., стр. 32.

    (3)  ОВ L 145, 8.6.1990 г., стр. 30.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ

    Условията, предвидени в член 4, четвърто тире

    1.

    Родословната книга трябва да се отнася за жизнеустойчива порода, която обикновено не е предназначена за интензивно производство. Сдружението или организацията на животновъдите трябва да са демонстрирали липсата на мъжки животни, регистрирани в основния раздел на родословната книга и пригодни за разплод в съответствие с програмата за развъждане.

    2.

    Сдружението или организацията на животновъдите трябва да са обосновали необходимостта от допълнителен раздел към родословната книга за мъжки животни в контекста на програмата за развъждане.

    3.

    Условията, съгласно които поколението на мъжките животни, вписани в допълнителния раздел към родословната книга, може да бъде вписано в основния раздел на родословната книга, трябва да се определят и да бъдат поне еднакво строги с тези, приложими за съответните женски животни. За целта сдружението или организацията на животновъдите получават предварително одобрение на тези условия от компетентния орган, одобрил упоменатата организация, в съответствие с Решение 90/254/ЕИО на Комисията.“


    Top